Числа 8 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

ГОСПОДЬ повелел Моисею
 
И рече Господь к моисею, глаголя:

дать такое указание Аарону: «Когда будешь расставлять лампы, позаботься о том, чтобы все семь ламп светильника освещали пространство перед ним».
 
глаголи аарону и речеши к нему: егда поставиши светила, от страны спреди светилника да светят седмь светила.

Аарон и сделал всё так, как повелел ГОСПОДЬ Моисею: он поставил лампы на передней стороне светильника.
 
И сотвори тако аарон: от единыя страны спреди светилника возжже светила его, якоже повеле Господь моисею.

Сам светильник был сделан из золота чеканной работы, от ствола до внутренних лепестков1 чеканка, и выглядел так, как показал ГОСПОДЬ Моисею.
 
И сие устроение светилника: слияно злато стебль его и крины его, слияно все: по образу, егоже показа Господь моисею, тако сотвори светилник.

Тогда же сказал ГОСПОДЬ Моисею:
 
И рече Господь к моисею, глаголя:

«Позови к себе левитов из сынов Израилевых и соверши над ними ритуал очищения.
 
поими левиты от среды сынов израилевых, и да очистиши я:

И вот что следует сделать, чтобы очистить их: окропи их водою очищающей,2 а они должны выбрить всё тело свое и выстирать свою одежду. Тогда они станут чистыми.
 
и сице да сотвориши им очищение их: покропиши на них воду очищения, и да взыдет бритва на все тело их, и исперут ризы своя, и чисти будут:

После этого пусть возьмут молодого быка для всесожжения вместе с предписанным хлебным даром из лучшей пшеничной муки, политой оливковым маслом, и еще одного молодого быка как жертву за грех.
 
и да возмут телца единаго от волов, и сего жертву муки пшеничны, спряжены с елеем, и телца единолетна от волов да возмеши греха ради:

Потом вели левитам собраться перед Шатром Откровения; и когда созовешь туда всю общину израильтян
 
и да приведеши левиты пред скинию свидения, и собереши весь сонм сынов израилевых:

и поставишь левитов перед ГОСПОДОМ, пусть сыны Израилевы возложат на них свои руки.
 
и приведеши левиты пред Господа, и да возложат сынове израилстии руки своя на левиты:

Аарон же должен будет водить левитов перед ГОСПОДОМ — то вперед к Святилищу, то назад к народу — как возносимый дар3 от сынов Израилевых для отправления службы ГОСПОДУ при Святилище.
 
и да отлучит аарон левиты отдание пред Господа от сынов израилевых, и да служат службы Господви:

И пусть левиты возложат свои руки на головы молодых быков, один из которых будет принесен в жертву за грех, а другой — в полностью сжигаемую жертву ГОСПОДУ, чтобы восстановить единение левитов с Богом.
 
левити же да возложат руки на главы телцев: и да сотвориши единаго от гресе и единаго во всесожжение Господу, умилостивити о них:

Ты поставишь их перед Аароном и сыновьями его и передашь на служение ГОСПОДУ как дар возносимый.
 
и поставиши левиты пред Господем и пред аароном и пред сынми его, и отдаси я отдание Господу:

Так отделишь ты левитов от всех других сынов Израилевых: левиты должны принадлежать Мне.
 
и да отлучиши левиты от среды сынов израилевых, и будут мне:

После этого смогут они входить в Шатер Откровения для служения в нем, будучи ритуально очищены и отданы Богу как дар возносимый.
 
и по сих да внидут левиты делати дела скинии свидения: и да очистиши их, и отдаси я пред Господем: яко отдание отданы сии мне суть от среды сынов израилевых:

Из всех сынов Израилевых только они полностью отданы Мне; их Я взял Себе вместо первенцев Израиля, первого плода чрева материнского.
 
