Псалтирь 13 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Руководителю хора Псалом Давида «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы;1 все они развращены, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен.
 
Рече безумен в сердцы своем: несть Бог. Растлеша и омерзишася в начинаниих: несть творяй благостыню.

ГОСПОДЬ с неба смотрит на всех потомков Адама, желая видеть хоть одного, кто поступал бы разумно, хоть одного, кто стремился2 бы к Богу.
 
Господь с небесе приниче на сыны человеческия, видети, аще есть разумеваяй, или взыскаяй Бога.

Но все вероломны стали,3 все как один развратились, нет делающего добро, нет ни одного.
 
Вси уклонишася, вкупе неключими быша: несть творяй благостыню, несть до единаго.

Неужели ничего не сознают все эти злодеи, народ мой пожирают они, словно хлеб едят? Не думают они о ГОСПОДЕ, не призывают Его молитвенно.
 
Ни ли уразумеют вси делающии беззаконие, снедающии люди моя в снедь хлеба? Господа не призваша.

Охватит же их страх великий, ибо Бог на стороне4 праведных.
 
Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных.

Насмехаетесь вы, злодеи, над чаянием5 человека смиренного, но прибежище его — ГОСПОДЬ.
 
Совет нищаго посрамисте: Господь же упование его есть.

О, пришло бы с Сиона избавление Израилю! Возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда ГОСПОДЬ отвратит несчастье от народа Своего.6
 
Кто даст от сиона спасение израилево?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: сказал безумец в сердце своем.
2  [2] — Букв.: искал.
3  [3] — Букв.: уклонились.
5  [4] — Букв.: в роде; или: из рода.
6  [5] — Или: намерением / планом.
7  [6] — Или: выведет / вызволит из плена народ Свой.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.