Иеремия 51 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Так говорит ГОСПОДЬ: «Я подниму против Вавилона и против жителей Халдеи1 разрушительный ветер.
 
Тако глаголет Господь: се, аз воздвигну на вавилон и на живущыя халдеи ветр зноен губителный:

Я направлю на Вавилон чужеземцев, и они развеют2 его по ветру, опустошат его землю, напав на него со всех сторон в день бедствия.
 
и послю на вавилон ругатели, и студно поругаются ему и истлят землю его: понеже горе на вавилон окрест в день озлобления его.

Не жалейте юношей его, истребите всё его войско, пока лучники его не нацелили луки, не облеклись в доспехи воины.3
 
Да наляцает наляцаяй лук свой, и да облечется в броня своя, и не пощадите юнош его, и побийте все воинство его.

Да падут они, сраженные в земле халдейской, пронзенные на ее улицах».
 
И падут избиеннии в земли халдейстей и язвеннии во странах ея.

Не овдовели Израиль и Иудея, не оставлены Богом своим, ГОСПОДОМ Воинств, хоть и велика вина их против Святого Израилева и земля их полна беззаконий.4
 
Понеже не овдове израиль и иуда от Бога своего, от Господа вседержителя, яко земля их наполнися неправды от святых израилевых.

Бегите из Вавилона, жизни свои спасайте, чтобы не погибнуть вам за грехи его, потому что настало время возмездия ГОСПОДНЕГО, воздаст Он городу этому по делам его.
 
Бежите от среды вавилона и спасите кийждо душу свою и не погибнете в неправде его, зане время отмщения его есть от Господа, воздаяние той воздаст ему.

Золотой чашей был Вавилон в руках ГОСПОДА, пьянила она всю землю. Народы пили из нее вино, оттого они5 и обезумели.
 
Чаша златая вавилон в руце Господни, напаяющи всю землю, от вина его пиша (вси) языцы, сего ради потрясошася.

Но внезапно пал Вавилон и разрушен. Рыдайте о нем во весь голос! Принесите бальзам для ран его, быть может, он исцелится.
 
Внезапу паде вавилон и сокрушися: плачите по нем, возмите масти к болезни его, да изцелится.

Мы лечили Вавилон, но он не исцелился. Оставьте его, пусть каждый идет в свою землю, ибо возмездие ему восходит до самого неба, к облакам поднимается.
 
Врачевахом вавилона, и не изцеле: оставим его и отидем кийждо в землю свою, взыде бо к небеси суд его и воздвижеся даже до звезд.

Но ГОСПОДЬ показал нашу правоту,6 пойдем возвестим на Сионе, что совершил ГОСПОДЬ, Бог наш!
 
Изнесе Господь суд свой: приидите и возвестим в сионе дела Господа Бога нашего.

Заточите стрелы, колчаны наполните! Зажег ГОСПОДЬ воинственный дух у царей мидийских, ибо замыслил Он истребить Вавилон. Это возмездие ГОСПОДА — возмездие за Храм Его.
 
Наострите стрелы, наполните тулы: воздвиже Господь дух царей мидских, яко противу вавилона гнев его, да погубит и, понеже отмщение Господне есть, отмщение людий его.

Поднимите знамя против стен вавилонских! Укрепите дозор, поставьте стражу, подготовьте засаду, ибо исполнит ГОСПОДЬ всё, что задумал, всё, что предрек жителям Вавилона.
 
На стенах вавилонских воздвигните знамя, поставите стражи, уготовите стражей, уготовите оружие: яко умысли Господь, и сотворит, яже рече на живущыя в вавилоне,

Раскинулся ты близ великих вод, сокровищ твоих не счесть, но близится твоя гибель, прервется нить твоей жизни!
 
живый над водами многими и богат в сокровищих своих: прииде конец твой истинно во утробы твоя.

Собою7 поклялся ГОСПОДЬ Воинств: «Воистину Я наполню тебя людьми, как саранчой, раздастся над тобой их боевой клич».
 
Клятся бо Господь сил мышцею своею, яко наполню тебе людьми, якоже акридами, и возгласят над тобою низходящии.

Господь8 же сотворил землю силой Своей, вселенную устроил мудростью, разумом Своим раскинул небеса.
 
