Деяния 9 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Тем временем Савл, не прекращавший своих угроз предать смерти всех учеников1 Господа, явился к первосвященнику
 
Савл же, еще дыхая прещением и убийством на ученики Господни, приступль ко архиерею,

и попросил у того рекомендательные письма в синагоги Дамаска, чтобы иметь право брать под стражу тех, кого найдет там из последователей того учения, что называют «Путь», будь то мужчины или женщины, и вести их как узников в Иерусалим.
 
испроси от него послания в дамаск к соборищем, яко да аще некия обрящет того пути сущыя, мужы же и жены, связаны приведет во Иерусалим.

Однако по дороге, уже недалеко от Дамаска, его внезапно озарил свет с неба.
 
Внегда же ити, бысть ему приближитися к дамаску, и внезапу облиста его свет от небесе:

Упав на землю, он услышал обращенные к нему слова:2 «Саул, Саул! Что ты гонишь Меня?»
 
и пад на землю, слыша глас глаголющь ему: савле, савле, что мя гониши?

Он спросил: «Кто ты, Господи?» «Я Иисус, Которого ты гонишь, — услышал он в ответ.3
 
Рече же: кто еси, Господи? Господь же рече: аз есмь Иисус, егоже ты гониши: жестоко ти есть противу рожну прати.

А теперь встань и иди в город, там тебе скажут, что ты должен делать».
 
Трепещя же и ужасаяся глагола: Господи, что мя хощеши творити? И Господь рече к нему: востани и вниди во град, и речется ти, что ти подобает творити.

Спутники его стояли в оцепенении: они слышали голос, но никого не видели.
 
Мужие же идущии с ним стояху чудящеся, глас убо слышаще, но ни когоже видяще.

Савл же встал с земли и, когда открыл глаза, ничего не видел. В Дамаск привели Его за руку.
 
Воста же савл от земли и отверстыма очима своима ни единаго видяше: ведуще же его за руку, введоша в дамаск:

И три дня он был слеп, не ел и не пил.
 
и бе дни три не видя, и ни яде, ниже пияше.

В Дамаске же был ученик по имени Анания. Господь обратился к нему в видении: «Анания!» «Да, Господи!» — ответил тот.
 
Бе же некто ученик в дамасце, именем ананиа, и рече к нему Господь в видении: анание. Он же рече: се, аз, Господи.

И Господь сказал ему: «Встань и пойди на улицу, что называется Прямой. Найди дом Иуды и там спроси Савла из Тарса. Он сейчас молится,
 
Господь же к нему: востав поиди на стогну нарицаемую правую и взыщи в дому иудове савла именем, тарсянина: се бо, молитву деет

и [в видении] ему было показано, что человек по имени Анания пришел к нему и возложил на него руки, чтобы он прозрел».
 
и виде в видении мужа, именем ананию, вшедша и возложша нань руку, яко да прозрит.

Но Анания ответил: «Господи, я слышал от многих об этом человеке, сколько зла он причинил народу Твоему святому в Иерусалиме.
 
Отвеща же ананиа: Господи, слышах от многих о мужи сем, колика зла сотвори святым твоим во Иерусалиме:

Он и сюда пришел, имея власть от первосвященников увести отсюда как узников всех, призывающих имя Твое».4
 
и зде имать власть от архиерей связати вся нарицающыя имя твое.

Господь же сказал ему: «Иди, потому что он — Мною избранное орудие, чтобы принести весть об имени Моем язычникам, и царям, и народу5 Израиля.
 
Рече же к нему Господь: иди, яко сосуд избран ми есть сей, пронести имя мое пред языки и царьми и сынми израилевыми:

Я Сам покажу ему, как много он должен претерпеть за имя Мое».
 
аз бо скажу ему, елика подобает ему о имени моем пострадати.

Анания пошел, и, войдя в тот дом, возложил на Савла руки, и сказал: «Саул, брат мой, Господь Иисус, явившийся тебе на пути сюда, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого».
 
Пойде же ананиа и вниде в храмину, и возложь нань руце, рече: савле брате, Господь Иисус явлейтися на пути, имже шел еси, посла мя, яко да прозриши и исполнишися Духа свята.

Тотчас словно некая чешуя упала с глаз его, и Савл прозрел. Он встал, принял крещение,
 
И абие отпадоша от очию его яко чешуя: прозре же абие, и востав крестися,

потом он поел, и к нему вернулись силы. Несколько дней после этого он провел с учениками в Дамаске
 
и приемь пищу, укрепися. Бысть же савл с сущими в дамасце учениками дни некия:

и сразу начал проповедовать об Иисусе в синагогах, уча, что Тот есть Сын Божий.
 
и абие на сонмищих проповедаше Иисуса, яко сей есть Сын Божий.

Все, кто слышал его, приходили в изумление и спрашивали: «Не он ли убивал в Иерусалиме призывавших имя Иисуса и сюда не за тем ли он пришел, чтобы, связав, вести их к первосвященникам?»
 
Дивляхуся же вси слышащии и глаголаху: не сей ли есть гонивый во Иерусалиме нарицающыя имя сие, и зде на сие прииде, да связаны тыя приведет ко архиереем?

Савл проповедовал всё с большей и большей силой6 и приводил в замешательство иудеев, живших в Дамаске, доказывая им, что Иисус и есть Мессия.
 
Савл же паче крепляшеся и смущаше иудеи живущыя в дамасце, препирая, яко сей есть Христос.

Прошло некоторое время, и иудеи пошли на сговор, решив лишить его жизни.
 
