Исход 21 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Вот Божественные указания,1 которые ты должен им объявить. О рабах из еврейского народа.
 
И сия оправдания, яже да положиши пред ними:

Если ты купил в рабы себе еврея, пусть он работает на тебя шесть лет, а в седьмой год он вправе обрести свободу без выкупа.
 
аще стяжеши раба евреина, шесть лет да поработает тебе, в седмое же лето отпустиши его свободна туне:

Если он пришел один, пусть один и уходит, а если он был женат, то и жена его уйдет с ним.
 
аще сам един внидет, то един и изыдет: аще же жена внидет с ним, то и жена отидет с ним:

Если же его хозяин дал ему жену и она родила сыновей или дочерей, то жена и ее дети остаются у хозяина, а раб тот пусть уходит один.
 
аще же господин даст ему жену, и родит ему сыны или дщери, жена и дети да будут господину его, сам же един да отидет.

Но если раб заявит: „Я предан своему хозяину и люблю свою жену и детей — не хочу я воли“, —
 
Аще же отвещав раб речет: возлюбих господина моего и жену мою и дети моя, не отхожду свободен:

пусть хозяин приведет его к судьям,2 чтобы те выслушали его, а затем подведет его к двери или к косяку дверному и в знак того, что тот остается рабом его навсегда,3 проколет ему ухо шилом.
 
да приведет его господин его пред судище Божие, и тогда приведет его пред двери на праг, и да провертит ему ухо господин его шилом, и да поработает ему во веки.

Когда же продаст кто-то дочь свою в рабство,4 то она не сможет уйти на волю, как уходят рабы-мужчины.
 
Аще же кто продаст свою дщерь в рабыню, да не отидет, якоже отходят рабыни:

Если ее хозяин, который думал взять ее себе, стал недоволен ею, пусть позволит родным выкупить ее, а продать ее на сторону он не имеет права, когда сам поступил с ней вероломно.
 
аще не угодит пред очима господина своего, юже он взяти в жену обеща, да отпустит ю: языку же чуждему господин да не продаст ея, понеже отверже ю:

Если он решит отдать ее сыну своему, то пусть обходится с ней, как с дочерью.
 
аще же сыну своему обещал ю, по обыкновению дщерей да сотворит ей:

Если же возьмет себе другую женщину в жены, то первую не смеет он урезать в правах, лишить пищи, одежды и супружеских отношений.
 
аще же другую поймет себе, потребных и одежд и союбщения ея да не лишит:

И если он не станет исполнять эти три обязанности, она вправе уйти от него, стать свободной без всякого выкупа.5 В защиту человеческой жизни.
 
аще же сих трех не сотворит ей, да отидет без сребра туне.

Всякий, кто ударит человека так, что тот умрет, должен быть предан смерти.
 
И аще кого кто ударит, и умрет, смертию да умрет (и той):

Однако если у совершившего убийство не было умысла злого, а Бог попустил такому случиться, то убийца может скрыться в местах, которые Я определю вам.6
 
аще же не хотя, но Бог предаде в руце его, дам тебе место, в неже убежит тамо убивый:

Того же, кто ближнего своего убьет намеренно,7 коварно напав на него, предай смерти, хотя бы он и убежал к жертвеннику Моему и искал подле него защиты.
 
аще же кто приложит убити ближняго своего лестию и прибегнет ко олтарю, от олтаря моего да возмеши того умертвити.

Всякий, кто ударит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти.
 
Иже биет отца своего или матерь свою, смертию да умрет.

Смерти должен быть предан и всякий похититель человека, продал ли он его или еще держит у себя.
 
Иже злословит отца своего или матерь свою, смертию да умрет.

Всякий, кто бесчестит и оскорбляет8 отца или мать, должен быть предан смерти.
 
Аще кто кого украдет от сынов израилевых, и соодолев сему продаст его, и обрящется у него, смертию да скончается.

Если случится так, что в пылу ссоры один человек ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, а только сляжет в постель
 
Аще же сварятся два мужа, и ударит един другаго каменем или пястию, и не умрет, но сляжет на одре:

и через время сможет вставать и выходить из дома, хотя бы опираясь на костыль, то ударивший его не будет нести за это наказание, однако он должен заплатить пострадавшему за потерянное тем время и покрыть расходы на его лечение.
 
аще востав человек походит вне о жезле, неповинен будет ударивый его: точию за неделание его да даст цену и на цельбу.

Если хозяин ударит палкой раба или рабыню и смертельным окажется тот удар, то хозяин должен быть наказан.
 
Аще же кто ударит раба своего или рабу свою жезлом, и умрет от руки его, судом да отмстится:

Но если раб или рабыня проживут день или два после этого, то наказания за них не будет: раб — собственность9 хозяина.
 
аще же преживет день един или два, да не мстится: сребро бо его есть.