Господь сотворивый землю в силе своей и устроивый вселенную в мудрости своей, и разумением своим распростре небеса,

Раздастся Его голос — и зашумит небесное многоводье, мглу9 поднимает Он от пределов земли, рождает молнии для дождя, из дальних хранилищ Своих выводит ветер.
 
егда он даст глас, умножатся воды на небеси, воздвизаяй облаки от конец земли, молнию в дождь сотвори, изводяй свет от сокровищ своих.

Лишенный знаний, всякий человек выказывает себя глупцом,10 каждый плавильщик посрамлен своим идолом: литое изваяние его — обман, жизни нет в нем.11
 
Обуя всяк человек от разума, посрамися всяк слиятель от изваяний своих, яко ложная слияния его, и несть духа в них:

Никчемны они, на посмешище сделаны, сгинут все они в день воздаяния.
 
суетна суть дела и смеху достойна, в час посещения своего погибнут.

Но иной удел Иакова: удел его — Господь, сотворивший всё, племя наследия Его — Израиль, имя Ему — ГОСПОДЬ Воинств.
 
Не такова часть иаковля, яко сотворивый всяческая той есть, (а израиль) жезл достояния его, Господь вседержитель имя его.

«Ты, Вавилон, — Мой молот, орудие войны, тобой Я сокрушаю народы, уничтожаю царства,
 
Сокрушаеши ты мне сосуды бранныя, и аз сокрушу в тебе языки и погублю в тебе царствия:

тобой сражаю коня и всадника, тобой сокрушаю колесницу и возничего,
 
и избию в тебе кони и всадники их, и избию в тебе колесницы и вседающих на них:

мужчину и женщину, ребенка и старца, юношу и деву;
 
и избию в тебе мужа и жену, и избию в тебе стара и отрока, и избию в тебе юношу и деву:

тобой сокрушаю пастыря и стадо, пахаря и упряжку его быков, тобой сокрушаю всякого вельможу и наместника.
 
и избию в тебе пастыря и стада его, и избию в тебе орюща и работна скота его, и избию в тебе воеводы и правители.

Но у вас на глазах Я воздам и Вавилону, и всем жителям Халдеи за все злодеяния, которые они совершили на Сионе, — таково слово ГОСПОДА. —
 
И воздам вавилону и всем жителем халдейским вся злобы их, яже сотвориша над сионом пред очима вашима, глаголет Господь.

Я иду против тебя, Гора уничтоженья, — это ГОСПОДА слово, — против тебя, разоряющей всю землю. Я простираю руку над тобой, чтобы низвергнуть тебя с утесов и сделать Горой опаленной.
 
Се, аз на тя, горо смертоносная, глаголет Господь, растлевающая всю землю, и простру руку мою на тя и извергу тя из каменей, и дам тя в гору сожженую:

Не возьмут от тебя ни камня краеугольного, ни булыжника для основания, навек останешься ты в руинах, — таково слово ГОСПОДА. —
 
и не возмут от тебе камене во угл и камене во основание, яко потребишися во веки, глаголет Господь.

Поднимите знамена по всей земле, протрубите в рога среди народов, вооружите12 народы против него, возвестите о нем всем царствам: Арарату, Минни, Ашкеназу; пошлите на битву с ним военачальника, выставьте конницу, словно саранчу ощетинившуюся.
 
Воздвигните знамя на земли, вострубите трубою во языцех, освятите нань языки, возвестите нань царствам араратским от мене и асханазеом: утвердите над ним стрельницы, возведите нань кони, яко акридов множество.

Вооружите против него народы, царей мидийских, вельмож их и наместников и все земли в их подчинении.
 
Возведите нань языки, царя мидска и всея земли, воевод его и всех воев его и всея земли области его.

Содрогается земля и стенает, ибо исполнил ГОСПОДЬ Свой замысел о Вавилоне — превратить землю вавилонскую в пустыню безлюдную.
 
И потрясеся земля и смутися, зане воста на вавилон умышление Господне, еже положити землю вавилонску пусту и ненаселену.

Воины вавилонские сражаться перестали, в крепостях укрылись, силы покинули их, женщинам они уподобились. Сожжены жилища Вавилона, сломаны их засовы.
 
Оскудеша крепцыи вавилонстии еже ратовати: сядут тамо во ограде, погибе храбрость их, и быша яко жены: пожжена суть селения, сотрены заворы его.

