Иов 37 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Потому трепещет сердце мое и тесно ему в груди.
 
И от сих возмятеся сердце мое и отторжеся от места своего.

Слушайте, слушайте, как голос Его рокочет, как гром из уст Его раздается!
 
Послушай слуха во гневе ярости Господни, и поучение изо уст его изыдет.

По всему небу Его раскаты, молния Его достигает краев земли,
 
Под всем небом началство его, и свет его на крилу земли.

и за нею грохочет Его гул, гремит Он гласом величия Своего, но не укрощает грома, когда глас Его раздается.
 
Вслед его возопиет гласом, возгремит гласом величия своего, и не изменит их, яко услышит глас его.

Гласом Своим творит1 Бог чудеса, совершает великое, для нас непостижимое.
 
Возгремит крепкий гласом своим дивная: сотвори бо велия, ихже не ведахом.

Снегу говорит Он: „Землю покрой!“ Дождям и ливням пролиться Он повелевает.
 
Повелеваяй снегу: буди на земли, и буря дождя, и буря дождев могутства его.

Так всякого Он понуждает укрываться,2 чтобы все люди знали о делах Его.
 
В руце всякаго человека знаменает, да познает всяк человек свою немощь.

Даже дикий зверь тогда уходит в свое логово, в норах своих прячется.
 
Внидоша же зверие под кров и умолкоша на ложи.

Из горних чертогов выходит буря, суровые ветры приносят стужу.
 
Из хранилищ внутренних находят болезни, и от внешних стран студень.

От дыхания Божьего лед образуется и водная ширь замерзает.
 
И от дыхания крепка даст лед: управляет же воду, якоже хощет,

Влагой Он наполняет облака, грозовые тучи сверкают Его молниями.
 
и избранное устрояет облак: разженет облак свет его,

Изгибаются они, по воле Его метутся над всем земным кругом, исполняя всё, что Он прикажет:
 
и сам окрестная превратит, якоже хощет, в дела их: вся, елика заповесть им, сия чиноположена суть от него на земли,

то как бич для земли Он их посылает, то как милость.
 
аще в наказание, аще на землю свою, аще на милость обрящет и.

Послушай это, Иов, остановись, подумай о чудесах Божьих!
 
Внуши сия, иове: стани учайся силе Господни.

Разве знаешь ты, как Бог ими управляет, как озаряется туча всполохом Его?
 
Вемы, яко Господь положи дела своя, свет сотворив из тмы.

Разве знаешь ты, как облака плывут? Вот чудо Преисполенного всяким знанием!
 
Весть же различие облаков и велия падения злых.

Ты изнываешь от жары в одеждах своих, когда замирает земля под зноем южного ветра!
 
Твоя же одежда тепла, почивает же на земли от юга.

Может, ты силен вместе с Ним выковать свод небесный, прочный, словно зеркало литое?3
 
Утверждения с ним в древности, крепка якоже видение слития.

Научи же нас, что сказать Богу, из-за темноты нашей мы и двух слов связать не можем!
 
Чесо ради, научи мя, что речем ему? и престанем многа глаголюще.

Разве можно заявить Ему: „Я буду говорить“? Разве может человек сказать такое и не погибнуть?
 
Еда книга, или книгочиа ми предстоит? да стоящь сотворю человеку молчати.

Невозможно смотреть на солнце,4 что сияет над облаками, когда придет ветер и разгонит их.
 
Не всем же видимь свет: светлый есть в древностех, якоже еже от него на облацех.

Золотое сияние с севера приходит, устрашающим великолепием Бог облечен.
 
От севера облацы златозарни: в сих велия слава и честь вседержителева.

Всесильный! Неприступен Он и недосягаем! Велик Он силой, правосудием и полнотой праведности! Он никого не угнетает!
 
И не обретаем иного подобна крепости его: иже судит праведно, мниши ли, яко не слышит той?

Потому трепещут пред ним люди, и ко всякому считающему себя мудрым Он не благоволит».5
 
Темже убоятся его человецы: убоятся же его и премудрии сердцем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: гремит.
7  [2] — Букв.: (так) останавливает / закрывает Он руку всякого человека. Или: (так понуждает) Он всех смертных прекратить труды свои. Проливной дождь заставляет всякого человека искать укрытия.
18  [3] — В древности зеркала делались не из стекла, а выливались из металла, который затем полировался до блеска.
21  [4] — Букв.: свет.
24  [5] — Или: ни одному мудрецу видеть Его не дано. Возможны различные переводы, основанные частично на друг. чтениях: всякий мудрец Его боится; не посмотрит Он на всю мудрость.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.