Исход 36 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

К сказанному Моисей добавил: «Теперь Бецалел и Оголиав должны будут взяться за дело вместе со всеми умельцами, которых ГОСПОДЬ наделил высоким мастерством1 и сообразительностью, чтобы выполнить все работы, необходимые при постройке Святилища, именно так, как то повелел ГОСПОДЬ».
 
И сотвори веселеил и елиав, и всяк мудрый умом, емуже дана есть премудрость и хитрость в них, разумети творити вся дела, яже ко святыни надлежащая, по всем, елика заповеда Господь.

И вот призвал Моисей Бецалела и Оголиава, а также тех умельцев, коих умудрил ГОСПОДЬ и чьи сердца влекли их взяться за труд и совершить его,
 
И призва моисей веселеила и елиава и вся имущыя премудрость, имже даде Бог разум в сердцы, и вся волею хотящыя приходити к делам, еже совершати я:

и отдал им все те пожертвования, которые принесли сыны Израилевы, чтобы было построено Святилище. Между тем всё новые дары поступали каждое утро.
 
и взяша от моисеа вся участия, яже принесоша сынове израилевы на вся дела святыни творити я: и тии приимаху еще приносимая от приносящих заутра заутра.

Видя, что это уже становится помехой делу, умельцы, выполнявшие разные работы для Святилища, оставляли один за другим порученное каждому из них задание, шли
 
И прихождаху вси мудрии, иже творяху дела святыни, кийждо по своему делу, еже сами делаху:

и говорили Моисею: «Народ приносит больше, чем требуется для того, чтобы сделать всё, что повелел ГОСПОДЬ».
 
и рекоша моисею, яко много приносят людие свыше дел, елика заповеда Господь сотворити.

Посему Моисей распорядился — и это было объявлено в стане, чтобы никто больше: ни мужчины, ни женщины — не готовили и не приносили никаких новых пожертвований для Святилища. Только после этого люди перестали приносить свои дары.
 
И повеле моисей, и проповеда в полце, глаголя: муж и жена ктому да не делают на начатки святыни. И возбранени быша людие ктому приносити.

Собрано было более чем достаточно, чтобы выполнить всю работу.
 
И дела быша им доволна на строение творити, и преизбыша.

И тогда все умельцы из тех, что взялись за дело, изготовили для Скинии десять полотнищ из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи. На них под руководством Бецалела2 искусно выткали херувимов.
 
И сотвори всяк премудрый в делающих ризы святыни, яже суть аарону иерею, якоже заповеда Господь моисею.

Длиною каждое из полотнищ было в двадцать восемь локтей, шириною — в четыре локтя;3 все полотнища были одного размера.
 
И сотвориша ризу верхнюю от злата и синеты, и багряницы и червленицы прядены и виссона сканаго:

Пять из них сшили одно с другим, так же и остальные пять сшили вместе.
 
и изрезаша дщицы златы аки власы, еже соткати с синетою и с багряницею, и с червленицею пряденою и с виссоном сканым: дело тканое сотвориша е.

Вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске сделали петли голубого цвета, то же самое сделали и на другом куске вдоль его крайнего полотнища.
 
Ризы верхния придержащыяся от обоих стран,

По пятьдесят петель было на крайнем полотнище в каждом сшитом куске, и располагались петли одна против другой.
 
дело тканно, между собою сплетено: от него сотвориша е по его творению, от злата и синеты, и багряницы и червленицы спрядены и виссона сканаго, якоже заповеда Господь моисею.

Сделали также пятьдесят крючков золотых, ими соединялись оба куска сшитых полотнищ, дабы Скиния была единым целым.
 
И сотвориша оба камени смарагдовы состеганы вервию и обложены златом, изваяны и вырезаны ваянием печати, от имен сынов израилевых:

После того соткали из козьей шерсти иные полотнища, числом одиннадцать, кои пошли на шатровое покрывало для Скинии.
 
и возложиша я на рамена ризы верхния камение в память сынов израилевых, якоже заповеда Господь моисею.

Все полотнища были одного размера: длиною каждое в тридцать локтей, шириною — в четыре локтя.
 
И сотвориша слово, дело тканно пестротою, по делу ризы верхния, от злата и синеты, и багряницы и червленицы спрядены и виссона сканаго,

Пять из них сшили вместе, вместе же сшили и другие шесть полотнищ.
 
четвероуголно сугубо сотвориша логион пяди в долготу, и пяди в широту, сугубо:

И для них сделали петли: пятьдесят по краю последнего полотнища в первой части этого покрывала и пятьдесят — по соединительному краю на другой части.
 
и сшиста на нем швением по три камени четырми ряды: ряд камений: сардий и топазий и смарагд, ряд един:

Сделали и тут пятьдесят медных крючков для соединения обеих частей шатрового покрывала, чтобы стали они единым покрывалом.
 
