По Иоанну 17 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Сказав это, Иисус поднял взор Свой к небу и стал молиться: «Отец! Вот и пришел этот час. Открой же миру славу Сына Твоего, чтобы Сын мог явить Твою славу.1
 
Сия глагола Иисус и возведе очи свои на небо и рече: Отче, прииде час: прослави Сына твоего, да и Сын твой прославит тя:

Ты дал ведь Ему власть над всеми людьми, дабы всем, кого Ты доверил Ему,2 даровал Он вечную жизнь.
 
якоже дал еси ему власть всякия плоти, да всяко, еже дал еси ему, даст им живот вечный:

А жить вечной жизнью — это знать Тебя, единого истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.
 
се же есть живот вечный, да знают тебе единаго истиннаго Бога, и егоже послал еси Иисус Христа.

Открыл Я людям на этой земле славу Твою, исполнив то, что поручил Ты Мне.
 
Аз прославих тя на земли, дело соверших, еже дал еси мне да сотворю:

И теперь, Отец, опять у Тебя дай же Мне снова ту славу, какой у Тебя обладал Я уже, прежде чем мир появился!
 
и ныне прослави мя ты, Отче, у тебе самого славою, юже имех у тебе прежде мир не бысть.

Я открыл Тебя3 людям, которых из мира Ты взял, чтобы дать их Мне. Твои они были, Ты Мне дал их. Они слово Твое соблюли
 
Явих имя твое человеком, ихже дал еси мне от мира: твои беша, и мне их дал еси, и слово твое сохраниша:

и знают теперь, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя исходит оно.
 
ныне разумеша, яко вся, елика дал еси мне, от тебе суть:

То, что Ты Мне сказал, Я передал им; они приняли это и действительно поняли, что Я от Тебя пришел; и поверили они, что Ты послал Меня.
 
яко глаголы, ихже дал еси мне, дах им, и тии прияша и разумеша воистинну, яко от тебе изыдох, и вероваша, яко ты мя послал еси.

Прошу за них, не за мир прошу, а за тех, кого дал Ты Мне, ведь Твои они
 
Аз о сих молю: не о (всем) мире молю, но о тех, ихже дал еси мне, яко твои суть:

(ибо всё, что есть у Меня, — Твое, как и Твое всё — Мое), и Я прославлен ими.4
 
и моя вся твоя суть, и твоя моя: и прославихся в них:

Не в мире уже Я: к Тебе возвращаюсь; а они еще в мире. Святой Мой Отец, Ты дал Мне силу, силу имени Твоего, сохрани же их этой силой,5 чтобы едины они были, как Мы с Тобой.
 
и ктому несмь в мире, и сии в мире суть, и аз к тебе гряду. Отче святый, соблюди их во имя твое, ихже дал еси мне, да будут едино, якоже (и) мы.

Когда Я был с ними,6 хранил Я их силой, которую Ты дал Мне, силой имени Твоего,7 и уберег: никто из них не потерян, кроме одного, погибелью рожденного.8 Так и исполнится предсказанное в Писании.9
 
Егда бех с ними в мире, аз соблюдах их во имя твое: ихже дал еси мне, сохраних, и никтоже от них погибе, токмо сын погибельный, да сбудется писание:

Ныне к Тебе возвращаюсь, и говорю об этом еще здесь, в мире, чтобы преисполнились они радостью Моей.
 
ныне же к тебе гряду, и сия глаголю в мире, да имут радость мою исполнену в себе.

Я передал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что не от мира они, как и Я не от мира.
 
Аз дах им слово твое, и мир возненавиде их, яко не суть от мира, якоже (и) аз от мира несмь:

Не о том прошу, чтобы из мира Ты взял их, но чтобы от зла10 сохранил.
 
не молю, да возмеши их от мира, но да соблюдеши их от неприязни:

Не от мира они, как не от мира и Я.
 
от мира не суть, якоже (и) аз от мира несмь:

Освяти же их истиною.11 Слово Твое — истина.
 
святи их во истину твою: слово твое истина есть.

Как Ты Меня в мир послал, так и Я послал их.
 
Якоже мене послал еси в мир, и аз послах их в мир,

Их спасению12 Я Себя посвящаю, чтобы, в истине пребывая, они13 Тебе посвящены были.
 
и за них аз свящу себе, да и тии будут священи во истину.

Но не только о них Я прошу, обо всех прошу, кто, внимая их слову, приходит к вере в Меня,
 
Не о сих же молю токмо, но и о верующих словесе их ради в мя,

чтобы все они едины были. Как Ты, Отец, во Мне, и Я — в Тебе, так и они да будут в Нас,14 дабы поверил мир, что это Ты послал Меня.
 
да вси едино будут: якоже ты, Отче, во мне, и аз в тебе, да и тии в нас едино будут: да (и) мир веру имет, яко ты мя послал еси:

Тою же самой славой, которую Ты дал Мне, Я их наделил, чтобы, как Мы, они едины были.
 
и аз славу, юже дал еси мне, дах им: да будут едино, якоже мы едино есма:

И теперь, когда Я — в них и Ты — во Мне, они могут быть в полном единстве, чтобы знал мир, что Ты послал Меня и что они Тобой любимы, как Я Тобою любим.
 
аз в них, и ты во мне: да будут совершени во едино, и да разумеет мир, яко ты мя послал еси и возлюбил еси их, якоже мене возлюбил еси.

Отец, Ты дал их Мне, и Я хочу, чтобы со Мной они были там, где Я, чтобы видели славу Мою, которую Ты дал Мне, ибо любил Меня еще до создания мира.
 
Отче, ихже дал еси мне, хощу, да идеже есмь аз, и тии будут со мною, да видят славу мою, юже дал еси мне, яко возлюбил мя еси прежде сложения мира.

Отец Мой праведный, мир не знает Тебя, но знаю Тебя Я,15 и они знают, что это Ты послал Меня.
 
Отче праведный, и мир тебе не позна, аз же тя познах, и сии познаша, яко ты мя послал еси:

Я открыл им Тебя16 и буду открывать вновь и вновь, чтобы любовь, какой Ты любишь Меня, была в них, как Я в них».
 
и сказах им имя твое, и скажу, да любы, еюже мя еси возлюбил, в них будет, и аз в них.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: прославь Твоего Сына, чтобы Сын прославил Тебя.
2  [2] — Букв.: как Ты дал Ему власть над всякой плотью, чтобы всем, кого даровал Ты Ему.
6  [3] — Букв.: Я открыл/явил Твое имя.
10  [4] — Друг. возм. пер.: через них явлена слава Моя; букв.: и Я прославлен в них.
11  [5] — Букв.: Отец Святой, соблюди/сохрани их в имени Твоем (или: именем Твоим), которое (в некот. рукописях: которых) Ты дал Мне.
12  [6] — Некот. рукописи добавляют: в мире.
12  [7] — Букв.: хранил Я их в имени Твоем/именем Твоим.
12  [8] — Букв.: кроме сына погибели.
12  [9] — Или: во исполнение Писания.
15  [10] — Букв.: от злого, в знач. от дьявола.
17  [11] — Букв.: освяти их в истине/через истину; греч. хагиадзо — отделять/посвящать для Бога; делать святым; то же в ст. 19.
19  [12] — Букв.: ради них.
19  [13] — Друг. возм. пер.: чтобы они истинно.
21  [14] — Некот. рукописи добавляют: одно/едино.
25  [15] — Или: и мир Тебя не познал/не узнал, но Я Тебя познал/узнал.
26  [16] — Букв.: имя Твое.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.