Посыльный бежит навстречу посыльному, вестник — навстречу вестнику, известить царя вавилонского, что окружен его город и взят.
 
Гоняй во сретение текуща постигнет, и вестник сретит посла, да возвестит царю вавилонску, яко взят бысть град его.

Броды перехвачены, болота13 выжжены, воинов охватил страх».
 
От края прехождений его яти быша, и твердыни его зажжены огнем, и мужие его воинстии исходят.

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израилев: «Уподобится дочь вавилонская току молотильному, вытоптанному перед жатвой, еще немного — и наступит для нее время жатвы».
 
Тако бо глаголет Господь вседержитель, Бог израилев: домове царя вавилонскаго яко гумно зрело измлачени будут: еще мало, и приидет жатва его.

Поедал нас и истреблял Навуходоносор, царь вавилонский, сделал сосудом пустым, поглотил, подобно чудовищу,14 набил брюхо свое нашими яствами, а затем изрыгнул нас.
 
Снеде мя, раздроби мя, прият мя тма тонка, навуходоносор царь вавилонский пожре мя, яко змий наполни чрево свое сладостию моею: и извергоша мя.

«Пусть явится отмщение Вавилону за мое истерзанное тело», — скажет жительница Сиона. «Пусть падет моя кровь на головы жителей Халдеи», — скажет Иерусалим.
 
Труды мои и беды моя на вавилон, речет живущая в сионе, и кровь моя на живущыя в халдеех, речет Иерусалим.

Потому так говорит ГОСПОДЬ: «Я за тебя заступлюсь, Я отомщу за тебя — превращу их море в пустыню и осушу их источники вод.
 
Сего ради тако глаголет Господь: се, аз судити буду соперника твоего и отмщу отмщение твое, и пусто сотворю море его и изсушу потоки его.

Станет Вавилон грудой развалин, логовом шакалов, зрелищем, наводящим ужас, краем безлюдным, всеми презираемым.
 
И будет вавилон в запустение, жилище змием, в чудо и позвиздание, понеже не будет живущаго.

Крик15 их подобен стенанию львицы, рев — рычанию молодых львов.
 
Вкупе аки львы востанут и аки скимни львов.

Когда разгорячатся они, Я устрою им пир, напою их до пьяного веселья. Уснут они сном вечным и больше не проснутся, — говорит ГОСПОДЬ. —
 
В горячести их дам питие им и упою я, да спят и уснут сном вечным и не востанут, глаголет Господь.

Пригоню их, как ягнят, на закланье, как козлов и баранов.
 
И низведу я яко агнцы на заклание и яко овны с козлы.

Вот как пал Шешах,16 вот как покорили красу земли! Стал Вавилон зрелищем, наводящим ужас на все народы.
 
Како взяся сесах, и ята слава всея земли? како бысть во удивление вавилон во языцех?

Поднялось море над Вавилоном, волны бушующие его накрыли.
 
Взыде на вавилон море в шуме волн своих, и покрыся.

Города его наводят ужас на всех, в пустыню безводную превратились, куда не ступит нога человека, где никто никогда не поселится.
 
Быша гради его в запустение, земля безводна и пуста, земля, в нейже никтоже поживет, и ниже будет витати в нем сын человечь.

Я воздам Белу вавилонскому, а то, что он поглотил, выхвачу из его пасти; не будут больше стекаться к нему народы, и падет стена вавилонская.
 
И посещу на вила в вавилоне, и извергу то, еже поглоти, от уст его, и не соберутся вящше к нему языцы, зане и стены вавилонския падут.

Выходи из Вавилона,17 народ Мой, жизни свои спасайте от страшного гнева ГОСПОДНЯ.
 
Изыдите от среды его, людие мои, да спасет кийждо душу свою от гнева ярости Господни.

Не падайте духом, не пугайтесь слухов, что ходят по стране, не утихая из года в год: „Расправы начнутся в стране, властитель на властителя восстанет“.
 
Да не когда умягчится сердце ваше, и убоитеся ради слуха, иже услышится на земли, и приидет в лето слышание, и по лете слышание, бедность и неправда на землю, и властелин на властелина.

Воистину придет время, когда Я уничтожу идолов18 вавилонских, вся земля его будет поругана и жители его падут посреди великого города.
 
Сего ради, се, дние грядут, и посещу на изваяныя вавилона: и вся земля его посрамится, и вси язвении его падут посреде его.

