Исход 14 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
И рече Господь к моисею глаголя:

«Вели сынам Израилевым повернуть назад и временно устроить стоянку у Пи-Хахирота, между Мигдолем и морем. Стан ваш должен располагаться у моря прямо перед Бааль-Цефоном,
 
рцы сыном израилевым, и обратившеся да ополчатся прямо придворию, между магдолом и между морем, прямо веельсепфону: пред ними ополчишися при мори:

тогда фараон подумает, что сыны Израилевы бесцельно ходят туда и сюда: пустыня не дает им уйти.
 
и речет фараон людем своим о сынех израилевых: заблуждают сии по земли, затвори бо их пустыня:

Я попущу фараону коснеть в упрямстве своем,1 и он погонится за вами,2 позволю ему и войску его преследовать вас, но обернется это тем, что и язычники будут чтить Меня; египтяне должны будут признать, что Я — ГОСПОДЬ». Сыны Израилевы сделали, как им было сказано.
 
аз же ожесточу сердце фараоново, и поженет созади их, и прославлюся в фараоне и во всем воинстве его: и уразумеют вси египтяне, яко аз есмь Господь. И сотвориша тако.

Лишь только царю египетскому доложили, что израильтяне бежали, фараон и придворные его внезапно осознали, что значил для них этот народ,3 и стали говорить друг другу: «Как могли мы так поступить? Ведь мы отпустили рабов своих, израильтян,4 что нам служили!»
 
И возвещено бысть царю египетскому, яко бежаша людие, и превратися сердце фараоново и рабов его на люди, и рекоша: что сие сотворихом, отпустивше сыны израилевы, да не работают нам?

Фараон приказал приготовить колесницы; собрал он свое войско,5
 
Впряже убо фараон колесницы своя, и вся люди своя собра с собою:

шестьсот отборных колесниц и все прочие колесницы египетские, с воином-щитоносцем на каждой из них.
 
и поят шесть сот колесниц избранных, и вся кони египетския, и тристаты над всеми.

А ГОСПОДЬ, как и говорил, дозволил фараону, царю египетскому, проявить упрямство, и тот отправился в погоню за сынами Израилевыми, спокойно и смело6 ушедшими от него.
 
И ожесточи Господь сердце фараона царя египетскаго и рабов его, и погна созади сынов израилевых. Сынове же израилевы исхождаху рукою высокою.

Гнались за ними египтяне на конях и колесницах фараона, со всадниками и всем войском его и настигли их у моря, где они раскинули стан у Пи-Хахирота в виду Баал-Цефона.
 
И погнаша египтяне вслед их, и обретоша их ополчившихся при мори: и вся кони и колесницы фараоновы, и конницы, и воинство его прямо придворию, противу веельсепфона.

Когда фараон был уже недалеко и сыны Израилевы вдруг увидели, что египтяне гонятся за ними, они пришли в ужас и воззвали к ГОСПОДУ о помощи.
 
И фараон приближашеся. Воззревше же сынове израилевы очима, видеша: и се, египтяне ополчишася вслед их: и убояшася зело, и возопиша сынове израилевы ко Господу

«Разве не было могил в Египте, что ты увел нас умирать в пустыню? На что обрек нас, уведя из Египта? — обрушились они с упреками на Моисея. —
 
и рекоша к моисею: за еже не быти гробом во египте, извел еси нас умертвити в пустыни: что сие сотворил еси нам, извед нас из египта?

Не об этом ли мы вели речь с тобой еще в Египте, когда просили: „Оставь нас в покое, мы будем служить египтянам“?! Уж лучше быть рабами египтян, чем умереть в пустыне!»
 
не сей ли бяше глагол, егоже рекохом к тебе во египте, глаголюще: остави нас, да работаем египтяном: лучше бо бяше нам работати египтяном, нежели умрети в пустыни сей.

«Не бойтесь! — ответил им Моисей. — Стойте и увидите, что совершит сегодня ГОСПОДЬ и какое спасение вам Он уготовил! Египтян, на которых вы ныне со страхом смотрите, уже никогда не увидите.
 
Рече же моисей к людем: дерзайте, стойте и зрите спасение еже от Господа, еже сотворит нам днесь: имже бо образом видесте египтян днесь, не приложите ктому видети их в вечное время:

ГОСПОДЬ будет сражаться за вас, вы же будьте спокойны».
 
Господь поборет по вас, вы же умолкните.

ГОСПОДЬ сказал Моисею: «К чему эти вопли ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтобы они снимались со стоянки.
 
И рече Господь к моисею: что вопиеши ко мне? рцы сыном израилевым, и да путешествуют,

Ты же, подняв свой посох высоко, простри руку к морю, чтобы воды расступились и сыны Израилевы могли через море пройти по суше.
 
ты же возми жезл твой и простри руку твою на море, и расторгни е: и да внидут сынове израилевы посреде моря по суху:

А Я, как и прежде, дозволю египтянам упрямствовать: они устремятся вслед за вами, но кончится это тем, что благодаря фараону,7 всему войску его, колесницам и всадникам его Меня язычники почитать будут.8
 
и се, аз ожесточу сердце фараоново и всех египтян, и внидут вслед их: и прославлюся в фараоне и во всем воинстве его, и в колесницах и в конех его,

И именно благодаря фараону, его колесницам и всадникам Я буду возвеличен, и узнают тогда египтяне, что Я — ГОСПОДЬ».
 
