2 Царств 5 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Все колена Израиля пришли к Давиду в Хеврон и сказали: «Мы из одного народа, одной с тобой крови!1
 
И приидоша вся племена израилева к давиду в хеврон и глаголаша ему: се, кости твоя и плоть твоя мы есмы:

Еще в те времена,2 когда Саул царствовал над нами, это ты вел Израиль в бой. Тебе ГОСПОДЬ сказал: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль, ты станешь вождем Израиля“».
 
и вчера и третияго дне саулу сущу царю над нами, ты был еси вводяй и изводяй израиля, и рече Господь к тебе: ты упасеши люди моя израиля и ты будеши вождь людем моим израилю.

Все старейшины Израиля пришли к царю в Хеврон. Заключил там с ними царь Давид союз перед ГОСПОДОМ, а они помазали Давида в цари над Израилем.
 
И приидоша вси старейшины израилевы к царю в хеврон, и положи им царь давид завет в хевроне пред Господем: и помазаша давида на царство над всем израилем.

Тридцать лет было Давиду, когда он вступил на престол, и царствовал он сорок лет.
 
Сын тридесяти лет давид внегда воцаритися ему, и царствова четыредесять лет:

Семь лет и шесть месяцев он правил Иудеей в Хевроне и тридцать три года — всем Израилем и Иудеей в Иерусалиме.
 
седмь лет и месяцей шесть царствова в хевроне над иудою, и тридесять три лета царствова над всем израилем и иудою во Иерусалиме.

Царь со своими людьми выступил тогда в поход на Иерусалим против евусеев, обитателей той земли. Они сказали Давиду: «Ты не войдешь сюда, даже слепые и хромые тебя прогонят», полагая, что израильскому царю туда не войти.
 
И пойде давид и вси мужие его во Иерусалим ко иевусею, живущему на земли той. И реша давиду: не внидеши семо, яко восташа хромии и слепии глаголюще: яко не внидет давид семо.

Но Давид завладел крепостью Сион — ныне это Город Давидов.
 
И взя давид крепость сионю: сия есть град давидов.

В тот день Давид бросил клич: «Кто хочет сразить евусеев, пусть найдет способ пробраться3 к этим хромым и слепым, коим так ненавистен Давид!»4 Потому и говорится: «Ни слепому, ни хромому в Храм не войти».
 
И рече давид в день той: всяк поражаяй иевусеа да касается мечем и хромых и слепых и ненавидящих души давидовы. Сего ради рекут: слепии и хромии не внидут в дом Господень.

Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.5
 
И седе давид в крепости, и наречеся сия град давидов: и созда той град около от краеградия, и дом свой.

Давид день ото дня становился всё сильнее, и Сам ГОСПОДЬ, Бог Воинств, был с ним.
 
И идяше давид идый и величаемь, и Господь вседержитель с ним.

Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, а с ними кедровые бревна, плотников и каменотесов для строительства дворца Давида.
 
И посла хирам царь тирский послы к давиду, и древа кедрова, и древоделей, и каменоделателей, и создаша дом давиду.

И тогда Давид осознал, что ГОСПОДЬ прочно утвердил его царем над Израилем и возвысил его царство ради народа Своего, Израиля.
 
И уразуме давид, яко уготова его Господь в царя над израилем, и яко вознесеся царство его людий его ради израиля.

После переселения из Хеврона Давид взял себе еще наложниц и жен из Иерусалима, и они родили Давиду еще сыновей и дочерей.
 
И поят давид еще жены и подложницы от Иерусалима по пришествии своем от хеврона: и быша давиду еще сынове и дщери.

Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Натан, Соломон,
 
И сия имена родившымся ему во Иерусалиме: самус и совав, и нафан и соломон,

Ивхар, Элишуа, Непег, Яфиа,
 
и евеар и елисуе, и нафек и иефие,

Элишама, Эльяда и Элифалет.
 
и елисама и елидае и елифалаф, самае, иесиваф, нафан, галамаан, иеваар, феисус, елифалаф, нагеф, нафек, ианафан и леасамис, ваалимаф, елифааф.

Когда филистимляне услышали, что Давид помазан в цари над Израилем, то все они отправились, чтобы взять его в плен.6 Давид, узнав об этом, укрылся в крепости.
 
И услышаша иноплеменницы, яко помазася давид царь над израилем, и взыдоша вси иноплеменницы искати давида. И услыша давид, и сниде в крепость.

Филистимляне же, придя, вторглись в долину7 рефаимов.
 
Иноплеменницы же приидоша и соединишася во юдоли титанстей.

А Давид вопросил ГОСПОДА: «Идти ли мне на филистимлян, предашь ли Ты их в мои руки?» ГОСПОДЬ ответил Давиду: «Иди, ибо Я непременно предам филистимлян в твои руки».
 
И вопроси давид Господа, глаголя: взыду ли ко иноплеменником? и предаси ли я в руце мои? И рече Господь к давиду: взыди, яко предая предам иноплеменники в руце твои.

Израильтяне отправились в Баал-Перацим,8 и там Давид нанес поражение филистимлянам и сказал: «Прорвал ГОСПОДЬ ряды врагов моих предо мной, как вода прорывает запруду ». Потому и называется это место Баал-Перацим.9
 
И прииде давид с вышних сечей и посече иноплеменники тамо. И рече давид: изсече Господь враги моя иноплеменники предо мною, якоже пресекаются воды. Сего ради наречеся имя места того свыше сечей.

Филистимляне побросали там изваяния своих богов, а Давид со своими людьми забрал их.
 
И оставиша тамо (иноплеменницы) боги своя, и взя их давид и мужие иже с ним (и рече давид сожещи их во огни).

Но спустя некоторое время филистимляне снова пришли и вторглись в долину рефаимов.
 
И приложиша паки приити иноплеменницы и собрашася на юдоли титанстей.

И Давид вновь вопросил ГОСПОДА, и Он ответил: «Не наступай на них прямо, обойди их и напади с тыла, с той стороны, где тутовые деревья.10
 
И вопроси давид Господа: взыду ли ко иноплеменником? и предаси ли их в руце мои? И рече ему Господь: не исходи на сретение им, но уклонися от них, и приступиши к ним близ дубравы плача:

Когда услышишь, будто кто-то ступает по верхушкам деревьев, действуй, потому что это ГОСПОДЬ выступил перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян».
 
и будет, егда услышиши глас шума от дубравы плача, тогда снидеши к ним, яко тогда изыдет Господь пред тобою сещи на брани иноплеменники.

Давид поступил, как велел ему ГОСПОДЬ, и разбил филистимлян везде, от Гивы11 до самого Гезера.
 
И сотвори давид, якоже заповеда ему Господь, и изби иноплеменники от гаваона даже до земли газира.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: мы кость твоя и плоть твоя.
2  [2] — Букв.: вчера и позавчера.
8  [3] — Точное значение слова неясно. Друг. возм. пер.: пусть доберется через акведук / туннель.
8  [4] — Или: которые ненавистны Давиду.
9  [5] — Точный смысл этого названия неизвестен; возможно, насыпная терраса на склоне Сионского холма.
17  [6] — Букв.: вышли искать.
18  [7] — Или: совершили набег (на жителей) долины; то же в ст. 22.
20  [8] — Букв.: Давид пошел в Баал-Перацим.
20  [9] — Букв.: владыка прорыва.
23  [10] — Точно неизвестно, какие именно деревья названы в тексте.
25  [11] — LXX: Гивона; ср. 1Пар 14:16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.