Если мужчины10 во время драки, сами того не желая, толкнут беременную женщину и случится выкидыш у нее, но иного вреда ей не будет, то с виновного должно взять денежное возмещение — столько, сколько потребует с него муж той женщины и как то решат судьи.
 
Аще же биются два мужа, и поразят жену непраздну, и изыдет младенец ея неизображен, тщетою да отщетится: якоже наложит муж жены тоя, подобающее да отдаст:

Но если с самой женщиной что случится,11 то придется за жизнь заплатить жизнью,
 
аще же изображен будет, да даст душу за душу,

ибо око — за око, зуб — за зуб, и за руку — рука, за ногу — нога,
 
око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,

ожог — за ожог, и за рану — рана, за ушиб — ушиб.
 
жжение за жжение, язву за язву, вред за вред.

Если хозяин повредит глаз у раба иль рабыни, избивая их, то за глаз поврежденный он должен отпустить их на волю.
 
Аще же кто исткнет око рабу своему или око рабыни своей и ослепит, свободны да отпустит я за око их:

Также если он выбьет зуб у раба или рабыни, то должен отпустить их на волю за этот зуб.
 
аще же зуб рабу своему или зуб рабе своей избиет, свободны да отпустит я за зуб их.

Если чей-то бык насмерть забодает мужчину или женщину, то быка надлежит забить камнями и мяса его есть нельзя. Однако вины хозяина быка при этом нет.
 
Аще же вол убодет мужа или жену, и умрет, камением да побиется вол той, и да не снедят мяса его, господин же вола неповинен будет:

Если ж бык и дотоле12 был бодлив и хозяина предупреждали об этом, то хозяин виновен в том, что недосмотрел за быком, допустив, чтобы тот забодал человека.13 Скотину тогда надлежит забить камнями, а хозяина смерти предать.
 
аще же вол бодлив будет прежде вчерашняго и третияго дне, и возвестят господину его, и не заключит его, и убиет мужа или жену: вол камением да побиется, и господин его купно да умрет:

Если всё же эту казнь ему заменят на денежный выкуп, то он должен дать такой выкуп за свою жизнь, какой с него потребуют.
 
аще же окуп наложится ему, да даст окуп за душу свою, елико наложат ему:

Так же следует поступить с ним, если его бык забодает мальчика или девочку.14
 
аще же сына или дщерь убодет, по сему же суду да сотворят ему:

Но если забодает бык раба или рабыню, то хозяин быка должен уплатить их хозяину тридцать шекелей15 серебра, а быка нужно забить камнями.
 
аще же раба или рабу убодет вол, сребра тридесять дидрахм да даст господину их, и вол камением да побиется.

Если кто-нибудь раскроет прежде выкопанную яму16 для воды или выкопает новую яму и не закроет ее хорошо, а туда упадет чей-то бык или осел,
 
Аще же кто отверзет яму или ископает яму и не покрыет ея, и впадется в ню телец или осля,

то виновный17 должен будет возместить потерю серебром, но туша животного18 останется ему.
 
господин ямы отдаст (цену), сребро даст господину их: умершее же ему да будет.

Если чей-то бык насмерть забодает соседского быка, пусть продадут живого быка и деньги разделят пополам, так же как и тушу животного.
 
Аще же чий вол убодет вола ближняго, и умрет, да продадут вола живаго, и да разделят цену его, и вола умершаго да разделят:

Но если уже было известно, что бык бодлив, а хозяин недосмотрел за ним, то он должен отдать своего быка за погубленного, а тушу животного может взять себе.
 
аще же знаемь есть вол, яко бодлив есть прежде вчерашняго и третияго дне, и глаголаша господину его, и той не заключит его: да отдаст вола за вола, мертвый же ему да будет.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: решения (суда).
6  [2] — Букв.: к Богу — вероятно, судьи как свидетели представляли Бога.
6  [3] — Друг. возм. пер.: надолго.
7  [4] — Возможно, также и в наложницы. В древности, при тех условиях, на которых заключались супружеские союзы, и при крайней бедности многих семей, родители могли пытаться найти лучшую, чем их, долю для своих дочерей.
11  [5] — Букв.: уйдет даром, без серебра.
13  [6] — Букв.: тебе.
14  [7] — Или: из ненависти.
17  [8] — Или: кто изрекает проклятья на.
21  [9] — Букв.: деньги.
22  [10] — Или: люди.
23  [11] — Букв.: если произойдет несчастный случай.
29  [12] — Букв.: вчера-позавчера.
29  [13] — Букв.: мужчину или женщину.
31  [14] — Букв.: сына или дочь.
32  [15] — Шекель — мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра.
33  [16] — Или: колодец; см. примеч. к Быт 37:24.
34  [17] — Букв.: хозяин ямы.
34  [18] — Букв.: мертвое (животное); то же в ст. 35, 36.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.