Иезекииль 47 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Затем он вновь привел меня ко входу в Храм.1 И вижу, из-под порога Храма течет вода и устремляется на восток, ведь и Храм был обращен фасадом к востоку; вода текла с правой2 стороны Храма, на юг от жертвенника.
 
И введе мя ко преддверию храма, и се, вода исхождаше из под непокровеннаго храма на восток, яко лице храма зряше на восток, и исхождаше вода от страны десныя, от юга к жертвеннику.

Провожатый мой вывел меня через северные ворота и повел кругом к внешним воротам, обращенным на восток, — вода била ключом справа от них.
 
И изведе мя по пути врат яже на север и обведе мя путем вратным внеуду ко вратом двора, зрящаго на восток, и се, вода исхождаше от страны десныя,

Он пошел на восток, держа в руке мерный шнур, и отмерил тысячу локтей. Он провел меня по воде — воды было по щиколотку.
 
якоже исход мужа противу: и мера в руце его: и измери тысящу мерою, и прейде водою воду оставления.

Он отмерил еще тысячу, и опять провел меня по воде — воды стало по колено. Отмерил еще тысячу, и перевел меня — воды стало по пояс.
 
И (паки) измери тысящу, и преведе мя чрез воду, и взыде вода до колен: и размери тысящу, и взыде вода даже до чресл.

Затем провожатый отмерил еще тысячу, и этот поток я уже не мог перейти, было так глубоко, что по этой воде надо было плыть, перейти этот поток было невозможно.
 
И размери тысящу, поток, и не возможе прейти, яко кипяше вода, аки шум поточный, егоже не прейдут.

Он сказал мне: «Все ли ты увидел, смертный?» — и вывел меня из этого потока на берег.
 
И рече ко мне: видел ли еси, сыне человечь? и веде мя и обрати мя на брег речный, во обращении моем:

Когда я вернулся на берег, то увидел очень много деревьев на обоих берегах потока.
 
и се, на брезе речнем древеса многа зело сюду и сюду.

Он сказал мне: «Эти воды текут к восточным областям страны, они стекутся в долину Иордана и впадут в Мертвое море — и горькая, соленая вода станет свежей.3
 
И рече ко мне: вода сия текущая в галилею, яже на восток, и низхождаше ко аравии, и грядяше до моря к воде исхода, и изцелит воды:

И повсюду, где пройдет этот поток, там вода будет кишеть всякими живыми существами, и рыбы будет много, потому что эти воды принесут исцеление4 даже Мертвому морю, и жизнь будет везде, куда придет этот поток.
 
и будет всяка душа животных вреющих, на вся, на няже найдет тамо река, жива будут: и будут тамо рыбы многи зело, яко приидет тамо вода сия и изцелит, и живо будет всякое, на неже аще приидет река, тамо живо будет.

От Эн-Геди до Эн-Эглаима будут стоять рыбаки, на всех местах, где сушат сети, и будет там всякой рыбы, что в Великом море,5 — не счесть.
 
И станут тамо рыбарие от ингадда до ингалима: сушило мрежам будет, о себе будет: и рыбы ея яко рыбы моря великаго, множество много зело.

А болота и озерца вокруг него пресными не будут,6 останутся для добычи соли.
 
И во исходе ея и во обращении ея и в возвышении ея мелины ея не изцелятся, в соль вдадутся:

У потока, на обоих его берегах, будут расти плодовые деревья7 всех видов, и их листья не увянут, а плоды на них не иссякнут, но каждый месяц будут созревать новые,8 ведь орошаемы они будут потоком из Святилища, и плоды дерев будут использоваться для еды, а листья — для исцеления».
 
и над реку взыдет, и на брезе ея оба полы, всякое древо ядомое не обетшает у нея, ни оскудеет плод его, новости своея первый плод принесет, ибо воды их сия от святых исходят, и будет плод их в снедь и прозябение их во здравие.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Вот границы, внутри которых должно вам разделить землю по наделам между двенадцатью коленами Израиля (при этом Иосифу двойная часть):9
 
Сице глаголет Господь Бог: сия пределы наследите земли, двунадесяти племеном сынов израилевых приложение ужа.

вы должны разделить землю поровну, потому что Я клятвенно обещал, что отдам ее вашим праотцам. Земля эта будет вашим наследственным владением.
 
И наследите ю кийждо, якоже брат его, на нюже воздвигох руку мою, еже дати ю отцем их, и падет земля сия вам в наследие.

Вот каковы должны быть границы этой земли: с севера от Великого моря рубеж должен пройти мимо Хетлона и Лево-Хамата до Цедада,
 
И сии пределы земли на север, от моря великаго сходящаго и отделяющаго вход имаселдам,

Бероты,10 Сивраима, что между границей Дамаска и Хамата, и до Хацер-Хаттикона, что на границе Хаврана.
 
маавфирас, еврамилиам среде предел дамасковых и среде предел имафовых, дворы савнани, иже суть выше предел авранитидских.

От моря граница пройдет до Хацар-Энона, что на границе с Дамаском, по северной границе Хамата. Таков будет северный рубеж.
 
Сии пределы от моря: от двора енанова, пределы дамасковы, и яже к северу, и предел емафов, и предел северск.

Восточный рубеж пройдет между Хавраном и Дамаском, между Гиладом и страной Израиля, по Иордану вплоть до Восточного11 моря и далее до Тамара.12 Таков будет восточный рубеж.
 
И яже на востоки: между авранитидою и между дамаском, и между галаадитидою и между землею израилевою, иордан делит к морю, еже на востоки фиников: сия на востоки.

Южный рубеж — от Тамара до вод Меривот-Кадеш, он пройдет по руслу до самого Великого моря. Таков южный рубеж.
 
И яже к югу и ливу: от фемана и фиников даже до воды маримоф-кадим, продолжающееся к морю великому.

А западным пределом будет Великое море, от южной границы и до Лево-Хамата. Таков западный рубеж.
 
Сия страна юга и лива, сия страна моря великаго разделяет даже прямо входу имаф, даже до входа его: сия суть яже к морю имаф.

Эту землю вы сами разделите между коленами Израиля.
 
И разделите землю вам, племеном израилевым.

Разделите ее между собой по наделам, включая переселенцев, которые поселились среди вас и обзавелись потомством: они должны быть у вас наравне с исконными израильтянами и должны получать наделы среди колен Израиля.
 
Расположите ю жребием вам и пришелцем обитающым среде вас, иже родиша сыны посреде вас, и будут вам яко туземцы в сынех израилевых: с вами да ядят во участии среде племен израилевых,

Выделите каждому такому переселенцу участок из надела того колена, в котором он живет», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
и будут в племени пришелцев, в пришелцех иже с ними: тамо дадите участие им, глаголет Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: Дом; то же ниже в этом стихе.
1  [2] — Т. е. с южной, если взгляд направлен от Храма.
8  [3] — Букв.: исцелится.
9  [4] — Или: сделают свежими.
10  [5] — Т. е. в Средиземном море.
11  [6] — Букв.: не исцелятся.
12  [7] — Букв.: деревья со съедобными (плодами).
12  [8] — Или: свежие.
13  [9] — Надел колена Иосифа складывается из наделов колен двух его сыновей: Ефрема и Манассии.
16  [10] — Так в LXX, масоретский текст: и до Цедада, (затем до) Хамата, Бероты.
18  [11] — Т. е. Мертвого.
18  [12] — Так в LXX, масоретский текст: ты отмеришь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.