Псалтирь 38 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Руководителю хора Едутуну1 Псалом Давида
 
В конец, идифуму, песнь давиду.

Решил я: буду следить за тем, куда свои стопы направить, и за тем, чтоб не грешить мне языком своим. Уста свои обуздывать буду, пока вижу хотя бы одного нечестивца рядом с собой.
 
Рех: сохраню пути моя, еже не согрешати ми языком моим: положих устом моим хранило, внегда востати грешному предо мною.

Так оставался я нем и безгласен, молчал даже о добром.2 Но скорбь моя всё росла и росла,
 
Онемех и смирихся, и умолчах от благ, и болезнь моя обновися.

горело сердце мое в груди. Когда погружался я в мысли свои, огонь еще сильнее разгорался. И тогда дал я волю языку своему:
 
Согреяся сердце мое во мне, и в поучении моем разгорится огнь: глаголах языком моим:

«Господи, помоги мне уразуметь участь мою и смысл отсчитанных мне дней!3 Скоротечность жизни моей помоги понять и принять!
 
скажи ми, Господи, кончину мою и число дний моих, кое есть, да разумею, что лишаюся аз.

Вот Ты дал мне дней жизни всего в одну или две ширины ладони, и век мой — ничто пред Тобою. Жизнь человека, как бы твердо он ни стоял, — лишь дуновение4 ветра.
 
Се, пяди положил еси дни моя, и состав мой яко ничтоже пред тобою: обаче всяческая суета всяк человек живый.

Ходит человек, нося в себе лишь некое подобие жизни, совершенно напрасно шум поднимает; что-то копит, не зная для кого.5
 
Ибо образом ходит человек, обаче всуе мятется: сокровищствует, и не весть, кому соберет я.

И ныне, Господи, чего же я жду? На Тебя вся надежда моя!
 
И ныне кто терпение мое? не Господь ли? и состав мой от тебе есть.

Избавь меня от власти греха надо мною,6 не дай мне оказаться посмешищем глупцов.
 
От всех беззаконий моих избави мя: поношение безумному дал мя еси.

Я стал нем, не открываю уст своих, понимая, что это Ты страдания мне послал.
 
Онемех и не отверзох уст моих, яко ты сотворил еси.

Возьми от меня беды эти,7 от ударов руки Твоей гибну я.
 
Отстави от мене раны твоя: от крепости бо руки твоея аз изчезох.

Когда Ты осуждаешь преступления человека и, наказывая за грех, исправляешь его, то всё, что дорого ему, разрушается Тобой, как от моли одежда. Всякий человек — лишь ветра дуновение!
 
Во обличениих о беззаконии наказал еси человека, и истаял еси яко паучину душу его: обаче всуе всяк человек.

Услышь, ГОСПОДИ, молитву мою и внемли воплю моему, не отвернись в молчании от слез моих, ибо странник я у Тебя, пришелец я здесь, как все предки мои.
 
Услыши молитву мою, Господи, и моление мое внуши, слез моих не премолчи: яко преселник аз есмь у тебе и пришлец, якоже вси отцы мои.

Отведи от меня взор Свой укоряющий, чтобы мог я возрадоваться, прежде чем уйду и не станет меня».
 
Ослаби ми, да почию, прежде даже не отиду, и ктому не буду.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Ср. 1Пар 16:41,42; 1Пар 25:1,3.
3  [2] — Одно из возможных значений трудного масоретского текста.
5  [3] — Букв.: и какова мера моих дней.
6  [4] — Или: пустое / тщетное; то же в ст. 12.
7  [5] — Букв.: и не знает, кто соберет.
9  [6] — Букв.: от всех преступлений моих.
11  [7] — Букв.: удары Твои.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.