1 Паралипоменон 11 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

И тогда все израильтяне пришли к Давиду в Хеврон и сказали: «Мы из одного народа, одной с тобой крови!1
 
И собрася весь израиль к давиду в хеврон, глаголюще: се, кости твоя и плоть твоя мы:

Еще в те времена,2 когда Саул царствовал над нами, это ты вел Израиль в бой. Тебе ГОСПОДЬ, Бог твой, сказал: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль. Ты станешь вождем народа Моего, Израиля“!»
 
вчера же и третияго дне, егда еще царствоваше саул, ты был еси изводяй и вводяй израиля, и тебе рече Господь Бог твой: ты упасеши люди моя израиля, и ты будеши князь над людьми моими израилем.

Все старейшины Израиля пришли к царю в Хеврон. Заключил там с ними Давид союз пред ГОСПОДОМ, и они помазали Давида в цари над Израилем, как заповедал ГОСПОДЬ Самуилу.
 
И приидоша вси старейшины израилевы ко царю в хеврон: и утверди давид с ними завет в хевроне пред Господем: и помазаша давида в царя над израилем по словеси Господню, (еже глагола) рукою самуиловою.

Давид и весь Израиль выступили в поход на Иерусалим (то есть на Евус), в котором тогда жили евусеи, обитатели той земли.
 
И иде царь давид и весь израиль во Иерусалим, сей есть иевус, идеже бяху иевусее жителие земли.

«Ты не войдешь сюда!» — говорили Давиду жители Евуса. Но Давид завладел крепостью Сион — ныне это Город Давидов.
 
Рекоша же давиду, иже обиташа в иевусе: не внидеши семо. И взя давид крепость сионю, яже есть град давидов.

Обещал3 Давид: «Кто первым нанесет удар евусеям, тот и будет главным военачальником». Йоав, сын Церуи, первым вошел в крепость и стал главным военачальником.
 
Рече же давид: всяк иже убиет иевусеа в первых, будет князь и воевода. И взыде нань прежде иоав сын саруиев и бысть князем.

Давид обосновался в той крепости, потому ее и прозвали Городом Давидовым.
 
И седе давид во обдержании: сего ради именова е град давидов.

Он отстроил ту часть города, что окружала крепость, от Милло4 и дальше, а Йоав восстановил остальные части города.
 
И созда град окрест от маала даже да окружения: иоав же прочее града сострои: и воева и взя град.

Давид день ото дня становился всё сильнее, и Сам ГОСПОДЬ Воинств был с ним.
 
Преспеваше же давид идый и растый, и Господь вседержитель бе с ним.

Вот имена военачальников Давида, которые были ему опорой5 в царствовании его вместе со всем народом израильским и которые содействовали его воцарению, как заповедал ГОСПОДЬ об Израиле.
 
Сии же князи сильных давидовых, иже помогаху ему в царстве его со всем израилем, да царь будет по словеси Господню, над израилем,

Вот они, храбрые воины Давидовы: Йошовам, сын Хахмони, начальник отряда из тридцати воинов. Он один сражался с тремястами врагами и убил их копьем всех разом.
 
и сие число крепких давидовых: иесваал сын ахамань, первый между тридесятми: той извлече мечь свой единожды на триста язвеных во едино время.

Второй — Элеазар, сын ахохитянина Додо, он также был в числе троицы храбрых воинов.
 
И по нем елеазар, сын додеа ахохии: сей бе между треми сильными:

Он был с Давидом в Пас-Даммиме, когда все филистимляне собрались туда на битву. Было там поле, засеянное6 ячменем. И побежал народ от филистимлян,
 
сей бе с давидом в фасодомине, идеже иноплеменницы собрани быша на брань, и бе часть нивы полна ячменя, и людие побегоша от лица иноплеменнича:

но он7 остался посреди поля, отстоял его и разбил филистимлян. И спас его ГОСПОДЬ, даровав великую победу.
 
и ста посреде части и защити ю, и изби иноплеменники, и сотвори Господь спасение велие (людем своим).

Эти же трое храбрых воинов из числа тридцати вождей спустились в пещеру Адулламскую к Давиду, среди скал. Стан филистимлян тогда был разбит в долине рефаимов.
 
Снидоша же тии трие от тридесяти князей на камень ко давиду в пещеру одолламлю, а полк иноплеменничь стояше во юдоли гигантов.

Давид был в укрытии, а филистимский отряд расположился близ Вифлеема.
 
Давид же бе тогда в крепости, полк же иноплеменничь бе тогда в вифлееме.

Тогда Давид, испытывая жажду, сказал: «Кто бы напоил меня водой из вифлеемского колодца, что подле ворот?!»
 
И возжада давид и рече: кто напоит мя водою от кладязя вифлеемска, иже есть во вратех?

Тогда эти трое прорвались в филистимский стан и набрали воды из вифлеемского колодца, что подле ворот, — зачерпнули ее и принесли Давиду. Но он отказался ее пить и вылил как возлияние ГОСПОДУ,
 
И трие тии проторгошася сквозе полк иноплеменничь и почерпоша воду из кладязя, иже в вифлееме, иже бе во вратех, и взяша и принесоша к давиду, да пиет. И не восхоте давид пити ея и возлия ю Господеви

сказав: «Не дай мне Бог такое сделать! Как можно пить кровь этих людей, что пошли туда, рискуя жизнью?!» — и не стал пить. Вот что сделали трое этих храбрых воинов.
 
и рече: милостив ми Бог, еже сотворити глагол сей: аще кровь мужей сих испию в душах их, понеже душами своими принесоша. И не восхоте пити ея. Сие сотвориша трие сильнии.

