3 Царств 12 глава

Третья книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Ровоам отправился в Шехем, потому что в Шехеме собрались все израильтяне, чтобы поставить его на царство.
 
И иде царь ровоам в сикиму, яко в сикиму прииде весь израиль воцарити его.

Услышал об этом Иеровоам, сын Невата, и вернулся из Египта, куда он бежал от царя Соломона и где нашел себе пристанище.1
 
И бысть егда услыша иеровоам сын наватов, сущу ему еще во египте, яко убегл бе от лица соломона, и возвратися иеровоам из египта:

За Иеровоамом послали и призвали его. Он явился со всем собранием израильтян к Ровоаму, и они сказали:
 
и послаша, и призваша его. И прииде иеровоам и весь сонм израилев, и рекоша людие к царю ровоаму глаголюще:

«Тяжек был для нас гнет твоего отца. Облегчи назначенные твоим отцом тяжелые работы и тяжкий гнет, который он наложил на нас, — тогда мы станем тебе служить».
 
отец твой отягчи ярем наш, ты же ныне облегчи от работы отца твоего жестокия и от ярма его тяжкаго, егоже возложи на ны, и поработаем ти.

Тот ответил им: «Ступайте и приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся.
 
И рече к ним: отидите (и пребудите) до третияго дне, и возвратитеся ко мне. И идоша.

Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»
 
И возвести ровоам царь старейшинам, иже быша предстояще пред соломоном отцем его, еще живу ему сущу, глаголя: како вы мыслите, да отвещаю людем сим слово?

Они сказали ему: «Если ты теперь выкажешь себя слугой этого народа, подчинишься им, выполнив их желание,2 и будешь говорить с ними ласково, то они станут тебе рабами навсегда».
 
И реша ему, глаголюще: аще в днешний день будеши раб людем сим и поработаеши им, и речеши им словеса блага, и будут ти раби во вся дни.

Но отверг он совет, данный ему старейшинами, и обратился к сверстникам своим, что с юности росли вместе с ним и служили ему теперь.
 
И пренебреже совет старейшин, яже совещаша ему, и советова со отроки воспитанными с ним предстоявшими пред лицем его,

Он спросил их: «А вы что посоветуете ответить этому народу, который обратился ко мне с просьбой облегчить гнет, наложенный на них моим отцом?»
 
и рече им: что вы совещаваете? и что отвещаю людем сим, иже реша ко мне, глаголюще: облегчи наш ярем, егоже возложи отец твой на ны?

И сверстники, что росли вместе с ним, отвечали ему так: « Ты спрашиваешь, что сказать народу, который обратился к тебе: дескать, тяжек для них был гнет твоего отца, не облегчишь ли ты его? Вот что ответь им: „У меня мизинец толще бедер моего отца!
 
И глаголаша к нему отроцы воспитаннии с ним и реша ему: сице да глаголеши людем сим, иже реша к тебе, глаголюще: отец твой отягчи ярем наш: ты же ныне облегчи от нас: сия речеши к ним: юность моя толстее чресл отца моего:

Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!“»3
 
и ныне отец мой наложи на вы ярем тяжек, аз же приложу к ярму вашему: отец мой наказа вы ранами, аз же накажу вы скорпионами.

Три дня спустя Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму, как тот и велел им, сказав: «Приходите ко мне на третий день».
 
И прииде весь израиль к царю ровоаму в день третий, якоже рече им царь, глаголя: возвратитеся ко мне в день третий.

Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет, что дали ему старейшины.
 
И отвеща царь к людем жестоко: и остави царь ровоам совет старейшин, яже совещаша ему,

Он сказал им то, что посоветовали сверстники: «Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!»
 
и рече к ним по совету отроков, глаголя: отец мой отягчи ярем ваш, аз же приложу к ярму вашему: отец мой наказа вы ранами, аз же накажу вы скорпионами.

Не послушал царь своего народа — и было это от Господа, чтобы сбылось слово ГОСПОДНЕ, сказанное через Ахию из Силома Иеровоаму, сыну Невата.
 
И не послуша царь людий, яко бе превращение от Господа, яко да утвердит глагол свой, егоже глагола рукою ахии силонитянина о иеровоаме сыне наватове.

Все израильтяне увидели, что царь не стал их слушать, и народ сказал царю в ответ: «Что за доля для нас у Давида? Какая часть для нас от сына Иессея? Расходись по шатрам своим, Израиль! Позаботься о собственном доме, Давид!» И разошелся Израиль по домам.4
 
И виде весь израиль, яко не послуша царь гласа их, и отвещаша людие царю, глаголюще: кая нам часть в давиде? и несть нам наследия в сыне иессеове: бежи, израилю, в кровы своя: ныне паси дом твой, давиде. И отиде израиль в кровы своя.

Ровоам теперь царствовал только над теми израильтянами, что жили в городах Иудеи.
 
