Аввакум 2 глава

Книга пророка Аввакума
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

На страже я встану, на крепостной вал взберусь, ожидать буду, что скажет Он мне, как на вопрошание мое1 ответит.
 
На стражи моей стану, и взыду на камень, и посмотрю еже видети, что возглаголет во мне и что отвещаю на обличение мое.

И ответил ГОСПОДЬ мне: «Запиши то, что видишь, на табличках крупно начертай, чтобы вестник бегущий мог прочитать.2
 
И отвеща Господь ко мне и рече: впиши видение, и яве на дске, яко да постигнет читаяй я.

Видение это — для своего часа, и говорит о конце оно, не обманет. Если и есть промедление, жди — сбудется пророчество, не опоздает!
 
Зане еще видение на время, и просияет в конец, а не вотще: аще умедлит, потерпи ему, яко идый приидет и не умедлит.

Посмотри на человека надменного, нет у него в душе правды, а праведный своей верою3 жить будет.
 
Аще усумнится, не благоволит душа моя в нем: праведник же (мой) от веры жив будет.

Да и богатство4 обманчиво, человеку заносчивому не устоять пред ним: 5 он пасть свою широко разевает, подобно Шеолу,6 ненасытен, словно смерть; подминает под себя все народы, порабощает7 все племена.
 
Презорливый же и обидливый муж и величавый ничесоже скончает: иже разшири аки ад душу свою, и сей яко смерть ненасыщен: и соберет к себе вся языки и приимет к себе вся люди.

Не будут ли все над человеком таким насмехаться? Притчей во языцех станет он. Скажут о нем: „Беда найдет на того,8 кто норовит ухватить чужое“. Сколько еще ты будешь обогащаться перезаложенным добром?
 
Не сия ли вся на него притчу приимут и гадание в повесть его? и рекут: горе умножающему себе не сущая его, доколе? и отягчающему узу свою тяжце.

Не поднимутся ли все заимодавцы разом нежданно-негаданно, не проснутся ли те, кто тебя дрожать заставит? Станешь ты их добычей!
 
Яко внезапу востанут угрызающии его, и ободрятся наветницы твои, и будеши в разграбление им.

Как ты грабил множество народов, так и уцелевшие из них тебя ограбят — за пролитую кровь, за земли разоренные, за города, за тех, кто жил в них.
 
Понеже ты пленил еси страны многи, пленят тя вси оставшии людие крове ради человечи и нечестия земли и града и всех живущих на ней.

Беда найдет и на того, кто нечестно прибыль добывает на погибель дому своему и вьет гнездо свое на высоте, чтоб не настигла его там гибель!
 
Горе лихоимствующым лихоимство злое дому своему, еже учинити на высоте гнездо свое, еже исторгнути от руки злых.

Ведь ты сам навлек позор на дом свой, когда истреблял множество народов; за это поплатишься ты жизнью своею.9
 
Умыслил еси стыдение дому своему, скончал еси люди многи, и согреши душа твоя.

Камни в стенах возопиют, и будут вторить им бревна строений.
 
Зане камень из стены возопиет, и хрущь от древа возглаголет сия:

Беда ждет того, кто строит город на крови и утверждает крепость на нечестии.
 
у, люте созидающему град кровьми и уготовляющему град неправдами.

ГОСПОДЬ Воинств так положил! Народы тщетно трудятся — всё сгорит. Впустую изнуряют себя племена!
 
Не сия ли суть от Господа вседержителя? и оскудеша людие мнози огнем, и языцы мнози изнемогоша:

А земля познанием славы ГОСПОДНЕЙ исполнится, как воды наполняют море.
 
яко наполнится вся земля ведения славы Господни, якоже вода многа в мори покрыет я.

Беда ждет и того, кто поит соседей вином из чаши ненависти своей, тому, кто спаивает их, чтобы поиздеваться над их наготой.
 
Горе напаяющему подруга своего развращением мутным, и упоявающему, яко да взирает к пещерам их.

Сам ты позором, а не славой будешь покрыт, так пей и ходи, шатаясь.10 Тогда-то чаша гнева11 ГОСПОДНЕГО тебя не минует, бесчестье затмит твою былую славу.
 
Сытость безчестия от славы испий и ты: сердце, поколеблися и сотряснися: обыде о тебе чаша десницы Господни, и собрася безчестие на главу твою.

Тебя самого повергнет в ужас то, что даже зверей ты истреблял,12 и насилие, что на Ливане ты творил, захлестнет тебя — за пролитую кровь, за земли разоренные, за города, за тех, кто жил в них.
 
Занеже нечестие ливаново покрыет тя, и страсть зверей престрашит тя, крове ради человечи и нечестия земли и града и всех живущих на ней.

Прок какой в изваянии, которое создал ремесленник? Или в литом истукане, что учит лжи? А ведь их создающий в них верит, хотя и делает лишь идолов безгласных.
 
Что пользует изваяное, яко изваяша е? создаша слияние, мечтание ложное, яко упова создавый на создание свое, сотворити кумиры немыя.

Беда настигнет того, кто к идолу деревянному взывает: „Пробудись!“ — или к бесчувственному камню: „Встань!“ Может ли камень научить чему? Да, золотом и серебром обложены они, но ведь бездыханны».
 
У, люте глаголющему ко древу: ободрися, востани: и камению: возвысися: и то есть мечтание, и сие есть скование злата и сребра, и всякаго духа несть в нем.

А ГОСПОДЬ — во святом чертоге13 Своем, и вся земля пред Ним да молчит!
 
Господь же во храме святем своем: да убоится от лица его вся земля.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: жалобу мою.
2  [2] — Или: чтоб читающий легко (мог прочитать); или: и пусть гонец бежит (с этой вестью).
4  [3] — Или: верностью / честностью.
5  [4] — Так в рукописях Мертвого моря, в масоретском тексте: вино.
5  [5] — Друг. возм. пер.: но так же обманчив, (как) вино, заносчивый человек, нет покоя ему. Эта часть стиха не вполне ясна.
5  [6] — См. примеч. «а» к Ос 13:14.
5  [7] — Или: созывает… собирает.
6  [8] — Или: горе тому — далее перечисляются пять горестей или бедствий, предсказанных пророком нечестивым захватчикам.
10  [9] — Букв.: согрешил против себя самого.
16  [10] — Так в Кумранских рукописях и LXX; масоретский текст: выставь на обозрение свою крайнюю плоть.
16  [11] — Букв.: (наказующей) десницы.
17  [12] — Так в сирийском переводе ВЗ, масоретский текст здесь неясен.
20  [13] — Или: Храме.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.