Послание Иакова 4 глава

Послание Иакова
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Откуда же у вас эти раздоры и стычки? Не от прихотей ли, что порабощают вас и сталкивают друг с другом?1
 
Откуду брани и свары в вас? не отсюду ли, от сластей ваших, воюющих во удех ваших?

Вы всё время чего-то хотите, а не получаете; смертельно2 завидуете, а всё не можете достичь желаемого, отсюда ваши ссоры и стычки. Потому и не удается вам ничто, ведь вы не просите.
 
Желаете, и не имате: убиваете и завидите, и не можете улучити: сваряетеся и борете, и не имате, зане не просите:

А если и просите, то всё равно не получаете, потому что не на добро просите, а чтобы одним только удовольствиям предаваться.3
 
просите, и не приемлете, зане зле просите, да в сластех ваших иждивете.

Прелюбодеи и прелюбодейки,4 разве не знаете вы, что, привязывая себя к этому миру, вы, по сути, враждуете с Богом?5 Всякий, кто становится другом миру сему, оказывается врагом Богу.
 
Прелюбодее и прелюбодейцы, не весте ли, яко любы мира сего вражда Богу есть, иже бо восхощет друг быти миру, враг Божии бывает.

Или вам кажутся пустыми слова Писания, что Дух, Которого Бог дал нам, ревниво жаждет безраздельной преданности Ему? 6
 
Или мните, яко всуе писание глаголет: к зависти желает дух, иже вселися в ны?

И Он же дает нам большую благодать.7 Потому Писание говорит: «Противостоит Бог высокомерным, но милостив к смиренным».8
 
Болшую же дает благодать: темже глаголет: Господь гордым противится, смиренным же дает благодать.

Так что покоритесь Богу и ни в чем не уступайте9 дьяволу — тогда он отступит10 от вас.
 
Повинитеся убо Богу, противитеся же диаволу, и бежит от вас.

Будьте вы к Богу ближе, и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, и вы, двоедушные, очистите сердца свои.
 
Приближитеся Богу, и приближится вам: очистите руце, грешницы, исправите сердца ваша, двоедушнии:

Ужаснитесь и скорби предайтесь, восплачьте и возрыдайте. Смех ваш да обратится в плач, и радость — в скорбь.
 
постраждите и слезите и плачитеся: смех ваш в плачь да обратится, и радость в сетование:

Смиритесь пред Господом, и Он возвысит вас.
 
смиритеся пред Господем, и вознесет вы.

Перестаньте наговаривать друг на друга, братья. Кто хулит брата своего или осуждает его, тот о Законе злословит, Закон осуждает. А если судишь ты Закон, то уже не исполняешь его, а в заносчивости своей становишься судьей над ним.
 
Не оклеветайте друг друга, братие: оклеветаяй бо брата, или осуждаяй брата своего, оклеветает закон и осуждает закон: аще же закон осуждаеши, неси творец закона, но судия.

Но ведь один только есть Законодатель и Судья, Который решает, кого спасти, а кого покарать. А ты, кто ты такой, что берешься судить своего ближнего?11
 
Един есть законоположник и судия, могий спасти и погубити: ты же кто еси осуждаяй друга?

Теперь вот еще о чем задумайтесь. Вы говорите: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, будем там целый год торговать и вернемся с прибылью».
 
Слышите ныне, глаголющии: днесь или утре пойдем во он град, и сотворим ту лето едино, и куплю деем и приобретение:

Говорите вы это, а сами не знаете, что принесет вам завтрашний день. И вообще, что такое жизнь ваша? Пар, который появляется ненадолго, а затем исчезает.
 
иже не весте, что утре случится: кая бо жизнь ваша, пара бо есть, яже вмале является, потом же исчезает.

Вам следовало бы говорить по-другому: «Если угодно то будет Господу, мы будем жить и сделаем то-то и то-то».
 
Вместо еже бы глаголати вам: аще Господь восхощет, и живи будем, и сотворим сие или оно:

Вы же в самомнении своем хвалитесь, а всякая такая похвальба — зло.
 
ныне же хвалитеся в гордынех ваших: всяка хвала такова зла есть.

В общем, кто знает, как делать добро, но не делает, тому — грех.
 
Ведущему убо добро творити, и не творящему, грех ему есть.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм пер.: не от раздирающих ли вас желаний.
2  [2] — Букв.: убиваете; или: до смерти ненавидите; ср. Мф 5:21,22; 1Ин 3:15.
3  [3] — Или: просите, чтобы на наслаждения свои потратить.
4  [4] — Эти слова можно понимать как в буквальном смысле, так и в переносном; ср. Мф 12:39.
4  [5] — Букв.: дружба с миром есть вражда против Бога.
5  [6] — Друг. возм. пер.: Бог ревниво опекает наш дух, который Он же и дал нам.
6  [7] — См. в Словаре Благодать.
6  [8] — Букв.: смиренным же дарует благодать/милость; Притч 3:34 (LXX).
7  [9] — Букв.: окажите сопротивление.
7  [10] — Или: убежит.
12  [11] — В некот. рукописях: другого.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.