и уведят вси египтяне, яко аз есмь Господь, егда прославляюся в фараоне и в колесницах и в конех его.

Тем временем Ангел Божий, шедший впереди всего строя израильтян, прошел назад и замкнул их шествие. И столп облачный, что был впереди, передвинулся и встал позади,
 
Взятся же ангел Божий ходяй пред полком сынов израилевых и пойде созади их, взятся же и столп облачный от лица их и ста созади их.

отделив египтян от израильтян.9 Всю ту ночь облако держало во мраке одних и светило другим — и они не сошлись друг с другом в ту ночь.
 
И вниде посреде полка египетска и посреде полка сынов израилевых и ста: и бысть тма и мрак, и прииде нощь, и не смесишася друг с другом во всю нощь.

А Моисей, как и сказано было ему, простер руку свою к морю, и ГОСПОДЬ сделал так, что сильный восточный ветер гнал воды моря всю ночь и превратил море в сушу. Воды расступились —
 
Простре же моисей руку на море, и возгна Господь море ветром южным сильным всю нощь, и сотвори море сушу, и разступися вода.

сыны Израилевы прошли по суше среди моря, справа и слева от них стояли стены из воды.
 
И внидоша сынове израилевы посреде моря по суху, и вода им стена бысть одесную и стена ошуюю.

Египтяне устремились за ними, и вся конница фараона, колесницы и всадники его бросились по дну моря догонять их —
 
Погнаша же египтяне и внидоша вслед их, и всяк конь фараонов, и колесницы, и всадники посреде моря.

происходило то уже на рассвете. Тогда стоило ГОСПОДУ только взглянуть из столпа огненного и облачного на египтян — всё войско их пришло в смятение:
 
Бысть же в стражу утреннюю, и воззре Господь на полк египетский в столпе огненнем и облачнем, и смяте полк египетский,

застопорилось движение колес10 у колесниц — трудно было стронуть их с места. «Прочь бежим от израильтян! — кричали египтяне. — За них Сам ГОСПОДЬ, это Он сражается с нами!»11
 
и связа оси колесниц их, и ведяше их с нуждею. И рекоша египтяне: бежим от лица израилева, Господь бо поборает по них на египтяны.

И сказал ГОСПОДЬ Моисею: «Простри руку свою к морю, чтобы хлынули воды на египтян, на их колесницы и всадников».
 
И рече Господь к моисею: простри руку твою на море, и да совокупится вода и да покрыет египтяны, колесницы же и всадники.

Моисей простер руку свою к морю, и к утру вода, хлынув с силою на египтян, бежавших ей навстречу, возвратилась на прежнее место. Так потопил12 ГОСПОДЬ египтян в море.
 
Простре же моисей руку на море, и устроися вода ко дню на место: египтяне же бежаша под водою, и истрясе Господь египтяны посреде моря:

Вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников, всё войско фараоново, что вступило в пределы морские. Ни одному египтянину не удалось спастись.
 
и обратившися вода покры колесницы и всадники и всю силу фараонову, вшедши вслед их в море: и не оста от них ни един.

А сыны Израилевы прошли по сухому дну посреди моря, стены воды стояли и справа, и слева от них.
 
Сынове же израилевы проидоша по суху посреде моря: вода же им стена (бысть) одесную и стена ошуюю,

В тот день освободил ГОСПОДЬ Израиль из-под власти Египта. Когда увидели израильтяне трупы египтян на берегу моря
 
и избави Господь израиля в день он из руки египетския: и видеша сынове израилевы египтян измерших при краи моря.

и увидели, какую великую силу явил ГОСПОДЬ в победе над египтянами, охватил их благоговейный трепет перед ГОСПОДОМ, и поверили они Ему и Моисею, слуге Его.
 
Виде же израиль руку великую, яже сотвори Господь египтяном, и убояшася людие Господа и вероваша Богу и моисею угоднику его.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: Я сделаю сердце его упрямым / жестким / непреклонным (то же в ст. 8 и 17); см. примеч. к 4:21.
4  [2] — Букв.: за ними.
5  [3] — Или (ближе к букв.): изменили свое мнение (букв.: свое сердце) об этом народе.
5  [4] — Букв.: Израиль.
6  [5] — Букв.: свой народ.
8  [6] — Букв.: с / под рукой высокой; возможно и друг. понимание: под защитой сильной руки (Божьей).
17  [7] — Или (ближе к букв.): (и тогда) из-за фараона
17  [8] — Или: явлю Себя во славе; то же в ст. 18.
20  [9] — Букв.: строй / войско Египта от строя / войска Израиля.
25  [10] — Перевод по LXX и некот. друг. древн. пер.; масоретский текст: отнял Он колеса.
25  [11] — Букв.: против Египта.
27  [12] — Букв.: низверг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.