Песня Песней 1 глава

Песнь песней Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Самая лучшая из песней; сложена она Соломоном.1 Поцелуями меня напои3 — слаще вина твои ласки!
 
Да лобжет мя от лобзаний уст своих: яко блага сосца твоя паче вина,

2 Так приятен запах благовоний твоих, имя твое как пролитый елей, оттого и любят тебя девушки.
 
и воня мира твоего паче всех аромат. Миро излияное имя твое: сего ради отроковицы возлюбиша тя.

Влеки меня за собой, и побежим мы вместе! Пусть царь, желанный мой, в опочивальню ведет меня!4 Возликуем в радости с тобою, о царь, восхваляя ласки твои, что слаще вина. Ведь недаром5 любят тебя!
 
Привлекоша тя: вслед тебе в воню мира твоего течем. Введе мя царь в ложницу свою: возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим сосца твоя паче вина: правость возлюби тя.

Смугла я, девушки иерусалимские,6 и хороша собою,7 черна, как Кедара шатры, как Соломоновы полотнища, красива. 8
 
Черна есмь аз и добра, дщери Иерусалимския, якоже селения кидарска, якоже завесы соломони.

Не смотрите, что я черна, — это солнышко на меня загляделось:9 братья мои10 на меня рассердились и поставили сторожить виноградники. Своего виноградника я не сберегла.
 
Не зрите мене, яко аз есмь очернена, яко опали мя солнце: сынове матере моея сваряхуся о мне, положиша мя стража в виноградех: винограда моего не сохраних.

Поведай мне, любимый, где ты пасешь стада свои, где ты в полдень отдыхаешь с ними, чтобы не блуждать мне, пряча лицо под покровом, подле стад товарищей твоих.
 
Возвести ми, егоже возлюби душа моя, где пасеши? где почиваеши в полудне? да не когда буду яко облагающаяся над стады другов твоих.

Если заблудишься ты,11 прекраснейшая из всех, иди по тропам овечьим и козочек своих паси у пастушьих шатров.
 
Аще не увеси самую тебе, добрая в женах, изыди ты в пятах паств и паси козлища твоя у кущей пастырских.

Я сравню тебя, любимая, с кобылицей ладной в колеснице фараона.
 
Конем моим в колесницех фараоновых уподобих тя, ближняя моя.

Щеки твои от подвесок12 краше, шея — от ожерелий.
 
Что украшены ланиты твоя яко горлицы, выя твоя яко монисты?

Золотые подвески тебе изготовим с крапинками серебра.13
 
подобия злата сотворим ти с пестротами сребра.

Со мною рядом мой царь14 — и нард мой благоухает.
 
Дондеже (будет) царь на восклонении своем, нард мой даде воню свою.

Желанный мой — веточка мирры, прильнув к груди моей, уснул.15
 
Вязание стакти брат мой мне, посреде сосцу моею водворится:

Желанный мой — кисточка хны в виноградниках Эн-Геди.16
 
грезн кипров брат мой мне в виноградех енгаддовых.

О как ты прекрасна, как ты прекрасна, любимая, глаза твои словно голубки.
 
Се, еси добра, искренняя моя, се, еси добра: очи твои голубине.

О как ты прекрасен, желанный мой, как пригож! Цветущий луг — нам брачное ложе,
 
Се, еси добр, брат мой, и еще красен: одр наш со осенением,

кедры — кровля нашего дома, стены17 его — кипарисы.
 
преклади дому нашего кедровии, дски нашя кипарисныя.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.