Деяния 5 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Один человек, которого звали Анания, вместе с женой своей Сапфирой тоже продал принадлежавшее им имение,
 
Муж же некий, ананиа именем, с сапфирою женою своею, продаде село

но, с согласия жены, утаил часть денег, а остальное принес и положил к ногам апостолов.
 
и утаи от цены, сведущей и жене его: и принес часть некую, пред ногами апостол положи.

Петр же сказал: «Анания, как мог сатана так овладеть тобою,1 что ты солгал Святому Духу и утаил часть денег за проданное поле?
 
Рече же петр: анание, почто исполни сатана сердце твое солгати Духу святому и утаити от цены села?

Не твое ли оно было, пока оставалось непроданным? И после его продажи не в твоей ли власти было всё, полученное за него? Как могло такое прийти тебе на ум? Ведь ты не людям солгал, а Богу».
 
сущее тебе не твое ли бе, и проданое не в твоей ли власти бяше? что яко положил еси в сердцы твоем вещь сию? не человеком солгал еси, но Богу.

Услышав эти слова, Анания пал на землю бездыханным. Великим страхом и благоговением исполнились все, кто прослышал об этом.
 
Слышав же ананиа словеса сия, пад издше: и бысть страх велик на всех слышащих сия.

Молодые люди встали, завернули тело в саван и, вынеся его, похоронили.
 
Вставше же юноши взяша его и изнесше погребоша.

Часа через три пришла и жена его, ничего не подозревая о случившемся.
 
Бысть же яко трием часом минувшым, и жена его не ведущи бывшаго вниде.

Петр обратился к ней: «Скажи мне, вы продали землю за столько-то?» «Да, — ответила она, — за столько».
 
Отвеща же ей петр: рцы ми, аще на толице село отдаста? Она же рече: ей, на толице.

И тогда Петр сказал ей: «Как это вы сговорились испытать Дух Господень?!2 Вот у двери уже слышны шаги тех людей, которые похоронили мужа твоего, и тебя они вынесут».
 
Петр же рече к ней: что яко согласистася искусити Духа Господня? се, ноги погребших мужа твоего при дверех, и изнесут тя.

В тот же миг она пала к его ногам бездыханной. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли и похоронили ее рядом со своим мужем.
 
Паде же абие пред ногама его и издше: вшедше же юноши обретоша ю мертву и изнесше погребоша близ мужа ея.

Вся церковь и все, кто об этом слышал, были охвачены великим трепетом.
 
И бысть страх велик на всей Церкви и на всех слышаших сия.

Много знамений и чудес совершалось среди народа апостолами. Все верующие, по общему согласию, обычно собирались в галерее Соломона.
 
Руками же апостолскими быша знамения и чудеса в людех многа: и бяху единодушно вси в притворе соломони:

Из посторонних, однако, никто не осмеливался примыкать к ним, но народ говорил о них с большим уважением;
 
от прочих же никтоже смеяше прилеплятися им, но величаху их людие.

и всё больше и больше мужчин и женщин, верующих в Господа, пополняло их ряды.3
 
Паче же прилагахуся верующии Господви, множество мужей же и жен,

Узнав о чудесах, совершаемых апостолами, люди выносили больных даже на улицы и клали их на носилки и циновки, чтобы хоть тень Петра, когда тот проходил мимо, могла осенить кого-нибудь из них.
 
яко и на стогны износити недужныя и полагати на постелех и на одрех, да грядущу петру поне сень его осенит некоего от них.

Множество народа приходило из окрестных городов Иерусалима.4 Они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все получали исцеление.
 
Схождашеся же и множество от окрестных градов во Иерусалим, приносяще недужныя и страждущыя от дух нечистых, иже исцелевахуся вси.

И тогда первосвященник вместе со своими людьми из саддукеев,5 движимый завистью,
 
Востав же архиерей и вси иже с ним, сущая ересь саддукейская, исполнишася зависти,

приказал схватить апостолов и запереть в городской тюрьме.
 
и возложиша руки своя на апостолы и послаша их в соблюдение общее.

Но ангел Господень ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал:
 
Ангел же Господень нощию отверзе двери темницы, извед же их, рече:

«Ступайте в Храм, там станьте и рассказывайте народу всё об этой новой жизни».6
 
идите и ставше глаголите в церкви людем вся глаголы жизни сея.

С наступлением утра они были уже в Храме, как им было сказано, и стали там проповедовать.7 Тем временем первосвященник со своими приближенными созвал Синедрион и весь Совет старейшин народа израильского, и послали в тюрьму привести апостолов.
 
Слышавше же внидоша по утренице в церковь и учаху. Пришед же архиерей и иже с ним, созваша собор и вся старцы от сынов израилевых и послаша во узилище, привести их.

Но, придя в тюрьму, служители не нашли их там. Они возвратились и доложили:
 
Слуги же шедше не обретоша их в темнице, возвращшежеся возвестиша,

«Мы увидели, что тюрьма надежно заперта и охрана стоит у дверей, но, открыв дверь, никого внутри не обнаружили».
 
глаголюще, яко темницу убо обретохом заключену со всяким утверждением и блюстители стоящыя пред дверьми: отверзше же, внутрь ни единаго обретохом.

Когда8 начальник храмовой стражи и старшие священники услышали это, они растерялись и не могли понять, что произошло с узниками,
 
Якоже слышаша словеса сия архиерей же и воевода церковный и первосвященницы, недоумевахуся о них, что убо будет сие.

пока не пришел некий человек и не сообщил им: «Те, кого вы посадили в тюрьму, стоят в Храме и учат народ».
 
Пришед же некто возвести им, глаголя, яко се, мужие, ихже всадисте в темницу, суть в церкви стояще и учаще люди.

