Иезекииль 14 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Пришли ко мне несколько человек из старейшин израильских и сели передо мной.
 
И приидоша ко мне мужие от старец израилевых и седоша предо мною.

И было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

«Смертный человек! Эти люди возводят идолов в сердце своем, взор свой они направили к погибельному греху своему. Как Я могу им отвечать?
 
сыне человечь, мужие сии положиша помышления своя на сердцах своих и мучение неправд своих поставиша пред лицем своим: аще отвещаяй отвещаю им?

Передай им, скажи, что так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Всякий человек из народа1 Израилева, который живет с идолами в сердце, взор свой направляет к погибельному греху,2 а затем идет к пророку, — получит от ГОСПОДА такой ответ, какого заслуживают его многочисленные идолы!
 
Сего ради глаголи к ним и речеши им: сия глаголет адонаи Господь: человек человек от дому израилева, иже аще положит мысли своя в сердцы своем и мучение неправды своея учинит пред лицем своим и приидет ко пророку, аз Господь отвещаю ему о сих, имиже держится мысль его:

Быть может, так поймет3 народ Израилев, что все они стали Мне чужими из-за своих идолов“.
 
яко да уклонят дом израилев по сердцам их удаленым от мене помышленьми их.

И потому скажи народу Израилеву то, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Покайтесь!4 Отвернитесь от своих идолов, отвернитесь от своих мерзостей!
 
Сего ради рцы дому израилеву: сия глаголет Господь Бог: обратитеся и отвратитеся от начинаний ваших и от всех нечестий ваших, и обратите лица ваша ко мне:

Я, ГОСПОДЬ, Сам дам ответ всякому человеку из народа Израилева и всякому живущему в Израиле переселенцу, всем тем, кто оставил Меня, живет с идолами в сердце, взор свой направляет к погибельному греху, а потом идет к пророку, чтобы вопрошать Меня.
 
зане человек человек от дому израилева и от пришелцев пришедших ко израилеви, иже аще удалится от мене и положит мысли своя на сердцы своем и мучение неправды своея учинит пред лицем своим и приидет ко пророку еже вопросити ему мене, аз Господь отвещаю ему, в немже держится он,

Я свершу суд5 над таковыми, сделаю их знамением и притчей во языцех, положу конец их пребыванию среди народа Моего, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.
 
и утвержу лице мое на человека того и положу его в погибель и в потребление и извергу его от среды людий моих, и увесте, яко аз Господь.

А если тот пророк, будучи обманутым, станет пророчествовать, то знайте, что это Я, ГОСПОДЬ, ввел его в заблуждение и Я удалю его из Моего народа Израиля, занесу над ним руку и истреблю его.6
 
И пророк аще прельстится и речет слово, аз Господь прельстих пророка того, и простру руку мою нань и потреблю его от среды людий израилевых.

Оба они: и вопрошавший, и пророк — будут подвергнуты одному и тому же наказанию за свою вину,
 
И приимут неправду свою по неправде вопрошающаго, и по неправде такожде пророку будет,

чтобы народ Израилев впредь не оставлял Меня и не осквернял себя преступлениями своими, и тогда он будет Моим народом, а Я буду его Богом“, — таково слово Владыки ГОСПОДА».
 
яко да не прельщается ктому дом израилев от мене, и да не оскверняются ктому во всех гресех своих, и будут ми в люди, аз же буду им в Бога, глаголет адонаи Господь.

И вновь было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

«Смертный, если грешит против Меня страна, вероломно изменив Мне, Я занесу над ней руку, лишу ее хлебных запасов,7 пошлю ей голод и истреблю в ней и людей, и скот.
 
сыне человечь, земля аще согрешит ми, еже пастися грехом, и простру руку мою на ню и сотру утверждение хлебное и пущу на ню глад и возму с нея человеки и скоты,

И даже если бы Ной, Даниил8 и Иов жили в той стране, то своей праведностью эти трое спасли бы лишь собственные жизни, — говорит Владыка ГОСПОДЬ. —
 
и аще будут сии трие мужие среде ея, ное и даниил и иов, тии во правде своей спасутся, глаголет адонаи Господь:

И если Я нашлю на ту страну лютых зверей, которые разорят ее,9 и станет она из-за этих зверей пустой и безлюдной, куда не ступит нога человека,
 
аще и звери злыя напущу на землю и умучу ю, и будет в пагубу, и не будет проходящаго сквозе ю от лица зверей,

то даже эти трое, окажись они среди ее жителей, — жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — не спасут ни сыновей, ни дочерей — лишь сами они спасутся, а страна превратится в пустыню.
 
