1 хр. в Коринфе 3 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

С вами, братья, я не мог говорить как с духовными, но только как с людьми плоти,1 как с младенцами в христианской вере.2
 
И аз, братие, не могох вам глаголати яко духовным, но яко плотяным, яко младенцем о Христе.

То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы,
 
Млеком вы напоих, а не брашном: ибо не у можасте, но ниже еще можете ныне,

потому что по-прежнему вы люди недуховные.3 Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными4 и не поступаете ли, как люди мира сего?
 
еще бо плотстии есте. Идеже бо в вас зависти и рвения и распри, не плотстии ли есте и по человеку ходите?

Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди?
 
Егда бо глаголет кто: аз убо есмь павлов, другий же: аз аполлосов: не плотстии ли есте?

Ибо кто такой Аполлос и кто такой Павел? Только служители,5 через которых вы уверовали. Мы выполнили свое дело, как Господь определил каждому из нас.
 
Кто убо есть павел? кто же ли аполлос? Но точию служителие, имиже веровасте, и комуждо якоже Господь даде.

Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог.
 
Аз насадих, аполлос напои, Бог же возрасти:

А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает.
 
темже ни насаждаяй есть что, ни напаяяй, но возращаяй Бог.

И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду.
 
Насаждаяй же и напаяяй едино еста: кийждо же свою мзду приимет по своему труду.

Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение.
 
Богу бо есмы споспешницы: Божие тяжание, Божие здание есте.

По данной мне благодати Божьей я, как всякий опытный строитель,6 заложил основание, строят же на нем другие. Пусть каждый и следит за тем, как он строит.
 
По благодати Божией данней мне, яко премудр архитектон основание положих, ин же назидает: кийждо же да блюдет, како назидает.

Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа.
 
Основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос.

А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы —
 
Аще ли кто назидает на основании сем злато, сребро, камение честное, дрова, сено, тростие,

покажет День,7 когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть.
 
когождо дело явлено будет: день бо явит, зане огнем открывается: и когождо дело, яковоже есть, огнь искусит.

И если устоит строение,8 воздвигнутое на этом основании, строивший получит награду;
 
(И) егоже аще дело пребудет, еже назда, мзду приимет:

если же будет сожжено — строитель потеряет9 то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени.
 
(а) егоже дело сгорит, отщетится: сам же спасется, такожде якоже огнем.

Разве не знаете, что вы — храм Божий10 и Дух Божий живет в вас?
 
Не весте ли, яко храм Божий есте, и Дух Божий живет в вас?

Бог разорит того, кто разоряет11 Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы.
 
Аще кто Божий храм растлит, растлит сего Бог: храм бо Божий свят есть, иже есте вы.

Не предавайтесь самообольщению. Если кто из вас считает себя мудрым ( мудрым по понятиям века сего), пусть решится стать «глупым», чтобы оказаться действительно мудрым.
 
Никтоже себе да прельщает: аще кто мнится мудр быти в вас в веце сем, буй да бывает, яко да премудр будет.

Мудрость же мира сего пред Богом не более, чем заносчивая глупость. В Писании так и сказано: «Он позволяет мудрецам запутываться в сетях их собственной хитрости»,12
 
Премудрость бо мира сего буйство у Бога есть, писано бо есть: запинаяй премудрым в коварстве их.

и еще: «Господь знает мысли13 мудрых, знает, что они бесплодны».14
 
И паки: Господь весть помышления человеческа, яко суть суетна.

Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше:
 
Темже никтоже да хвалится в человецех, вся бо ваша суть:

будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;
 
аще павел, или аполлос, или кифа, или мир, или живот, или смерть, или настоящая, или будущая, вся ваша суть:

вы же — Христовы, а Христос — Божий.
 
вы же Христовы, Христос же Божий.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: как с плотскими; греч. саркинос — из плоти, подверженный тлению, принадлежащий этому миру. В НЗ греч. слово саркс — «плоть» и производные от него слова используются для подчеркивания слабости и тленности человеческого естества так же, как и его греховности.
1  [2] — Букв.: с младенцами во Христе.
3  [3] — Букв.: плотские.
3  [4] — Букв.: не плотские ли вы.
5  [5] — Или: слуги.
10  [6] — Или: искусный/мудрый строитель; греч. архитэктон — архитектор.
13  [7] — В знач. день окончательного суда, день Второго пришествия Христа (ср. 1:8; 4:5).
14  [8] — Букв.: дело.
15  [9] — Друг. возм. пер.: лишится своей награды.
16  [10] — Павел не имеет в виду, что каждый из его читателей есть храм Божий (он скажет это о каждом христианине в 6:19), здесь же «вы» — местоимение множественного числа, а слово «храм» (духовный храм или святилище) употреблено в единственном числе, как собирательный образ всего народа Божьего.
17  [11] — Или: уничтожит того, кто уничтожает.
19  [12] — Иов 5:13; букв.: он ловит мудрых их изворотливостью/хитростью.
20  [13] — Или: доводы/рассуждения.
20  [14] — Пс 94 (93):11 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.