Тогда земля и небо и всё сущее на земле и на небе возликует о падении Вавилона, ибо с севера придут к нему разрушители, — таково слово ГОСПОДА. —
 
И возвеселятся над вавилоном небеса и земля и вся сущая в них: от полунощи бо приидут нань всегубителие, глаголет Господь:

Повержен будет Вавилон за убитых израильтян точно так же, как он повергал жителей всей земли!
 
и якоже сотвори вавилон падати язвеным во израили, тако в вавилоне падут язвении всея земли.

Вы, уцелевшие от меча, идите, не останавливайтесь! ГОСПОДА не забывайте в далеком краю, в сердце своем храните Иерусалим!
 
Избегшии меча, идите, не стойте: иже издалече, помяните Господа, и Иерусалим да взыдет на сердце ваше.

Посрамлены мы, ибо терпели глумление над собой,19 стыд покрыл лица наши, потому что чужеземцы вошли в святой Храм ГОСПОДЕНЬ.
 
Посрамихомся, зане слышахом ругание наше, покры срамота лице наше, яко приидоша чуждии во святая наша в дом Господень.

Потому придет время, — говорит ГОСПОДЬ, — когда Я уничтожу идолов вавилонских, и вся земля его огласится стоном сраженных.
 
Сего ради, се, дние грядут глаголет Господь, и посещу на изваяния его, и по всей земли его падут язвении.

Если и до небес возвысится Вавилон и укрепит свои высокие башни, Я Сам пошлю на него разрушителей, — таково слово ГОСПОДА. —
 
Яко аще взыдет вавилон на небо и аще утвердит на высоте крепость свою, от мене приидут губителие его, глаголет Господь.

Донесутся из Вавилона рыдания, звуки страшного разрушения — из земли халдейской!
 
Глас вопля вавилонска, и сотрение велико в земли халдейстей:

Ибо скоро разрушит ГОСПОДЬ Вавилон, и стихнет неутихающий гул халдеев. Шумят они, как волны, как бурный поток, их крик и шум кругом раздается.
 
яко погуби Господь вавилона и сотре от него глас велий шумящь яко воды многи, даде в пагубу глас его:

Но идет на Вавилон разрушитель. Воины его будут схвачены, сломлены будут их луки, ибо ГОСПОДЬ — Бог возмездия, воздаст Он по заслугам.
 
яко прииде на вавилон хищник, яти быша сильнии его, увяде лук их, яко Бог воздает им,

Напою Я допьяна его знать, мудрецов его и вельмож, советников и воинов. Уснут они сном вечным и больше не проснутся», — таково вещее слово Царя, имя его — ГОСПОДЬ Воинств.
 
Господь воздает ему воздаяние: и упоит князи его и мудрыя его, и воеводы его и вои его и сильныя его, и уснут сном вечным и не возбудятся, глаголет Царь, Господь вседержитель имя его.

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: «Сокрушены будут широкие стены вавилонские, преданы огню высокие его врата. Напрасно трудились народы, впустую себя изнуряли — всё теперь предано огню».
 
Тако глаголет Господь вседержитель: стена вавилонска сия преширока, подкопанием подкопана будет, и врата его высока огнем сожжена будут, и будут трудитися людие вотще, и языцы в начале погибнут.

Вот наказ, который пророк Иеремия дал Серайе, сыну Нерии, сыну Махсеи, когда Серайя отправлялся вместе с Седекией,20 царем иудейским, в Вавилон в четвертый год его правления. Серайя был главным постельничим21 Седекии.
 
Слово, еже заповеда Господь иеремии пророку, рещи сарею сыну нириину, сына маассеова, егда иде от седекии царя иудина в вавилон, в четвертое лето царства его: сарей же бе началник даров.

Иеремия записал в один из свитков все бедствия, которые должны были обрушиться на Вавилон, всё, что записано здесь о Вавилоне.
 
И написа иеремиа вся злая, яже имяху приити на вавилон, во едину книгу вся словеса сия, яже писана суть на вавилон. И рече иеремиа к сарею:

И сказал Иеремия Серайе: «Прочитай все эти слова,22 когда придешь в Вавилон,
 
егда внидеши в вавилон, и узриши и прочтеши вся словеса сия, и речеши:

и скажи: „Ты, о ГОСПОДИ, сказал об этом месте, что предашь его уничтожению и не будет здесь обитать ни человек, ни животное — навеки в запустении оно пребудет“.
 
