Псалтирь 94 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Придите! Радость свою выразим в песнях ГОСПОДУ! В возгласах ликования будем приветствовать скалу спасенья нашего!
 
Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:

Предстанем пред Ним с благодарением, будем с песнями хвалы приветствовать Его!
 
предварим лице его во исповедании, и во псалмех воскликнем ему:

Ибо ГОСПОДЬ — Бог великий, великий Он Царь, богов всех превыше.
 
яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:

Во власти Его глубины земные, и гор вершины — Его,
 
яко в руце его вси концы земли, и высоты гор того суть.

Его и море: оно Им создано, и суша — творенье рук Его.
 
Яко того есть море, и той сотвори е, и сушу руце его создасте.

Так пойдемте же, ниц падем, поклоняясь Ему, преклоним колени1 пред ГОСПОДОМ, нас создавшим.
 
Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:

Ибо Он — Бог наш, а мы — Его народ, паства Его, стадо, заботой Его окруженное.2 О если бы ныне услышали вы глас Его!
 
яко той есть Бог наш, и мы людие пажити его и овцы руки его. днесь аще глас его услышите,

«Не будьте строптивы,3 как то было в Мериве, как случилось в тот день в месте пустынном, названном Масса,4
 
не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:

когда отцы ваши вызов бросали Мне, Меня испытать5 хотели, хотя и видели дела Мои.
 
в оньже искусиша мя отцы ваши, искусиша мя, и видеша дела моя.

Сорок лет отвращение во Мне вызывало поколение это, и сказал Я: „Сердце народа этого всегда в заблужденье его ведет, Моих путей знать они не хотят“,6
 
Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий моих:

и поклялся тогда Я во гневе Своем: „В покой Мой они не войдут“».
 
яко кляхся во гневе моем, аще внидут в покой мой.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Коленопреклонение во время богослужения следовало за падением ниц; если первое выражало собой совершенное поклонение, то второе — готовность молящегося благоговейно наблюдать за служением.
7  [2] — Букв.: стадо руки Его.
8  [3] — Букв.: не делайте жесткими / упорными свои сердца.
8  [4] — См. Исх 17:1−7.
9  [5] — Или: искушать.
10  [6] — Букв.: не знают / не постигают они.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.