Иисус Навин 22 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

После того как поделены были западные земли, созвал Иисус израильтян из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии
 
Тогда созва иисус сыны рувимли и сыны гадовы и полплемене манассиина, и рече им:

и сказал им: «Все повеления, данные вам Моисеем, слугою ГОСПОДНИМ, вы исполнили. И моим наказам — всему, что я говорил вам, — вы подчинялись.
 
вы слышасте вся, елика заповеда вам моисей раб Господень, и послушасте гласа моего, по всему елика заповедах вам:

Волю ГОСПОДА, Бога вашего, вы исполнили в точности, оставшись надолго среди своих братьев и не покинув их вплоть до сего дня.
 
не остависте братии вашея в сия дни и множайшыя, даже до дне сего: сохранисте заповедь Господа Бога вашего:

Ныне, когда ГОСПОДЬ, Бог ваш, даровал вашим собратьям обещанный покой, вы можете возвратиться домой,1 в свои наследственные владения за Иорданом, данные вам Моисеем, слугой ГОСПОДНИМ.
 
ныне же упокои Господь Бог ваш братию вашу, якоже рече им: ныне убо возвратившеся отидите в домы вашя и в землю обдержания вашего, юже даде вам моисей раб Господень об ону страну иордана:

Только всегда помните о тех указаниях и наставлениях, какие вам дал Моисей, слуга ГОСПОДЕНЬ. С особым тщанием их исполняйте. Любите ГОСПОДА, Бога вашего, живите по воле Его,2 исполняя всё, что Он заповедал. Будьте верны Богу3 и служите Ему всем своим сердцем, всею душой своей!»
 
но сохраните зело творити заповеди и закон, егоже заповеда вам моисей раб Господень, любити Господа Бога вашего и ходити во всех путех его, хранити заповеди его и прилежати ему и служити ему от всего сердца вашего и от всея души вашея.

После этого Иисус благословил их и отпустил, и они отправились домой, в свои земли.
 
И благословив их иисус отпусти их: и отидоша в домы своя.

Половине колена Манассии дал Моисей Башан, а другой половине и остальным израильтянам Иисус назначил земли на западном берегу Иордана. Отпуская их домой, Иисус благословил их.
 
И полу (племене) манассиину даде моисей (обдержание) в васане, и половине даде иисус с братиею их у иордана к морю. И егда отпусти их иисус в домы их, и благослови их:

Он сказал им: «Вы возвращаетесь домой с великим богатством: у вас много скота, серебра, золота, меди, железа и всякой одежды. Разделите всё добытое у ваших врагов богатство со своими соплеменниками!»4
 
и со имением многим отидоша в домы своя: и скоты многи зело, и сребро и злато, и медь и железо, и ризы многи зело, и разделиша плен врагов своих с братиею своею.

Покинув собратьев своих5 в Силоме, что в Ханаане, израильтяне из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии направились в страну Гилад: эту землю — наследие свое — получили они во владение по велению ГОСПОДА, данному через Моисея.
 
И возвратившеся отидоша сынове рувимли и сынове гадовы и полплемене манассиина от сынов израилевых, от силома земли ханаани, отити в землю галаадску, в землю обдержания своего, юже наследиша по повелению Господню рукою моисеовою.

Придя к Гелилоту, что у Иордана, в земле Ханаан, израильтяне из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии построили жертвенник там, близ Иордана, огромный жертвенник.
 
И приидоша в галилоф иорданск, иже есть в земли ханаани: и создаша сынове рувимли и сынове гадовы и полплемене манассиина тамо олтарь у иордана, олтарь велик еже видети.

И тут остальные израильтяне узнали, что потомки Рувима, Гада и половина колена Манассии построили жертвенник на окраине Ханаана, в Гелилоте Иорданском, у границы Израиля.
 
И услышаша сынове израилевы глаголющих: се, создаша сынове рувимли и сынове гадовы и полплемене манассиина олтарь у пределов земли ханаани, в галилофе у иордана об ону страну сынов израилевых.

Получив такое известие, вся община израильская собралась в Силоме, чтобы начать с ними войну.
 
И услышаша сынове израилевы, и собрашася вси сынове израилевы в силон, еже возшедше воевати их.

Однако прежде израильтяне послали в страну Гилад, к потомкам Рувима, Гада и половине колена Манассии, священника Финееса,6 сына Элеазара.
 
И послаша сынове израилевы к сыном рувимлим и к сыном гадовым и к полуплемени манассиину в землю галаадску финееса сына елеазара, сына аарона жерца,

Его сопровождали десять вождей общины из разных родов — представители всех колен Израиля. Каждый из них был главой рода и представлял один из кланов израильских.
 
