Притчи 17 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Лучше черствая краюшка хлеба, да с покоем, чем дом, в котором вдоволь мяса1 и при этом ссоры.
 
Лучше укрух хлеба со сластию в мире, нежели дом исполнен многих благих и неправедных жертв со бранию.

Разумный слуга будет повелевать беспутным хозяйским сыном и, словно брат его, с ним наследство разделит.
 
Раб смыслен обладает владыки безумными, в братиих же разделит (имение) на части.

Серебру — тигель, и горн — для золота,2 а сердцу человека — от ГОСПОДА испытанье.
 
Якоже искушается в пещи сребро и злато, тако избранная сердца у Господа.

Злодей прислушивается к коварным речам, и лжец пагубным словам внимает.
 
Злый послушает языка законопреступных, праведный же не внимает устнам лживым.

Кто над бедным глумится, тот Творца его хулит; кто рад чужому горю, сам безнаказанным не останется.
 
Ругайся убогому раздражает сотворшаго его, радуяйся же о погибающем не обезвинится: милуяй же помилован будет.

Внуки — лучшее украшение в старости,3 слава детей — и родителей слава.
 
Венец старых чада чад: похвала же чадом отцы их. Верному весь мир богатство, неверному же ниже пенязь.

Нет проку неразумному от многословия,4 тем более благородному — от лжи.
 
Неприличны суть безумному устне верны, ниже праведному устне лживы.

Всякий дающий взятку считает ее неким волшебным камнем: на что ни взглянет, во всем успех.
 
Мзда благодатей наказание употребляющым: и аможе аще обратится, успеет.

Кто желает любви — простит обиду,5 а кто ее поминает — потеряет друга.6
 
Иже таит обиды, ищет любве: а иже ненавидит скрывати, разлучает други и домашния.

Обличение больнее для разумного, чем сто ударов7 для глупца.
 
Сокрушает прещение сердце мудраго: безумный же биемь не чувствует (ран).

Смутьян лишь к злу стремится, но против него будет послан жестокий вестник.
 
Прекословия воздвижет всяк злый: Господь же ангела немилостива послет нань.

Лучше столкнуться с медведицей, что лишилась своих детенышей, чем с глупцом с его глупостью.
 
Впадет попечение мужу смысленну: безумнии же размышляют злая.

Кто за добро злом воздает — в доме того зло и поселится.
 
Иже воздает злая за благая, не подвигнутся злая из дому его.

Начало ссоры как прорыв запруды, уступи, пока вражда не разрослась.
 
Власть дает словесем начало правды: предводителствует же скудости пря и брань.

Оправдывающий виновного и осуждающий правого — всё это мерзость для ГОСПОДА.
 
Иже судит праведнаго неправедным, неправеднаго же праведным, нечист и мерзок у Господа.

Не помогут глупцу никакие деньги:8 не купишь за них мудрости, коли разума нет.
 
Вскую бяше имение безумному? стяжати бо премудрости безсердый не может. Иже высок творит свой дом, ищет сокрушения: остроптеваяй же учитися впадет во злая.

Друг любит всегда, а брат рожден, чтобы в беде прийти на помощь. 9
 
На всяко время друг да будет тебе, братия же в нуждах полезни да будут: сего бо ради раждаются.

Безрассуден тот, кто берет на себя долг другого, ручается за соседа.10
 
Муж безумен плещет и радуется себе, якоже поручаяйся испоручит друга своего, на своих же устнах огнь сокровишствует.

Кто любит беззаконие, тот распри любит, а кто на зависть людям высокие ворота строит11 — навлекает на себя погибель.
 
Грехолюбец радуется сваром, а жестокосердый не усрящет благих.

Человек с коварным сердцем не будет счастлив, тот, чей язык лукав, попадет в беду.
 
Муж удобопреложный языком впадет во злая: сердце же безумнаго болезнь стяжавшему е.

Горе тому, кто родил неразумного, отец глупца не будет знать радости.
 
Не веселится отец о сыне ненаказаннем: сын же мудр веселит матерь свою.

Радость на сердце — лучшее лекарство, а отчаяние12 иссушает тело.13
 
Сердце веселящеся благоиметися творит: мужу же печальну засышут кости.

Берет нечестивец взятку из-под полы, чтобы извратить правосудие.14
 
Приемлющему дары неправедно в недра не предуспевают путие: нечестивый же укланяет пути правды.

Проницательный видит мудрость прямо перед собой, а глупец ищет ее на краю света.15
 
Лице разумно мужа премудра, очи же безумнаго на концех земли.

Глупый сын — печаль своего отца и горе той, что его родила.
 
Гнев отцу сын безумен, и болезнь рождшей его.

Несправедливо налагать взыскание16 на человека правдивого и благородного бить за честность.
 
Тщеты творити мужу праведну не добро, ниже преподобно наветовати властем праведным.

Осведомленный человек сдержан в слове,17 и здравомыслящий проявляет спокойствие.
 
Иже щадит глагол произнести жесток, разумен: долготерпеливый же муж премудр, лучше ищущаго науки.

Даже глупца, который молчит, могут принять за мудреца; тот, кто держит язык за зубами, может умным показаться.
 
Несмысленному вопросившу о мудрости, мудрость вменится: нема же кто себе творит, возмнится разумен быти.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: жертв / жертвенного мяса.
3  [2] — Эта часть стиха дословно совпадает с первой частью стиха 27:21.
6  [3] — Букв.: венец старости.
7  [4] — Или: не пристала глупцу изысканная речь.
9  [5] — Или: проступок / грех.
9  [6] — Друг. возм. пер.: а кто об обидах судачит, разлучает друзей; ср. 16:28.
10  [7] — Явная гипербола, поскольку Закон Моисеев запрещал наносить в качестве наказания более сорока ударов, см. Втор 25:2,3.
16  [8] — Или (ближе к букв.): какой прок глупцу от денег в руке.
17  [9] — Масоретский текст не совсем ясен, другие переводят: (друг) и в беде, словно брат, придет на помощь. В 18:24 говорится, что бывает друг лучше брата.
18  [10] — Ср. 6:1−5; 11:13; 20:16; 22:26; 27:13.
19  [11] — Друг. возм. пер.: кто говорит высокомерно.
22  [12] — Или: уныние / унылый дух / сокрушенный дух.
22  [13] — Букв.: кости.
23  [14] — Букв.: пути правосудия.
24  [15] — Букв.: глаза глупца — на краю земли. Друг. возм. пер.: разумный повсюду видит мудрость, а глупец нигде ее не отыщет.
26  [16] — Или: денежное возмещение / штраф.
27  [17] — Или: кто сдержан в слове, тот разумен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.