и ряд вторый, анфракс и сапфир и иаспис:

Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.
 
и ряд третий, лигирий и ахат и амефист:

В свой срок был сделан и каркас для Скинии — опорные рамы из акации,
 
и ряд четвертый, хрисолиф и вириллий и онихий, окованы около златом и всаждени в злате:

длиной рамы были в десять локтей и шириной в полтора локтя.
 
и камение бяху от имен сынов израилевых дванадесять, по именам их изваяно в печати, кийждо своим именем в дванадесять племен.

У каждой из них было по два шипа, или упорных выступа, один против другого. Такими были все рамы Скинии.
 
И сотвориша над логионом тресны сплетены, дело плетеное от злата чиста:

Для южной стороны Скинии изготовили двадцать рам
 
и сотвориша два щитца злата и два колца злата, и возложиша два колца злата на оба конца логиона:

и сорок серебряных оснований под них — под каждую раму по два основания, для каждого из ее шипов; и под всякую следующую раму тоже по два, по основанию на каждый шип.
 
и вложиша плетеницы златы в колца, со обоих стран логиона,

И для другой стороны Скинии, северной, сделали двадцать рам,
 
и в два сложения две плетеницы, и возложиша на два щитца: и возложиша на рамена ризы верхния, противу лицем к лицу.

и под них тоже сорок серебряных оснований: по два основания на каждую раму.
 
И сотвориша два колца злата, и возложиша на два крила на край логиона, и на край созади верхния ризы, внутрьуду:

Для задней, западной, стороны Скинии сделали шесть рам,
 
и сотвориша два колца злата, и положиша на оба рамена ризы верхния с низу его на лице по согбению свыше состава ризы верхния:

и сверх того были изготовлены еще две угловые рамы для той же стены Скинии.
 
и стягнуша логион колцами, яже на нем, с колцами верхния ризы сложеными, из синеты сплетенными, во ткание ризы верхния, да не низпускается логион от ризы верхния, якоже заповеда Господь моисею.

Они — от низа до самого верха — были двойными и завершенными вместе в едином кольце.4 Эти рамы по обоим углам были одинаковы.
 
И сотвориша исподнюю ризу, яже под верхнюю, дело тканно, все синее:

Всего на задней стороне было установлено восемь рам, и к ним — шестнадцать серебряных оснований, по два основания под каждую раму.
 
ожерелие же во внутренней ризе, на среде швенно, сплетено, ометы имущо около ожерелие неразлучено.

Для соединения рам сделали пять деревянных же шестов для одной стороны Скинии
 
И сотвориша на омете ризы внутренния долу яко процветающаго шипка пугвицы от синеты и багряницы, и червленицы прядены и виссона сканаго.

и пять — для другой стороны; еще пять шестов приготовили для задней, западной стороны Скинии.
 
И сотвориша звонцы златы, и возложиша звонцы на ометы ризы внутренния окрест между пугвицами:

Сделали, кроме того, и средний шест, который должен был проходить у середины рам, соединяя их от одного края Скинии до другого.
 
звонец злат и пугвица на омете внутренния ризы окрест, к служению, якоже повеле Господь моисею.

Рамы обложили золотом и сделали из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрыли и сами шесты.
 
И сотвориша ризы виссонныя дело тканно, аарону и сыном его,

В дополнение к перечисленному соткали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна и выткали искусно на ней херувимов.
 
и клобуки из виссона, и увясло из виссона, и надраги из виссона сканаго,

Для нее были сделаны из акации четыре столба, кои обложили золотом, четыре основания к ним были отлиты из серебра, а крючки этих столбов были золотыми.
 
и поясы их из виссона и синеты, и багряницы и червленицы прядены, дело пестрящаго, якоже заповеда Господь моисею.

Изготовили и разноцветный полог из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, чтобы закрывать вход в Скинию,
 
И сотвориша дщицу злату, отделение святыни от злата чиста, и написаша на ней писмена изваяна печатию: освящение Господу:

и для полога — пять столбов с укрепленными на них крючками (сверху эти столбы и кольца5 к ним были покрыты золотом); а пять оснований для них были отлиты из меди.
 
и возложиша ю на омет синь, еже бы лежати на увясле свыше, якоже заповеда Господь моисею.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: все мужи с мудрым сердцем, которым Господь даровал мудрость и понимание; см. примеч. к 31:3.
8  [2] — Букв.: он сделал их; ниже в евр. тексте этого рассказа все глаголы стоят в ед. числе, как указание на руководящую роль Бецалела.
9  [3] — Все размеры здесь и ниже такие же, как в гл. 25−30.
29  [4] — Или: к одному кольцу.
38  [5] — Или: соединения / пруты.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.