Деяния 16 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Так Павел дошел до Дервии, а затем и до Листры. И там он нашел ученика по имени Тимофей, мать которого была уверовавшая во Христа иудейка, а отец — язычник.
 
Прииде же в дервию и листру. И се, ученик некий бе ту, именем тимофей, сын жены некия иудеаныни верны, отца же еллина:

Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались.
 
иже свидетелствован бе от сущих в листрех и иконии братии.

Павлу, пожелавшему взять его в спутники, пришлось обрезать его: это было необходимо из-за иудеев той местности, где каждый знал, что отец Тимофея — язычник.
 
Сего восхоте павел с собою изыти: и приемь обреза его, иудей ради сущих на местех онех: ведяху бо вси отца его, яко еллин бяше.

Идя из города в город, они передавали верующим решения, принятые апостолами и пресвитерами в Иерусалиме, и убеждали в необходимости соблюдать их.
 
И якоже прохождаху грады, предаяше им хранити уставы сужденныя от апостол и старец, иже во Иерусалиме.

Церкви между тем укреплялись в вере и численно возрастали с каждым днем.
 
Царкви же утверждахуся верою и прибываху в число по вся дни.

Святой Дух удержал их от того, чтобы возвещали они слово Божие в Асии, потому пошли они через Фригию и земли Галатии.
 
Прошедше же фригию и галатийскую страну, возбранени (быша) от святаго Духа глаголати слово во асии.

Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса1 не позволил им.
 
Пришедше же в мисию, покушахуся в вифинию поити: и не остави их Дух.

Они пересекли Мисию и вышли к Троаде.
 
Прешедше же мисию, снидоша в троаду.

Ночью же Павлу было видение: некий македонянин предстал перед ним и просил его: «Приди в Македонию и помоги нам».
 
И видение в нощи явися павлу: муж некий бе македонянин стоя, моля его и глаголя: пришед в македонию, помози нам.

После того видения мы2 сразу же стали собираться в Македонию, будучи уверенными,3 что Сам Бог4 призвал нас возвещать там Благую Весть.
 
И якоже видение виде, абие взыскахом изыти в македонию, разумевше, яко призва ны Господь благовестити им.

Итак, отплыв из Троады, мы прибыли прямым путем в Самофракию, а на другой день были уже в Неаполе,
 
Отвезшеся же от троады, приидохом в самофрак, воутрие же в неаполь,

оттуда направились в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии.5 В этом городе пробыли мы несколько дней.
 
оттуду же в филиппы, иже есть первый град части македонии, колониа. Бехом же в том граде пребывающе дни некия.

В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы;6 там мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами.
 
В день же субботный изыдохом вон из града при реце, идеже мняшеся молитвенница быти, и седше глаголахом к собравшымся женам.

Одну из тех, кто слушал нас, звали Лидия. (Она торговала пурпурными тканями.) Эта женщина из Фиатиры почитала единого Бога, и Господь открыл ее сердце, чтобы приняла она с верою всё, что говорил Павел.
 
И некая жена, именем лидиа, порфиропродалница от града фиатирскаго, чтущи Бога, послушаше: ейже Господь отверзе сердце внимати глаголемым от павла.

После того, как она и все живущие в доме ее были крещены, она стала упрашивать нас: «Если вы действительно признаёте меня верной Господу, заходите в мой дом и живите у меня ». И уговорила нас.
 
Якоже крестися та и дом ея, моляше ны глаголющи: аще усмотристе мя верну Господеви быти, вшедше в дом мой, пребудите. И принуди нас.

Однажды, когда мы шли к месту молитвенного собрания, встретилась нам одна рабыня, одержимая духом,7 с помощью которого она предсказывала будущее и тем приносила своим господам большой доход.
 
Бысть же идущым нам на молитву, отроковица некая имущая дух пытлив срете нас, яже стяжание много даяше господем своим волхвующи.

Следуя за Павлом и нами, она кричала: «Эти люди — рабы Бога Всевышнего, они возвещают вам8 путь спасения».
 
Та последовавши павлу и нам, взываше глаголющи: сии человецы раби Бога вышняго суть, иже возвещают нам путь спасения.

Делала она это изо дня в день, пока Павел, сильно раздосадованный, обернувшись, не сказал духу: «Именем9 Иисуса Христа повелеваю тебе: выйди из нее!» И дух тотчас вышел.
 
Се же творяше на многи дни. Стужив же си павел и обращься, духови рече: запрещаю ти именем Иисуса Христа, изыди из нея. И изыде в том часе.

Тогда господа ее, видя, что у них теперь больше нет надежд на доходы, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к городскому начальству.
 
Видевше же господие ея, яко изыде надежда стяжания их, поемше павла и силу, влекоша на торг ко князем,

Приведя их к преторам,10 они заявили: «Эти люди — иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе.
 