и аще будут трие сии мужие среде ея, живу аз, глаголет адонаи Господь, ни сынове, ни дщери их спасутся, но токмо сии едини спасутся, а земля в потребление будет:

И если Я нашлю меч на эту страну и повелю мечу пройти по стране и истребить в ней людей и скот,
 
аще же наведу на ту землю мечь и реку: мечь да пройдет землю, и возму от нея человека и скота,

то и эти три праведника, — жив Я, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — не спасут ни сыновей, ни дочерей — лишь сами спасутся.
 
и трие мужие сии будут среде ея, живу аз, глаголет адонаи Господь, не избавят ни сынов, ни дщерей своих, но тии едини спасутся:

И если Я пошлю на эту страну моровое поветрие, изолью на нее Мою ярость в кровопролитии и людей и скот истреблю,
 
аще же и смерть пущу на землю ону и излию ярость мою на ню в крови, еже потребити от нея человеки и скоты,

то будь в ней Ной, Даниил и Иов, — жив Я, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — не спасут они ни сыновей своих, ни дочерей, но своей праведностью они спасут лишь собственные жизни».
 
ное же и даниил и иов будут посреде ея, живу аз, глаголет адонаи Господь, ни сынове, ни дщери не останут им, тии же во правде своей спасутся и избавят душы своя.

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Куда более разрушительными будут те четыре наказания:10 меч, голод, лютые звери и моровое поветрие, которые Я пошлю на Иерусалим, чтобы истребить в нем людей и скот.
 
Сия глаголет адонаи Господь: аще же и четыри мести моя лютыя пущу на Иерусалима, мечь и глад, и звери люты и смерть, еже потребити от него человеки и скоты,

Но уцелеет остаток — он покинет город, и когда выйдут оттуда ваши сыновья и дочери и вы увидите их дела и поступки, тогда не будете так скорбеть о бедствии, которое Я обрушил на Иерусалим, — обо всем, что Я обрушил на него.
 
и се, оставлени в нем спасеннии от него, сии изведут сыны и дщери: се, тии изыдут к вам, и узрите пути их и помышления их, и раскаетеся о злых, яже наведох на Иерусалим, вся злая, яже наведох нань,

Утешат они вас тем, что, когда вы увидите их дела и поступки, поймете, что не напрасно Я подверг Иерусалим всем этим бедствиям ». Таково слово Владыки ГОСПОДА.
 
и утешат вас: понеже узрите пути их и помышления их, и уразумеете, яко не всуе сотворил есмь вся, елика сотворих в нем, глаголет адонаи Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: дома; то же в ст. 5−7, 11.
4  [2] — Или (ближе к букв.): свой грех (превратил) в камень преткновения.
5  [3] — Или: так Я обличу.
6  [4] — Или: вернитесь; ср. 18:30,31.
8  [5] — Букв.: Я обращу лицо Свое.
9  [6] — Для древних израильтян было характерно такое понимание Бога, в основе которого лежит идея теоцентризма — представление о том, что Бог ответствен за всё, что происходит в мире: и худое, и доброе; ср. 1Цар 18:10; 2Цар 24:1 и последующие стихи. Выражаясь современным языком, Бог допустил этот обман. См. также 20:25,26.
13  [7] — См. примеч. к 4:16.
14  [8] — Традиционно считается, что это указание на Даниила, персонажа одноименной книги Библии, хотя Даниил был еще достаточно молод в то время, когда пророчествовал Иезекииль. Некоторые усматривают здесь указание на другую личность из ханаанских сказаний с похожим именем (так называемого «угаритского Данни-Ила»).
15  [9] — Букв.: лишат ее (жителей) детей.
21  [10] — Или (ближе к букв.): куда большими будут те четыре Моих лютых / смертельных наказания.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.