Хр. Ефеса 6 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Вы, дети, пребывая [во Господе], послушны будьте своим родителям. Это ваш святой долг.1
 
Чада, послушайте своих родителей о Господе: сие бо есть праведно.

«Почитай отца своего и мать» — вот первая заповедь, содержащая в себе обещание:
 
Чти отца твоего и матерь: яже есть заповедь первая во обетовании:

«И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле».2
 
да благо ти будет, и будеши долголетен на земли.

Вы же, отцы, не доводите детей своих до раздражения, но воспитывайте их, приучая с любовью к порядку, угодному Господу, и наставляя их жить по воле Его. 3
 
И отцы, не раздражайте чад своих, но воспитовайте их в наказании и учении Господни.

Рабы, со страхом и трепетом повинуйтесь господам, которым вы здесь, на земле, подвластны;4 от всего сердца повинуйтесь им, как Самому Христу,
 
Раби, послушайте господий своих по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, якоже и Христа,

не с показным усердием, не заискивая перед ними, — как рабы Христа от души исполняйте волю Божью,
 
не пред очима точию работающе яко человекоугодницы, но якоже раби Христовы, творяще волю Божию от души,

служа усердно и земным своим господам, как Господу, а не как людям.
 
со благоразумием служаще якоже Господу, а не яко человеком,

Знайте, что добро, содеянное всяким человеком, будь он раб или свободный, тем же самым обернется для него от Господа.
 
ведяще, яко кийждо, еже аще сотворит благое, сие приимет от Господа, аще раб, аще свободь.

А вы, владеющие рабами,5 обращайтесь с ними так же, как ожидаете то от них; перестаньте им угрожать и помните, что у них и у вас один Господь на Небесах и что нет у Него любимцев.
 
И господие, таяжде творите к ним, послабляюще им прещения, ведуще, яко и вам самем и тем Господь есть на небесех, и обиновения лица несть у него.

И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.
 
Прочее же, братие моя, возмогайте во Господе и в державе крепости его:

Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостоять всем козням дьявола.
 
облецытеся во вся оружия Божия, яко возмощи вам стати противу кознем диаволским,

Ведь бороться нам приходится не с людьми,6 а с силами потусторонними, с властями, с тиранами, что правят тьмой этого мира,7 со всеми злыми духами из мира небесного.
 
яко несть наша брань к крови и плоти, но к началом и ко властем (и) к миродержителем тмы века сего, к духовом злобы поднебесным.

Потому возложите на себя Божии доспехи, чтобы в день злой дать отпор врагу и выстоять, одержав во всём победу.
 
Сего ради приимите вся оружия Божия, да возможете противитися в день лют и вся содеявше стати.

Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности,
 
Станите убо препоясани чресла ваша истиною, и оболкшеся в броня правды,

обуйте ноги ваши в готовность возвещать Благую Весть о мире.
 
и обувше нозе во уготование благовествования мира:

И всякий раз8 не забывайте брать с собою щит веры, которым сможете угасить все пылающие стрелы злого духа.
 
над всеми же восприимше щит веры, в немже возможете вся стрелы лукаваго разжженныя угасити:

И шлем спасения возьмите, и даруемый Духом меч — Слово Божие.
 
и шлем спасения восприимите, и мечь духовныи, иже есть глагол Божий:

Молитесь же, как Дух вас к тому побуждает,9 во всякое время всякой молитвой и прошением. Для сего бодрствуйте и в просьбах за весь народ Божий неутомимыми будьте.
 
всякою молитвою и молением молящеся на всяко время духом, и в сие истое бдяще во всяком терпении и молитве о всех святых

И обо мне молитесь, чтобы даны мне были, когда я говорю, нужные слова и мог я смело провозглашать тайну Вести Благой,
 
и о мне, да дастся ми слово во отверзение уст моих, с дерзновением сказати тайну благовествования,

послом которой остаюсь и в узах; молитесь, чтоб возвещал я смело, как то и подобает мне.
 
о немже посолствую во узах, да в нем дерзаю, якоже подобает ми глаголати.

О моих обстоятельствах и занятиях вы узнаете от Тихика, возлюбленного брата нашего и верного служителя в Господе, он всё вам расскажет,
 
Да увесте же и вы, яже о мне, что делаю, вся скажет вам тихик, возлюбленныи брат и верен служитель о Господе,

его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил10 ваши сердца.
 
егоже послах к вам на сие истое, да увесте, яже о нас, и да утешит сердца ваша.

Мир всем братьям, любовь и вера11 от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Мир братии и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно.12
 
Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа в неистлении. Аминь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ибо это справедливо/праведно.
3  [2] — Исх 20:12 (LXX).
4  [3] — Букв.: но растите их в воспитании и наставлении Господнем.
5  [4] — Букв.: господам по плоти.
9  [5] — Букв.: господа. Здесь игра слов: одно и то же греч. слово может переводиться на русский как «Господь» или как «господин».
12  [6] — Букв.: наша (в некот. рукописях: ваша) борьба не против крови и плоти.
12  [7] — Букв.: против властей, против владык мира этой тьмы (в некот. рукописях: против владык мира тьмы этого века).
16  [8] — Или: во всех обстоятельствах.
18  [9] — Букв.: молитесь в Духе; или: в духе.
22  [10] — Или: ободрил.
23  [11] — Букв.: любовь с верою.
24  [12] — Букв.: в нетленности.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.