Над сынми же израилевыми, иже живяху во градех иудиных, воцарися ровоам над ними.

Послал царь Ровоам к прочим израильтянам Адорама, назначавшего тяжелые работы, но весь Израиль забил его камнями до смерти. А царь Ровоам едва успел взойти на колесницу и бежать в Иерусалим.
 
И посла царь ровоам адонирама, иже над данию, и поби его камением весь израиль, и умре. Царь же ровоам потщася взыти на колесницу убежати во Иерусалим.

Так остальные израильтяне восстали против рода Давидова и отделились от него и поныне живут обособленно.
 
И отложися израиль от дому давидова даже до днесь.

Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
 
И бысть егда услыша весь израиль, яко возвратися иеровоам от египта, и послаша, и призваша его на собор, и воцариша его над израилем: и не бе вслед дому давидова, токмо хоругвь иудина и вениаминова.

Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из рода Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и возвратить Ровоаму, сыну Соломона, утерянное царство.
 
И ровоам вниде во Иерусалим и собра весь сонм иудин и хоругвь вениаминю, сто и двадесять тысящ юношей, творящих брань, ратовати на дом израилев, еже возвратити царство ровоаму сыну соломоню.

Но было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему:
 
И бысть слово Господне ко самею человеку Божию, глаголя:

«Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина:
 
рцы к ровоаму сыну соломоню царю иудину и ко всему дому иудину и вениаминову и ко оставшымся людем, глаголя:

„Так говорит ГОСПОДЬ: не идите войной на своих братьев израильтян, возвращайтесь по домам, ибо всё это произошло по Моей воле“». И вняли они слову ГОСПОДА и разошлись, как велел ГОСПОДЬ.
 
тако глаголет Господь: не восходите, ниже ратуйте на братию вашу, на сыны израилевы: но возвратитеся кийждо в домы своя, яко от мене бысть глагол сей. И послушаша словесе Господня, и престаша ити по глаголу Господню.

Иеровоам отстроил Шехем на Ефремовом нагорье и стал там жить. Потом он перешел в Пенуэль и отстроил его.
 
И созда иеровоам сикиму в горе ефремли, и вселися в ней, и изыде оттуду, и созда фануила.

И подумал Иеровоам: «А ведь род Давидов может вернуть себе царство!
 
И рече иеровоам в сердцы своем: се, ныне возвратится царство в дом давидов,

Если этот народ будет ходить в Иерусалим приносить жертвы в Храме ГОСПОДНЕМ, то обратится сердцем к своему владыке Ровоаму, царю иудейскому. Тогда они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю иудейскому».
 
аще взыдут людие сии вознести жертву в храме Господни во Иерусалим, и обратится сердце людий ко Господу и господину своему, к ровоаму царю иудину, и убиют мя, и возвратятся к ровоаму царю иудину.

Посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал людям: «Довольно вам ходить в Иерусалим. Вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из Египта!»
 
И усоветова царь, и сотвори две юницы златы, и рече к людем: довлеет вам восходити во Иерусалим: се, бози твои, израилю, изведшии тя из земли египетския.

Одного он поставил в Бет-Эле, а другого — в Дане,
 
И постави едину в вефили, а другую в дане.

так что к одному из них люди ходили даже в Дан. Всё это привело ко греху.
 
И бысть слово сие на согрешение, и идяху людие пред лицем юницы единыя даже до дана, и оставиша храм Господень.

Он построил капища на холмах и ставил священниками не потомков Левия, а кого угодно из всего народа.
 
И сотвори капища на высоких, и сотвори жерцов часть от людий, иже не беша от сынов левииных.

Иеровоам учредил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный празднику, что был в Иудее. Он сам приносил на жертвеннике в Бет-Эле жертвы золотым тельцам, которых сделал, и поставил в Бет-Эле священников из учрежденных им капищ на холмах.
 
И сотвори иеровоам праздник в осмый месяц в пятыйнадесять день месяца, по празднику, иже в земли бе иудине, и взыде на олтарь, егоже сотвори в вефили, жрети юницам, яже сотвори, и постави в вефили жерцы на высоких, яже сотвори.

И вот в пятнадцатый день восьмого месяца (этот срок он выбрал своей волей для праздника израильтян) он взошел к жертвеннику, который сам и воздвиг в Бет-Эле, чтобы совершить воскурение.
 
И взыде на олтарь, егоже сотвори в вефили, в осмый месяц, в пятыйнадесять день в праздник, егоже состави по сердцу своему: и сотвори праздник сыном израилевым, и взыде на олтарь еже пожрети.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Так в др.-евр. тексте; во 2Пар 10:2 сказано о том же: возвратился из Египта.
7  [2] — Букв.: ответишь им.
11  [3] — Возможно, «скорпионами» называли некий особый род плетей.
16  [4] — Букв.: по своим шатрам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.