и приведше их к воеводам, реша: сии человецы возмущают град наш, иудее суще,

Они учат обычаям, которые для нас, римских граждан, просто недопустимы и которым мы никак не можем следовать».
 
и завещавают обычаи, яже не достоит нам приимати ни творити, римляном сущым.

Разъяренная толпа также стала нападать на апостолов, и тогда преторы приказали сорвать с них одежды и бить их палками.
 
И снидеся народ на них, и воеводы растерзавше има ризы, веляху палицами бити их:

После жестокого избиения бросили их в тюрьму, приказав тюремщику надежно стеречь их.
 
многи же давше има раны, всадиша в темницу, завещавше темничному стражу твердо стрещи их:

Он, получив такое приказание, запер их во внутреннюю тюрьму, забив им ноги в колодки.
 
иже таково завещание приемь, всади их во внутреннюю темницу и ноги их заби в кладе.

Около полуночи Павел и Сила пели Богу псалмы, тем вознося Ему свои молитвы и хвалу. Другие заключенные слушали их.
 
В полунощи же павел и сила молящася пояста Бога: послушаху же их юзницы.

Вдруг произошло сильное землетрясение: тюрьму сотрясло до основания; в тот же миг распахнулись все двери, со всех заключенных упали оковы.
 
Внезапу же трус бысть велий, яко поколебатися основанию темничному: отверзошася же абие двери вся, и всем юзы ослабеша.

Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали,
 
Возбуждься же темничный страж и видев отверсты двери темницы, извлек нож, хотяше себе убити, мня избегшя юзники.

но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».
 
Возгласи же гласом велиим павел глаголя: ничтоже сотвори себе зла, вси бо есмы зде.

Тюремщик, потребовав огня, вбежал к Павлу и Силе и, трепеща от страха, пал перед ними на землю.
 
Просив же свещи вскочи, и трепетен быв, припаде к павлу и силе,

«Что делать мне, господа мои, чтобы спастись?» — спросил он, выведя их из тюрьмы.
 
и извед их вон, рече: господие, что ми подобает творити, да спасуся?

Они же ответили: «Верь в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой».
 
Она же рекоста: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешися ты и весь дом твой.

И возвестили они слово Господне ему и всем домочадцам его.
 
И глаголаста ему слово Господне, и всем, иже в дому его.

В этот поздний ночной час выведя их из тюрьмы, тюремщик омыл им раны и тут же принял крещение сам и все домашние его.
 
И поемь я в тойже час нощи, измы от ран и крестися сам и свои ему вси абие:

И, приведя их в дом, предложил трапезу. И со всем домом своим он радовался тому, что обрел веру в Бога.
 
введ же я в дом свой, постави трапезу и возрадовася со всем домом своим, веровав Богу.

С наступлением дня преторы прислали к нему ликторов.11 «Отпустите тех людей!» — приказали они.
 
Дню же бывшу, послаша воеводы паличники, глаголюще: отпусти человека она.

Тюремщик передал [эти] слова Павлу: «Преторы прислали распоряжение отпустить вас. Теперь вы свободны. Можете идти с миром».
 
Сказа же темничный страж словеса сия павлу, яко послаша воеводы, да отпущена будета: ныне убо изшедша, идита с миром.

« Как? ! — возразил Павел. — Нас, римских граждан, без суда всенародно избили и бросили в тюрьму, а теперь нас тайно выгоняют? Нет. Пусть придут и сами нас выведут».
 
павел же рече к ним: бивше наю пред людьми, неосужденна человека римлянина суща, всадиша в темницу, и ныне отай изводят наю? ни бо: но да пришедше сами изведут наю.

Ликторы передали эти слова преторам, и те, услышав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались.
 
Сказаша же паличницы воеводам глаголы сия: и убояшася слышавше, яко римлянина еста.

Они пришли сами и извинились перед ними. И когда вывели их из тюрьмы, то просили их покинуть город.
 
И пришедше умолиша их и изведше моляху изыти из града.

Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались там с братьями, ободрили их и отправились в путь.
 
Изшедша же из темницы приидоста к лидии, и видевша братию, утешиста их и изыдоста.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — В некот. рукописях: Дух.
10  [2] — Здесь начинается «мы-повествование», т.е., вероятно, Лука, автор книги «Деяния апостолов», является непосредственным участником излагаемых им событий.
10  [3] — Букв.: заключив.
10  [4] — В некот. рукописях: Господь.
12  [5] — Друг. возм. пер.: город первой области Македонии.
13  [6] — В некот. рукописях: туда, где обычно собирались на молитву.
16  [7] — Букв.: имевшая дух Пифона; возможно, выражение это имело отношение к дельфийскому оракулу и его предсказаниям.
17  [8] — В некот. рукописях: нам.
18  [9] — Или: во имя.
20  [10] — Букв.: к стратегам; так в те времена в Греции называли высших чиновников римской колонии.
35  [11] — Т.е. блюстителей порядка, или экзекуторов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.