вместо отверзающих всяка ложесна первенцев всех от сынов израилевых, приях я себе:

Мне ведь принадлежит всякий первенец сынов Израилевых, и первенцы из скота — Мои. В тот день, когда истребил Я первенцев Египта, отделил Я для Себя первенцев Израиля,
 
яко мне есть всяк первенец от сынов израилевых, от человека до скота: в день в оньже поразих всякаго первенца в земли египетстей, освятих я себе,

а теперь беру левитов вместо всех первенцев сынов Израиля.
 
и взях левиты вместо всякаго первенца сынов израилевых,

Из всех сынов Израилевых Я приставил к Аарону и сыновьям его левитов как людей, посвященных для совершения служения при Шатре Откровения от лица сынов Израилевых и для восстановления их единения с Богом, чтобы не случилось какое страшное бедствие среди них, если они решатся подойти слишком близко к Святилищу».
 
и отдах левиты отданием аарону и сыном его от среды сынов израилевых делати дела сынов израилевых в скинии свидения и умилостивляти о сынех израилевых: да не будет язва на сынех израилевых, внегда приступати им к святым.

Моисей и Аарон вместе со всем народом израильским4 исполнили все повеления ГОСПОДА, данные Моисею о посвящении левитов.
 
И сотвори моисей и аарон и весь сонм сынов израилевых левитом, якоже заповеда Господь моисею о левитех, тако сотвориша им сынове израилевы.

Левиты ритуально очистились,5 выстирали свои одежды, и Аарон преподнес их как дар, возносимый перед ГОСПОДОМ; восстановил единение их с Богом, дабы чисты они были.
 
И очистишася левити и испраша ризы своя: и отдаде я аарон отдание пред Господем, и помолися о них аарон, очищения ради их.

После того приступили левиты к своему служению в Шатре Откровения в помощь Аарону с сыновьями его. Так повеления ГОСПОДНИ, данные Моисею о левитах, были исполнены.
 
И но сих внидоша левити служити службы своя в скинии свидения пред аароном и пред сыны его: якоже повеле Господь моисею о левитех, тако сотвориша им.

ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
И рече Господь к моисею глаголя:

«Вот что еще касается левитов. Пусть с двадцати пяти лет приступают они к служению и исполнению своих обязанностей при Шатре Откровения.
 
сие есть еже о левитех: от двадесяти пяти лет и вышше, да внидут служити служение в скинии свидения:

После пятидесяти им следует оставлять служение и более его не нести.6
 
и от пятидесяти лет да отстанут от служения и не служат ктому.

Они могут помогать своим братьям, исполняя некоторые обязанности при Шатре7 Откровения. Сами же, однако, никакого служения нести не должны. Вот так ты должен распределять обязанности между левитами».
 
И да служат братия его в скинии свидения еже стрещи стражи, дел же да не делают. Тако сотвориши левитом в стражах их.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: до цветков.
7  [2] — Букв.: водой греха; возможно, что для этого обряда использовалась вода из большого медного сосуда для омовений (см. Исх 30:18). В толкованиях раввинов эта очищающая вода отождествляется с той, о которой говорится ниже, в гл. 19.
11  [3] — Таков один из возм. переводов фразы, букв. переводимой: размахивать левитами… как возносимой жертвой — с размахиванием возносимая жертва была частью обряда благодарственного жертвоприношения и указывала на ту, принадлежащую священникам, долю, которая таким образом преподносилась Богу, чтобы ее все могли видеть. Возможно, Аарон должен был махать руками над левитами, так или иначе показывая, что народ отдал их Богу, Который возвращает их израильтянам на положении слуг этого народа. Другими словами, они были своего рода «живой жертвой», отдаваемой для служения при Святилище. Указание на подобную жертву можно видеть в Рим 12:1. То же в ст. 13, 15 и 21.
20  [4] — Букв.: со всем обществом сынов Израилевых.
21  [5] — Или (ближе к букв.): очистились от греха.
25  [6] — Служение при Шатре Откровения было физически тяжелым трудом. Поэтому после пятидесяти лет левиты освобождались от тяжкого служения. Но исполнять иные обязанности они всё-таки могли, например, обучать молодых левитов.
26  [7] — Друг. возм. пер.: братьям нести стражу при Шатре.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.