Якоже исполнишася дние доволни, совещаша иудее убити его,

Но Савл узнал об их заговоре. Они день и ночь подстерегали его у ворот, чтобы убить,
 
уведан же бысть савлу совет их: стрежаху же врат день и нощь, яко да убиют его:

а последователи Савла ночью взяли его и спустили в корзине через отверстие в городской стене.
 
поемше же его ученицы нощию, свесиша по стене в кошнице.

Придя в Иерусалим, Савл попытался примкнуть к ученикам, но все боялись его, не веря, что он теперь действительно ученик.
 
Пришед же савл во Иерусалим, покушашеся прилеплятися учеником: и вси бояхуся его, не верующе, яко есть ученик.

Варнава же взял его и привел к апостолам. Он поведал им, как Савл на пути увидел Господа, и Господь говорил с ним, и как Савл во имя Иисуса смело проповедовал в Дамаске.
 
Варнава же приемь его, приведе ко апостолом и поведа им, како на пути виде Господа, и яко глагола ему, и како в дамасце дерзаше о имени Иисусове.

Так Савл остался с ними, ходил он по всему Иерусалиму и бесстрашно проповедовал во имя Господа.
 
И бяше с ними входя и исходя во Иерусалиме и дерзая о имени Господа Иисуса.

Но после того, как он побеседовал и поспорил с эллинистами,7 те попытались было убить его.
 
Глаголаше же и стязашеся с еллины: они же искаху убити его.

Братья, узнав об этом, увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
 
Разумевше же братия, сведоша его в кесарию и отпустиша его в тарс.

То было мирное время для Церкви8 по всей Иудее, Галилее и Самарии. Она укреплялась и, поддерживаемая9 Святым Духом, численно возрастала, пребывая в благоговении перед Господом.
 
Царкви же по всей иудеи и галилеи и самарии имеяху мир, созидающяся и ходящя в страсе Господни, и утешением святаго Духа умножахуся.

Когда Петр посещал одно место за другим, пришел он и к народу Божию,10 живущему в Лидде.
 
И бысть петру, посещающу всех, снити и ко святым живущым в лидде:

Там он встретил разбитого параличом человека по имени Эней, который уже восемь лет11 не вставал с постели.
 
обрете же тамо человека некоего, именем енеа, от осми лет лежаща на одре, иже бе разслаблен.

Петр сказал ему: «Эней! Иисус Христос исцеляет тебя. Встань и застели свою постель». И тот сразу же поднялся.
 
И рече ему петр: енее, исцеляет тя Иисус Христос: востани с постели твоея. И абие воста:

Все жители Лидды и Сарона знали этого человека, и, после того, как это случилось, они обратились к Господу.
 
и видеша его вси живущии в лидде и во ассароне, иже обратишася ко Господу.

В Иоппии жила одна верующая женщина12 по имени Тавифа (что значит «газель»). Ее жизнь была исполнена добрых дел и забот о бедных.13
 
Во июппии же бе некая ученица, именем тавифа, яже сказаема глаголется серна: сия бяше исполнена благих дел и милостынь, яже творяше.

И случилось так, что в те самые дни она заболела и умерла. Тело [ее] омыли и положили в горнице.
 
Бысть же во дни тыя, болевшей ей умрети: омывше же ю, положиша в горнице.

Лидда находится недалеко от Иоппии, и ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек и настоятельно просили его прийти к ним без промедления.
 
Близ же сущей лидде июппии, ученицы слышавше, яко петр есть в ней, послаша два мужа к нему, моляще его не обленитися приити до них.

Петр собрался и пошел с ними. Как только он пришел, его повели наверх, в горницу: там все вдовы обступили его, плача и показывая все те рубашки и платья, которые сшила Газель, пока была с ними.
 
Востав же петр иде с нима: егоже пришедша возведоша в горницу, и предсташа ему вся вдовицы плачущя и показующя ризы и одежды, елика творяше, с ними сущи, серна.

Петр выслал всех из комнаты и, преклонив колени, помолился, затем, обратившись к умершей, произнес: «Тавифа, встань!» Та открыла глаза и, увидев Петра, села.
 
Изгнав же вон вся петр, преклонь колена помолися, и обращься к телу, рече: тавифо, востани. Она же отверзе очи свои, и видевши петра, седе.

Он подал ей руку и помог подняться. Затем он позвал братьев14 и вдов, и она предстала перед ними живою.
 
Подав же ей руку, воздвиже ю, и призвав святыя и вдовицы, постави ю живу.

Об этом стало известно по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа.
 
Уведано же бысть се по всей июппии, и мнози вероваша в Господа.

Петр пробыл в Иоппии еще некоторое время в доме кожевника Симона.
 
Бысть же дни доволны пребыти ему во июппии у некоего симона усмаря.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: еще дыша угрозой и убийством против учеников.
4  [2] — Букв.: услышал голос, говорящий ему.
5  [3] — Некот. рукописи добавляют: «Трудно тебе идти против рожна!» Он в трепете и ужасе сказал: «Господи! Что повелишь мне делать? И Господь сказал ему.
14  [4] — См. примеч. «а» к 2:21.
15  [5] — Букв.: сыновьям.
22  [6] — Букв.: становился всё сильнее (в слове).
29  [7] — Т.е. с грекоязычными иудеями.
31  [8] — В некот. рукописях: для церквей.
31  [9] — Или: утешаемая; или: назидаемая.
32  [10] — Букв.: святым.
33  [11] — Друг. возм. пер.: с восьми лет.
36  [12] — Букв.: ученица.
36  [13] — Букв.: она была богата делами добрыми и милостынями, которые творила.
41  [14] — Букв.: святых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.