Есфирь 3 глава

Книга Есфири
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Некоторое время спустя царь Ксеркс возвеличил Амана, сына Хаммедаты из рода Агага,1 — вознес его, оказав ему предпочтение перед всеми другими правителями.2
 
И по сих прослави царь артаксеркс амана сына амадафуина вугеанина и вознесе его, и председяше вышше всех другов его:

Все царевы слуги, что были при царских вратах, преклоняли колени и падали ниц перед Аманом, ибо так повелел царь. И только Мардохей не преклонял колен и не падал ниц.
 
и вси, иже во дворе (цареве), покланяхуся аману: сице бо повеле царь творити. Мардохей же не кланяшеся ему.

Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?»
 
И глаголаша сущии во дворе цареве мардохею: мардохее, чесо ради не слушаеши глаголемых от царя?

И поскольку они изо дня в день упрекали его, а он их не слушал, то донесли о том Аману, чтобы посмотреть, насколько крепко слово его,3 ведь Мардохей сказал им, что он иудей.
 
По вся же дни глаголаху ему, и не послушаше их. И возвестиша аману, яко мардохей сопротивляется повелению цареву, и поведа им мардохей, яко иудеанин есть.

Заметив, что Мардохей не преклоняет перед ним колен и не падает ниц, Аман пришел в ярость.
 
И уведав аман, яко не кланяется ему мардохеи, разгневася зело

Но учинить расправу над одним Мардохеем он посчитал унизительным для себя:4 узнав, из какого Мардохей народа, Аман решил уничтожить весь народ Мардохея — всех иудеев по всему царству Ксеркса.
 
и умысли погубити вся иудеи, иже в царстве артаксерксове:

В первый месяц (месяц нисан) двенадцатого года5 правления Ксеркса бросали перед Аманом «пур» — жребий, чтобы определить день и месяц для расправы. И выпал жребий на тринадцатый день двенадцатого месяца6 — месяца адара.
 
и сотвори совет в лето второенадесять царства артаксерксова, и меташе жребия день от дне и месяц от месяца, яко погубити во един день род мардохеев: и паде жребий на четвертыйнадесять день месяца, иже есть адар.

Тогда Аман сказал царю Ксерксу: «Есть народ, что рассеян по всем областям твоего царства и живет обособленно. Законы его не похожи на законы прочих народов, да и царских законов эти люди не исполняют. Не следует царю терпеть их.
 
И рече (аман) ко царю артаксерксу, глаголя: есть язык разсеянный во языцех во всем царстве твоем: законы же их странни паче всех язык, и законов царских не слушают, и не пользует царю оставити их:

Если царю угодно, пусть напишет указ, чтобы их уничтожить, — а я отвешу царским чиновникам десять тысяч талантов7 серебра для царской сокровищницы».
 
и аще годе есть цареви, да повелит погубити я: аз же запишу в сокровище царево десять тысящ талант сребра.

Царь снял с руки свой перстень с печатью и передал Аману, сыну Хаммедаты из рода Агага, гонителю8 иудеев.
 
И снем царь перстень (с руки своея), даде в руце аману, да запечатает писания написанная на иудей.

«Серебром распорядись сам,9 — сказал царь Аману, — а с народом этим поступай, как тебе угодно».
 
И рече царь аману: сребро убо имей ты себе, людем же твори, якоже хощеши.

В тринадцатый день первого месяца призвали к Аману царских писцов, и те по его слову записали указ ко всем царским сатрапам, наместникам всех областей и правителям всех народов — в каждую область принятым там письмом, каждому народу на его языке. Указ был написан от имени царя Ксеркса и скреплен печатью царского перстня.
 
И призвани быша писцы царевы в третийнадесять день месяца перваго, и написаша, якоже повеле аман, к воеводам и началником по всем странам, от индийския области даже и до ефиопии, сто двадесяти седми странам, началствующым над языки по их языку, именем артаксеркса царя.

Во все области царства разослали гонцов с этими письмами, чтобы в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца — месяца адара, уничтожить, убить, истребить всех иудеев: молодых и старых, женщин и детей, а имущество их захватить как добычу.
 
И посла с писмоносцы писания в царство артаксерксово, да побиют род жидовский в день един месяца вторагонадесять, иже есть адар, и да расхитят имения их. Списание же епистолии сицево бе: царь великий артаксеркс началствующым от индии даже до ефиопии над сто двадесять седмию странами и местоначалником подданным. Над многими царствующь языки и обдержав всю вселенную, восхотех, не дерзостию области возносимь, но кротостию и тихостию всегда правя, безмятежно житие всегда устрояти подручных (наших), и царствие (свое) безмолвно и проходимо даже до конец соблюдая, обновити желаемый всем человеком мир. Вопросившу же ми советники моя, како бы возможно сие совершити, иже у нас целомудрием пресловутый и во благоволении неизменный и твердою верностию утвержденный и вторую честь по цари получивый аман сказа нам, яко во всех по вселенней коленех смесися враждебный некий народ, законами сопротивный ко всякому языку и повеления царская всегда небрегущь, дабы не устроялося от нас благоуправляемое непорочно сообладание. Уразумевше убо, яко сей язык един сопротивляется всегда всякому человеку, уставление законов иностранное изменяет, и противяся нашым делом, горшая совершает злая, дабы царствие наше не получило благостояния: повелехом убо написанными к вам грамотами от амана учиненаго над вещьми (царскими) и втораго отца нашего, всех со женами и чады погубити всекоренне вражиими мечьми без всякия милости и пощадения, в четвертыйнадесять день вторагонадесять месяца адара, настоящаго лета, яко да бывшии древле и ныне врази во единем дни горько во ад сошедше, в прочее время тихо и безмолвно житие дадят нам до конца проходити.

Списки с этого указа надлежало огласить всем народам как закон, чтобы все приготовились к назначенному дню.
 
Списания же епистолии посылахуся по странам, и повелено бысть всем языком готовым быти в нареченный день.

По слову царя гонцы тотчас отправились в путь, был указ провозглашен и в крепости Сузы. Царь и Аман принялись тогда пировать,10 а город Сузы пришел в смятение.
 
Приспе же дело и в сусы: и царь убо и аман пирующа наслаждастася, град же (сусы) мятяшеся.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. амалекитянина; ср. 1Цар 15:8 и далее. LXX: вугеянина.
1  [2] — Букв.: посадил его выше других правителей.
4  [3] — Или: сойдет ли это ему с рук.
6  [4] — Или: ему показалось мало.
7  [5] — Апрель—май 474 г. до Р. Х.
7  [6] — Так в LXX; ср. ст. 13. Масоретский текст не указывает число.
9  [7] — Ок. 345 т, т. е. 2/3 годового дохода всей империи, который Геродот оценивает в 14560 талантов.
10  [8] — Друг. возм. пер.: врагу.
11  [9] — Царь не отказывается от серебра — оно должно послужить благосостоянию империи.
15  [10] — Букв.: сели пить.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.