2 Паралипоменон 10 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Ровоам отправился в Шехем, потому что в Шехеме собрались все израильтяне, чтобы поставить его на царство.
 
И прииде ровоам в сихем, зане в сихем весь израиль снидеся поставити его царем.

Услышал об этом Иеровоам, сын Невата, и вернулся из Египта, куда он бежал от царя Соломона.
 
И бысть егда услыша иеровоам сын наватов, иже бе во египте, яко убеже от лица соломона царя, и обита иеровоам во египте, и возвратися иеровоам от египта.

За Иеровоамом послали и призвали его. Он явился со всем Израилем к Ровоаму, и они сказали:
 
И послаша и призваша его. И прииде иеровоам и все собрание израилево ко царю ровоаму, глаголюще:

«Тяжек для нас был гнет твоего отца. Облегчи назначенные твоим отцом тяжелые работы и тяжкий гнет, который он наложил на нас, — тогда мы станем тебе служить».
 
отец твой ожесточи иго наше, ты же ныне ослаби от работы отца твоего жестокия и от ига его тяжкаго, еже возложи на нас, и послужим тебе.

Тот ответил им: «Приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся.
 
И рече им: поидите даже до триех дний и приидите ко мне. И отидоша людие.

Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»
 
И собра царь ровоам старейшины, иже стояху пред соломон отцем его, егда еще живяше, глаголя: каков вы даете совет отвещати людем сим?

Они сказали ему: «Если ты будешь добр с этим народом и выполнишь их желание, если будешь говорить с ним по-доброму, то они станут тебе рабами навсегда».
 
И реша ему: аще днесь будеши во благое людем сим, и благоугодиши, и речеши им словеса благая, то послужат тебе во вся дни.

Но отверг он совет, данный ему старейшинами, и обратился к сверстникам своим, что с юности росли вместе с ним и служили ему теперь.
 
И остави совет старейшин, егоже совещаша ему: и советоваше со юношами, иже с ним воспитани бяху и стояху пред ним,

Он спросил их: «А вы что посоветуете ответить этому народу, который обратился ко мне с просьбой облегчить гнет, наложенный на них моим отцом?»
 
и рече к ним: что вы собетуете, да отвещаю людем сим, иже реша мне, глаголюще: облегчи иго, еже наложи на ны отец твой?

И сверстники, что росли вместе с ним, отвечали ему так: « Ты спрашиваешь, что сказать народу, который обратился к тебе: дескать, тяжек для них был гнет твоего отца, не облегчишь ли ты его? Вот что ответь им: „У меня мизинец толще бедер моего отца!
 
И отвещаша ему отроцы воспитаннии с ним, глаголюще: тако речеши людем, ихже рекоша тебе, глаголюще: отец твой отягчи иго наше, ты же облегчи нам: тако отвещай к ним: менший перст мой толстее есть чресл отца моего:

Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!“»
 
отец мой наложи вам тяжкое иго, аз же (тягости) приложу на иго ваше: отец мой бил вас бичми, аз же буду бити вас скорпионами.

Три дня спустя Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму, как он и велел им, сказав: «Приходите ко мне на третий день».
 
И прииде иеровоам и вси людие к ровоаму в день третий, якоже повеле им царь, глаголя: возвратитеся ко мне в день третий.

Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет старейшин.
 
И отвеща царь жестоко, и остави царь ровоам совет старейшин, и рече к ним по совету юнош, глаголя:

Он сказал им то, что посоветовали сверстники: «Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!»
 
отец мой отяготи иго ваше, аз же приложу к нему: отец мой бил вас бичми, аз же бити буду вы скорпионами.

Не послушал царь своего народа — и было это от Бога, чтобы сбылось слово ГОСПОДНЕ, сказанное через Ахию из Силома Иеровоаму, сыну Невата.
 
И не послуша царь людий, яко бе превращение от Бога, глаголя: возстави Господь слово свое, еже глагола рукою ахии силониты о иеровоаме сыне наватове

Все израильтяне увидели, что царь не стал их слушать, и народ сказал царю в ответ: «Что за доля для нас у Давида? Какая часть для нас от сына Иессея? Расходись по шатрам своим, Израиль! Позаботься о собственном доме, Давид!» И разошелся Израиль по домам.1
 
и о всем израили, зане не послуша царь их. И отвещаша людие ко царю, глаголюще: кая нам часть в давиде и наследие в сыне иессееве? возвратися в жилища твоя, израилю, ныне смотри дому твоего, давиде. И иде весь израиль в жилища своя.

Ровоам теперь царствовал только над теми израильтянами, что жили в городах Иудеи.
 
Мужие же израилевы, иже обитаху во градех иудиных, воцариша над собою ровоама.

Послал царь Ровоам к прочим израильтянам Адорама, назначавшего тяжелые работы, но те забили его камнями до смерти. А царь Ровоам едва успел взойти на колесницу и бежать в Иерусалим.
 
И посла царь ровоам к ним адонирама бывша над даньми, и камением побиша его сынове израилевы, и умре. И услыша царь ровоам, и потщася взыти на колесницу, и побеже во Иерусалим.

Так восстали все остальные израильтяне против рода Давидова и отделились от него и поныне живут обособленно.
 
И отвержеся израиль от дому давидова даже до дне сего.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
16  [1] — Букв.: по своим шатрам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.