Амос 9 глава

Книга пророка Амоса
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то: «Ударь по колонне, по верху ее, так ударь, чтобы в храме 1 всё сотряслось — от крыши до основания2 — и обрушилось на головы собравшихся в нем, — а кто уцелеет, тех меч Мой достанет, никому из них убежать не удастся, избавления себе не найдет ни один.
 
Видех Господа стояща на жертвеннице, и рече: порази очистилище, и поколеблются преддверия, и пресецы в главы всех: и оставшыя их оружием избию, не убежит от них бежай, и не уцелеет от них уцелеваяй:

Если даже в глубинах Шеола3 зароются — достану их оттуда, если взойдут на небо — оттуда их низведу;
 
аще сокрыются во аде, то и оттуду рука моя исторгнет я, и аще взыдут на небо, то и оттуду свергу я:

если на вершине Кармила спрячутся, разыщу и схвачу их; скроются с глаз Моих на дне моря — там змей морской по слову Моему ужалит их;
 
и аще скрыются на версе кармила, то и оттуду взыщу и возму я, и аще погрузятся от очию моею во глубинах морских, то и тамо повелю змиеви, и угрызет я:

в плен уведут их враги, перед собою, как скот, погонят — повелю Я мечу народов соседних убивать их на всем пути. Не спущу и тогда с них глаз — но уже не во благо им — на беду!»
 
и аще пойдут в плен пред лицем враг своих, и тамо повелю оружию, и избиет их: и утвержу очи мои на них во злая, а не во благая.

Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, от прикосновения Его земля сотрясается,4 и в скорбь приходят все живущие на ней; словно Нил при разливе, земля вздымается и спадает, как воды реки той египетской.
 
И Господь Бог вседержитель прикасаяйся земли и колебля ею, и возрыдают вси живущии на ней, и взыдет яко река скончание ея, и снидет яко река египетская:

Он возвел на небесах5 Свои чертоги горние, свод Свой небесный простер над землей. Он вызывает воды из моря и на землю их изливает. Имя Его — ГОСПОДЬ!
 
сотворяяй на небо восход свой и обещание свое на земли основаяй, призываяй воду морскую и проливаяй ю на лице земли: Господь Бог вседержитель имя ему.

«Сыны Израилевы, разве для Меня вы значите больше, чем Куша сыны? — вопрошает ГОСПОДЬ. — Не Я ли Израиль вывел из земли египетской, филистимлян — из Кафтора и сирийцев — из Кира?
 
Не якоже ли сынове ефиопстии вы есте мне, сынове израилевы? глаголет Господь. Не израиля ли изведох из земли египетския и иноплеменники из каппадокии и сиряны из рова?

Так знайте же, Я — Владыка ГОСПОДЬ, и взор Мой на царство это грешное обращен. Я сотру его с лица земли, но полностью не уничтожу всё потомство Иакова, — это вещее слово ГОСПОДНЕ. —
 
Се, очи Господа Бога на царство грешных, и отвергу е от лица земли: обаче не в конец отвергу дом израилев, глаголет Господь.

И посему знайте, Я повеление дам и рассею израильтян среди всех народов, бросая туда и сюда, просею, как сквозь решето,6 из которого даже один камешек не упадет на землю.
 
Понеже, се, аз заповедаю и развею дом израилев во вся языки, якоже веется на веяле, и не падет сотрение на землю.

От меча погибнут все грешники в народе Моем, те самые, что говорят: „Не подступит к нам беда, нас не коснется“».
 
Оружием скончаются вси грешнии людий моих, глаголющии: не приближатся, ни приидут на нас злая.

«В тот день Я восстановлю ныне разваливающийся дом7 Давида, все проломы его8 заделаю, из руин подниму его, и будет он таким, каким был прежде, в дни древние,
 
В той день возставлю скинию давидову падшую, и возгражду падшая ея, и раскопаная ея возставлю, и возгражду ю якоже дние века:

дабы они — сыны Израилевы — завладели тем, что осталось от Эдома и всех иных народов, которые носят имя Мое»,9 — таково вещее слово ГОСПОДНЕ, и Он совершит это.
 
яко да взыщут мене оставшиися человецы и вси языцы, в нихже призвася имя мое в них, глаголет Господь творяй сия вся.

«Знайте, грядут дни столь быстрого роста злаков, — говорит ГОСПОДЬ, — что пахарь будет жнеца догонять, урожай убирающего, а топчущий в точиле виноград, обильно уродившийся, будет настигать того, кто семена сеет. Тогда сами горы источать будут сок виноградный,10 и он потечет по холмам.11
 
Се, дние грядут, глаголет Господь, и постигнет жатва оымание винограда, и созреет гроздие в сеятву, и искапают горы сладость, и вси холми насаждени будут:

Восстановлю Я благоденствие12 народа Моего, Израиля: вновь отстроят они заброшенные города и жить будут в них, виноградники снова насадят и, как прежде, вино будут пить, разобьют сады и плодами их насладятся сполна.
 
и возвращу плен людий моих израиля, и возградят грады разореныя, и населятся, и насадят винограды и испиют вино их, и сотворят вертограды и снедят плод их:

Снова укореню их на земле их собственной, и они никогда не будут выселены с земли, Мною дарованной им», — возвещает ГОСПОДЬ, Бог твой.
 
и насажду я на земли их, и не исторгнутся ктому от земли своея, юже дах им, глаголет Господь Бог вседержитель.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь «храм», вероятно, не некое здание, при разрушении которого погибло бы лишь небольшое число людей, а та религия Северного царства, которая погубила народ.
1  [2] — Букв.: чтобы задрожали пороги.
2  [3] — См. примеч. «а» к Ос 13:14.
5  [4] — Букв.: растекается — образное описание землетрясения.
6  [5] — Или: на небесах.
9  [6] — Имеется в виду решето, употребляемое для очистки зерна от соломы и камней или песка от камней и раковинок.
11  [7] — Букв.: хижину / палатку.
11  [8] — Так в LXX, масоретский текст: их.
12  [9] — Букв.: над которыми имя Мое провозглашается. Евр. идиома, указывающая на владение той или иной собственностью или народом, что иногда происходило в результате завоевания (см. 2Цар 12:28). В Деян 15:16,17 Иаков цитирует эти слова по LXX.
13  [10] — Или: молодое вино.
13  [11] — Ср. Иоиль 4:18. Или (ближе к букв.): холмы потекут / растают.
14  [12] — Или: верну пленных.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.