Тогда начальник стражи и его помощники пошли и привели апостолов, сделав это без насилия: они боялись, что народ побьет их камнями.
 
Тогда шед воевода со слугами, приведе их не с нуждею, бояхуся бо людий, да не камением побиют их:

Когда апостолов привели и поставили перед Синедрионом, первосвященник потребовал от них объяснения:
 
приведше же их, поставиша на сонмищи, и вопроси их архиерей, глаголя:

«Мы строжайше приказали вам никого не учить тому, что связано с этим именем.9 Но, несмотря на это, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите обвинить нас в убийстве10 Этого Человека».
 
не запрещением ли запретихом вам не учити о имени сем? и се, исполнисте Иерусалим учением вашим и хощете навести на ны кровь Человека сего.

В ответ Петр и апостолы сказали: «Послушание Богу для нас превыше послушания людям.11
 
Отвещав же петр и апостоли реша: повиноватися подобает Богови паче, нежели человеком:

Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы убили, распяв на кресте,12
 
Бог отец наших воздвиже Иисуса, егоже вы убисте, повесивше на древе:

и вознес Его по правую руку Свою13 как Вождя14 нашего и Спасителя, чтобы через Него даровать Израилю покаяние и прощение грехов.
 
сего Бог началника и спаса возвыси десницею своею, дати покаяние израилеви и оставление грехов:

Свидетели всему этому15 — мы, а также Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему».
 
и мы есмы того свидетелие глагол сих, и Дух святый, егоже даде Бог повинующымся ему.

Слышавшие это пришли в ярость и хотели убить их.
 
Они же слышавше распыхахуся и совещаша убити их.

Но один из членов Синедриона, фарисей16 по имени Гамалиил, учитель Закона, почитаемый всем народом, поднялся и, повелев на время вывести апостолов,
 
Востав же некий на сонмищи фарисей, именем гамалиил, законоучитель честен всем людем, повеле вне мало что апостолом уступити,

сказал собравшимся: «Братья израильтяне! Хорошо подумайте над тем, что вы хотите делать с этими людьми.
 
рече же к ним: мужие израильтяне, внимайте себе о человецех сих, что хощете сотворити:

Незадолго до этого объявился Февда, выдававший себя за кого-то великого. К нему примкнуло около четырехсот человек. Но когда он был убит, все его последователи рассеялись и исчезли бесследно.
 
пред сими бо деньми воста февда, глаголя быти велика некоего себе, емуже прилепишася числом мужей яко четыреста: иже убиен бысть, и вси, елицы повинушася ему, разыдошася и быша ни во чтоже:

После него во время переписи появился Иуда, галилеянин, и увлек за собой народ. Погиб и он, и все, кто следовал за ним, разбежались.
 
по сем воста иуда галилеанин во дни написания и отвлече люди доволны вслед себе: и той погибе, и вси, елицы послушаша его, разсыпашася:

Потому и в этом случае17 советую я вам: оставьте в покое этих людей и отпустите их, ибо если за всем этим замыслом или делом этим стоят лишь люди18 — разрушится всё, что бы они ни сделали.
 
и ныне, глаголю вам, отступите от человек сих и оставите их: яко аще будет от человек совет сей или дело сие, разорится,

А если дело их от Бога, вам не одолеть их; и может оказаться, что вы боретесь с Самим Богом». Они приняли его совет.
 
аще ли же от Бога есть, не можете разорити то, да не како и Богоборцы обрящетеся.

Апостолов позвали, велели их бичевать, а затем, приказав им не говорить ни слова о том, что связано с именем Иисуса, отпустили.
 
Послушаша же его, и призвавше апостолы, бивше запретиша им не глаголати о имени Иисусове и отпустиша их.

Апостолы покинули Синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие за имя Господа.
 
Они же убо идяху радующеся от лица собора, яко за имя Господа Иисуса сподобишася безчестие прияти:

И каждый день в Храме и по домам они продолжали учить и проповедовать19 о том, что Иисус есть Мессия.20
 
по вся же дни в церкви и в домех не престаяху учаще и благовествующе Иисуса Христа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: почему это наполнил сатана сердце твое. См. в Словаре Сатана.
9  [2] — Или: бросить вызов Духу Господню.
14  [3] — Друг. возм. пер.: и всё больше прибавлялось верующих в Господа, множество мужчин и женщин.
16  [4] — В некот. рукописях: в Иерусалим из окрестных городов.
17  [5] — Букв.: поднялся же первосвященник и все из партии саддукеев.
20  [6] — Букв.: все слова жизни этой.
21  [7] — Букв.: учить.
24  [8] — Некот. рукописи добавляют: священник.
28  [9] — Букв.: не учить на (основании) этого имени; или: не учить (вере) в это имя; то же в ст. 40.
28  [10] — Букв.: навести на нас кровь.
29  [11] — Букв.: повиноваться должно больше Богу, чем людям.
30  [12] — Букв.: повесив на дереве; в данном случае происходит метонимическая замена: слово «дерево» употребляется вместо обозначения креста как орудия казни.
31  [13] — Или: десницей Своей.
31  [14] — Или: Владыку/Источник; в оригинале то же слово, что и в 3:15.
32  [15] — Или: этим словам; в некот. рукописях: свидетели Ему в этом.
34  [16] — См. в Словаре Фарисеи.
38  [17] — Букв.: и теперь.
38  [18] — Букв.: ибо если… от людей.
42  [19] — Греч. эвангелидзо — проповедовать/возвещать Евангелие.
42  [20] — Или: учить и возвещать Благую Весть об Иисусе как о Христе, т.е. Помазаннике.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.