и десять князей с ним: князь един от дому отечества, от всех племен сынов израилевых: мужие князи домов отечеств их, иже суть тысященачалницы израилевы.

Прибыв в страну Гилад, к израильтянам из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии, посланцы сказали:
 
И приидоша к сыном рувимлим и к сыном гадовым и к полуплемени манассиину в землю галаадову, и реша к ним, глаголюще:

«Так говорит вся община ГОСПОДНЯ: „Почему вы изменили Богу Израиля?7 Зачем отступили от ГОСПОДА? Построив ныне свой жертвенник, вы восстали против ГОСПОДА.
 
сия глаголет весь сонм Господень: кое прегрешение сие, имже согрешисте пред Господем Богом израилевым, отвратитися днесь от Господа Бога израилева, создавше себе требище, еже отступником вам быти днесь от Господа?

Неужели мало нам преступлений, совершенных у Пеора?8 Мы по сей день еще не очистились от них; грехи эти навели кару на общину ГОСПОДНЮ.
 
еда мал вам грех фогоров, яко не очистихомся от него даже до сего дне? и бысть язва в сонме Господни:

Теперь же вы отступаете от ГОСПОДА! Сегодня вы восстали против ГОСПОДА, а завтра гнев Его падет на всю общину израильскую.
 
и вы отвратистеся днесь от Господа: и будет егда отступите днесь от Господа, и заутра на всем израили будет гнев Господень:

Если вам кажется, что страна, которой вы владеете, осквернена, не освящена присутствием Бога, то переходите в наши земли, во владения ГОСПОДА, где находится Его Скиния, и получите надел у нас. Только не восставайте против ГОСПОДА и не вовлекайте нас в это восстание, не стройте для себя другого жертвенника, помимо жертвенника ГОСПОДУ, Богу нашему.
 
и ныне аще мала вам земля обдержания вашего, прейдите вы в землю обдержания Господня, идеже пребывает скиния Господня, и наследите среде нас, и не будите отступницы от Господа, и от нас не отступите, за еже создати вам требище кроме олтаря Господа Бога нашего:

Вы помните, как Ахан, сын Зераха, согрешил, присвоив то, что было предано заклятию, обречено на уничтожение? На всю общину израильскую обрушился тогда гнев Божий. Не только сам Ахан, но и другие погибли из-за его греха“».
 
не се ли ахар сын заранов прегрешением прегреши от проклятия, и бысть на весь сонм израилев гнев? аще и един бяше, но не един умре грехом своим.

Потомки Рувима, Гада и половины колена Манассии так ответили вождям общины Израиля:
 
И отвещаша сынове рувимли и сынове гадовы и полплемене манассиина, и реша тысященачалником израилевым, глаголюще:

«ГОСПОДЬ — Бог богов! ГОСПОДЬ — Бог богов! Он знает, почему мы сделали это! И пусть узнает Израиль! Если мы восстали против ГОСПОДА, изменили Ему, да не будет нам пощады!9
 
Бог Бог, Господь есть, и Бог Бог Господь сам весть, и израиль сам познает, аще во отступлении прегрешихом пред Господем, да не избавит нас во днешний день:

Если мы отступили от ГОСПОДА и построили жертвенник, чтобы возлагать на него жертвы, назначенные ко всесожжению, хлебные дары или благодарственные жертвы, пусть Сам ГОСПОДЬ воздаст нам за это!
 
и аще создахом себе требище, еже отступити нам от Господа Бога нашего, или вознести нам нань жертву всесожжений, или еже сотворити на нем жертву спасения, сам Господь взыщет:

Мы поступили так по иной причине. Есть у нас опасения, что в будущем ваши потомки скажут нашим потомкам: „Какое дело вам до ГОСПОДА, Бога Израилева?
 
но ради благоговения глагола сотворихом сие, глаголюще: да не рекут заутра чада ваша чадом нашым, глаголюще: что вам и Господеви Богу израилеву?

ГОСПОДЬ сделал Иордан границей между нами и вами, потомки Рувима и Гада! Не можете вы участвовать в поклонении ГОСПОДУ!“10 И тогда по вине ваших потомков наши дети потеряют благоговение перед ГОСПОДОМ.
 
и пределы постави Господь между вами и нами, сынове рувимли и сынове гадовы, иордан, и несть вам части Господни: и отчуждят сынове ваши сынов наших, яко да не служат Господу:

Потому и решили мы построить жертвенник, но не для всесожжений или благодарственных жертв.
 