Господи, ты рекл еси противу места сего погубити е, и да не будет живяй в нем от человека и до скота, и да будет в вечную пустыню:

Когда ты прочитаешь всё записанное в этом свитке, привяжи к нему камень, брось его в Евфрат
 
и будет, егда прочтеши книгу сию, привяжи к ней камень и вверзи ю посреде евфрата и рцы:

и скажи: „Так же и Вавилон потонет и больше не поднимется из-за тех бедствий, которые Я обрушу на него; истощится он“», — здесь заканчиваются слова Иеремии.
 
тако потопится вавилон и не востанет от лица зол, яже аз наведу нань, и разорится. Даже до зде словеса иеремиина.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вместо географического названия «Халдея» здесь в подлиннике использована криптограмма Лев-Камай, букв. означающая «сердце восставших против Меня». Возможно, первоначально эта и другие криптограммы (см. 25:26 и 51:41) использовались для того, чтобы защитить пишущего от возможного возмездия или содержали некий таинственный смысл. Но, принимая во внимание, что Вавилон здесь открыто упоминается в одном и том же стихе, эта тайнопись, скорее всего, заключает в себе иронию.
2  [2] — Здесь используется игра созвучных евр. слов: «чужеземцы» (зарим) и «развеивают» (зеруха). При других гласных евр. зарим («чужеземцы») может быть прочитано как (зорим) «веятель», и потому возможен друг. пер.: Я направлю в Вавилон отвеивающих / отсеивающих (мякину), и они провеют
3  [3] — В масоретском тексте смысл первых двух строк (в нашем переводе последних двух строк) этого стиха неясен. Перевод по сирийской Пешитте, Вульгате и арамейскому Таргуму. Друг. возм. пер. (по одному из вариантов LXX): пусть нацеливает лучник лук свой против него, пусть имеющий доспехи облачится в них (и выступит) против него
5  [4] — Букв.: …хоть земля их полна вины против Святого (Бога) Израилева.
7  [5] — Букв.: народы.
10  [6] — Друг. возм. пер.: Господь оправдал нас… LXX: Господь свершил Свой суд
14  [7] — Букв.: жизнью Своей.
15  [8] — Букв.: Он. Ст. с 15 по 19 повторяют 10:12−16.
16  [9] — Или: туман / облака.
17  [10] — LXX: всякий человек был безрассуден, лишен знания. Вульгата: безумен всякий человек в (своем) знании. Друг. возм. пер.: всякий же (поклоняющийся идолам) безумен и невежествен.
17  [11] — Или: потому что обманчивый образ вылил он, дыхания в нем нет.
27  [12] — Друг. возм. пер.: освятите / приготовьте к священной войне / объявите время освящения. То же в 51:28.
32  [13] — Тростниковые заводи или поросшие тростником болота могли служить хорошим укрытием для беглецов, поэтому и были уничтожены противником.
34  [14] — Танним — мифическое морское чудовище, упоминаемое в Ис 51:9 и символизирующее Египет. См. также примеч. к Ис 30:7.
38  [15] — Букв.: рычание.
41  [16] — «Шешах» — криптограмма, подразумевающая Вавилон. Ср. 51:1, где вместо географического названия Халдея использована криптограмма Лев-Камай. См. примеч. к 51:1.
45  [17] — Букв.: выйди из нее.
47  [18] — Или (ближе к букв.): воздам идолам; то же в ст. 52.
51  [19] — Или (ближе к букв.): потому что мы слышали глумление / как глумились (над нами).
59  [20] — В пер. LXX: …когда Серайя вышел от Седекии, царя иудейского, (и пошел) в Вавилон.
59  [21] — Евр. идиоматическое выражение сар менуха — «начальник покоя». Иная огласовка евр. слова менуха («покой»), отличающаяся от принятой в масоретском тексте, дает возможность перевести это выражение как «начальник даров», подразумевая огласовку (минха). Ср. LXX, таргумы и Вульгату, где эта фраза переведена как «главный пророк».
61  [22] — Или (ближе к букв.): смотри же, прочитай все эти слова. Друг. возм. пер.: …когда ты придешь в Вавилон и увидишь его, прочитай все эти слова.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.