Авишай, брат Йоава, стоял во главе отряда из тридцати воинов. 8 Одним копьем сражаясь против трехсот своих противников, он убил их, но славы, равной этим трем храбрым воинам, не обрел.
 
И авесса брат иоавль, той бе первый в триех: сей извлече мечь свой противу триех сот мужей во един час и уби их, и той бе посреде триех именит:

Был он в почете у отряда из тридцати воинов и был их вождем, но к трем храбрейшим не был причислен.
 
от триех между двема преславный, и бе им началник, обаче ко трием первым не достиже.

Беная, сын Ехояды, могучий воин из Кавцеэля, совершил много подвигов. Он сразил двух воинов моавских, обладавших львиной силой, а в один из снежных дней он спустился в яму9 и сразил там льва.
 
И ванеа сын иодаев, сын мужа крепкаго, многа дела его, от каваслила: той уби двоих ариилов моавских, и той сниде и уби льва у кладязя во время снега:

Еще он убил исполина египтянина в пять локтей ростом. У того египтянина было копье толщиной с навой ткацкого станка, но Беная вышел на него с палкой, вырвал из рук у него копье и им же убил его.
 
и той уби мужа египтянина, емуже возраст бе пять лакот, и в руце египтянина копие яко вратило ткущих: и сниде к нему ванеа с жезлом, и восхити копие из руки египтянина и уби его копием его:

Вот что сделал Беная, сын Ехояды, снискав славу у трех храбрейших.
 
сия сотвори ванеа сын иодаев, и бе именит посреде триех сильных:

Был он в почете у тридцати, но к троим не был причислен. Давид поставил его над своей личной стражей.
 
над тридесятию бе славен сей, а ко трием не достиже: и постави его давид над отечеством своим.

Другие воины: Асаэль, брат Йоава; Эльханан из Вифлеема, сын Додо;
 
И сильнии сил: асаил, брат иоавль, елеанан, сын додоев от вифлеема,

Шаммот из Харора, Хелец-пелонянин,
 
саммоф аддитянин, хелкий афелонин,

Ира из Текоа, сын Иккеша, Авиэзер из Анатота,
 
орей сын от киса фекуйский, авиезер анафофский,

Сиббехай из Хуши, Илай-ахохитянин,
 
совохай асофийский, илий ахойский,

Махрай из Нетофы, Хелед из Нетофы, сын Бааны;
 
воорай сын нетофафиев, еллаф сын ваинака нетофафийскаго,

Итай из Гивы Вениаминовой, сын Ривая, Беная из Пиратона,
 
ифай сын ривеин от холма вениаминя, ванеа сын фарафониев,

Хурай из долины10 Гааша, Авиэль из Арваты,
 
урий от неали, галсавиил аравефийский,

Азмавет из Бахарума, Эльяхба из Шаалбона,
 
азмоф варсамийский, елиава саламийский,

сыновья Хашема-гизонитянина, Ионафан-хараритянин, сын Шаге,
 
ирас гоинийский, ионафан сын саги арарийский,

Ахиам-хараритянин, сын Сахара, Элифаль, сын Ура,
 
ахиам сын сахара арарийскаго, зифаал сын орин,

Хефер-мехаратянин, Ахия-пелонитянин,
 
афер мехурафинский, ахиа фелонийский,

Хецро из Кармила, Наарай, сын Эзбая,
 
асарай мармелинский, ноорай сын авдиев,

Иоиль, брат Натана, Мивхар, сын Хагри;
 
иоиль брат нафанов, мавар сын тараиев,

Целек-аммонитянин, Нахрай из Беэрота, оруженосец Йоава, сына Церуи,
 
селлик аммониин, наарей вирофин, иже носил оружие иоава сына саруиева,

Ира-итритянин, Гарев-итритянин,
 
ира иефериин, гарив фериин,

Урия-хетт, Завад, сын Ахлая,
 
уриа хетфейский, вазаф сын оолиев,

Адина из колена Рувима, сын Шизы, предводитель потомков из колена Рувима, и с ним тридцать человек,
 
адина сын саха, рувима князь, и у него тридесять,

Ханан, сын Маахи, Иосафат-митнитянин,
 
анан сын маахин, и иосафат фафаин,

Узия-аштератянин, Шам и Еиэль из Ароэра, сыновья Хотама,
 
озиа астарофин, самма и иеил сынове хофана арариина,

Едиаэль, сын Шимри, и Йоха, его брат, тицитянин,
 
иедиил сын саамерин, и иозае брат его фосаин,

Элиэль-махавитянин, сыновья Эльнаама: Еривай и Йошавья, Итма-моавитянин,
 
иелиил маоин, и арива, и осоиа сын его, енаам, и иефема моавитский,

а также Элиэль, Овед и Яасиэль из Мецоваи.
 
елиил, и овид, и иесиил месовиев.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: мы кость твоя и плоть твоя.
2  [2] — Букв.: вчера и позавчера.
6  [3] — Букв.: сказал.
8  [4] — Точный смысл этого названия неизвестен; возможно, насыпная терраса на склоне Сионского холма.
10  [5] — Или: большой поддержкой.
13  [6] — Или: часть когорого была засеяна.
14  [7] — Так в LXX; масоретский текст: они, т. е. Давид и Элеазар.
20  [8] — Так в Пешитте; масоретский текст: трех.
22  [9] — Или: в колодец — имеется в виду резервуар для сбора и хранения дождевой воды.
32  [10] — Или: от ручьев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.