и рекохом сотворити сице, еже создати требище сие, не приношений ради, ниже жертв ради,

Для нас с вами и для потомков наших будет он свидетельством того, что и мы можем служить ГОСПОДУ, представ перед Ним с нашими всесожжениями и благодарственными жертвами. И в будущем у ваших потомков не будет повода сказать нашим потомкам, что те не могут участвовать в поклонении ГОСПОДУ.
 
но да будет свидетелство сие между вами и нами и между роды нашими по нас, еже служити службу Господеви пред ним в приношениих наших и в жертвах наших и в жертвах спасений наших: и да не рекут чада ваша заутра чадом нашым: несть вам части Господни.

Мы рассудили: когда в будущем нам или детям нашим так скажут, то мы ответим: „Взгляните на это подобие жертвенника ГОСПОДНЕГО, которое поставили наши отцы. Не для всесожжений или благодарственных жертв оно предназначено, оно — свидетельство для нас с вами“.
 
И рекохом: аще будет когда, и возглаголют к нам или к родом нашым заутра и рекут: зрите подобие жертвенника Господня, егоже сотвориша отцы наши, не приношения ради, ниже жертв ради, но свидетелство есть между нами и между вами и между сыны нашими:

Да не будет даже в мыслях наших желания восстать против ГОСПОДА и, отступив от Него, построить второй жертвенник для всесожжений, хлебных даров и иных жертв, подобный11 тому жертвеннику ГОСПОДА, Бога нашего, что стоит пред Его Скинией».
 
да не будет убо нам отступити от Господа, еже отвратитися во днешний день от Господа, еже сотворити нам жертвенник приношением и жертвам саламин и жертве спасения, кроме олтаря Господа Бога нашего, иже есть пред скиниею его.

Выслушав потомков из колен Рувима, Гада и Манассии, священник Финеес и сопровождавшие его вожди общины сочли их ответы убедительными.
 
И услышавше финеес жрец и вси князи сонма, и тысященачалницы израилевы, иже быша с ним, словеса сия, яже глаголаша сынове рувимли и сынове гадовы и полплемене манассиина, и угодно им бысть сие.

Потомкам Рувима, Гада и Манассии священник Финеес, сын Элеазара, сказал: «Теперь мы знаем, что ГОСПОДЬ среди нас и что вы не изменили ГОСПОДУ. Ныне вы доказали свою невиновность, и на израильтян не падет воздаяние ГОСПОДНЕ».12
 
И рече финеес жрец сыном рувимлим и сыном гадовым и полуплемени манассиину: днесь познахом, яко с нами есть Господь, иже не погрешисте пред Господем прегрешения, но днесь избависте сыны израилевы от руки Господни.

Покинув страну Гилад и потомков Рувима и Гада, священник Финеес, сын Элеазара, и вожди общины возвратились в Ханаан, к остальным израильтянам, и рассказали им обо всем, что было.
 
И возвратися финеес жрец и князи отечеств от сынов рувимлих и от сынов гадовых и от полуплемене манассиина от земли галаадовы в землю ханааню к сыном израилевым: и отвещаша им словеса сия.

Их сообщение обрадовало израильтян. Они воздали Богу хвалу и больше не помышляли о войне против потомков Рувима и Гада и о разорении страны, в которой те жили.
 
И угодно бысть слово сие сыном израилевым, и благословиша Бога сынове израилевы и рекоша: ктому да не изыдем к ним на брань потребити землю сынов рувимлих и сынов гадовых и полуплемене манассиина. И вселишася на ней.

Потомки Рувима и Гада дали жертвеннику название «Свидетель».13 Они сказали: «Он и нам, и вам будет свидетельствовать о том, что ГОСПОДЬ — наш Бог».
 
И нарече иисус требище сынов рувимлих и сынов гадовых и полуплемене манассиина и рече: яко свидение есть между ими, яко Господь Бог Бог их есть.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: в свои шатры; то же в ст. 6−8.
5  [2] — Или (ближе к букв.): ходите путями Его.
5  [3] — Или: приблизьтесь / прильните к Нему.
8  [4] — Букв.: братьями.
9  [5] — Букв.: сынов Израилевых.
13  [6] — Евр. Пинхас; то же в ст. 30−32.
16  [7] — Или: почему вы вероломно поступили с Богом Израиля?
17  [8] — См. Чис 23:28; Чис 25:1−9.
22  [9] — Букв.: да не защищай Ты нас в день сей.
25  [10] — Букв.: нет у вас части в Господе. Или: ваши наделы — не в Господних владениях / вы — не Божий народ!
29  [11] — Букв.: помимо / отдельно; или: вдобавок.
31  [12] — Букв.: ныне вы избавили сынов Израиля от руки Господней.
34  [13] — Это слово из древн. пер., ср. Пешитту, в евр. тексте его нет.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.