2 Тимофею 3 глава

Второе послание апостола Павла Тимофею
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Хочу, чтобы знал ты, что в последние дни тяжкие наступят времена:
 
Сие же веждь, яко в последния дни настанут времена люта.

люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы.
 
Будут бо человецы самолюбцы, сребролюбцы, величави, горди, хулницы, родителем противящиися, неблагодарни, неправедни, нелюбовни,

Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму
 
непримирителни, (продерзиви, возносливи, прелагатае,) клеветницы, невоздержницы, некротцы, неблаголюбцы,

и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога.
 
предателе, нагли, напыщени, сластолюбцы паче нежели Боголюбцы,

Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись.
 
имущии образ благочистия, силы же его отвергшиися. И сих отвращайся.

Иные из них, становясь вхожими в дома, переманивают на свою сторону непутевых женщин, отягощенных грехами, живущих1 разными своими капризами.2
 
От сих бо суть поныряющии в домы и пленяющии женишца отягощенныя грехами, водимыя похотьми различными,

Такие женщины всегда чему-то учатся, но всё-таки никак не могут познать истину.
 
всегда учащяся и николиже в разум истины приити могущыя.

Лжеучителя их противятся истине (как противились некогда Моисею Ианний с Иамврием).3 Умы их развращены, веру свою они предали.4
 
Якоже ианний и иамврий противистася моисею, такожде и сии противляются истине, человецы растленни умом (и) неискусни о вере.

Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею.
 
Но не преуспеют более: безумие бо их явлено будет всем, якоже и онех бысть.

Но ты, Тимофей, всегда верно следовал всему моему: моему учению и образу жизни, моим целям,5 вере моей, терпению и духу любви. Ты подражал моей стойкости
 
Ты же последовал еси моему учению, житию, привету, вере, долготерпению, любви, терпению,

в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь.6
 
изгнанием, страданием, якова ми быша во антиохии, (и) во иконии, (и) в листрех: якова изгнания приях, и от всех мя избавил есть Господь.

Вообще же, всякого, кто стремится жить благочестиво во Христе Иисусе, ждут гонения.
 
И вси же хотящии благочистно жити о Христе Иисусе, гоними будут:

Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других.
 
лукавии же человецы и чародее преупеют на горшее, прельщающе и прельщаеми.

Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя:7
 
Ты же пребывай в нихже научен еси и яже вверена суть тебе, ведый, от кого научился еси:

с детства ты знаешь Священное Писание,8 которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса.9
 
и яко измлада священная писания умееши, могущая тя умудрити во спасение верою, яже о Христе Иисусе.

Всё Писание боговдохновенно,10 в нем есть всё, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести11 к праведности,
 
Всяко писание Богодухновенно и полезно (есть) ко учению, ко обличению, ко исправлению, к наказанию еже в правде,

чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу.
 
да совершен будет Божий человек, на всякое дело благое уготован.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: водимых.
6  [2] — Букв.: страстями/желаниями.
8  [3] — Согласно иудейскому преданию, Ианний и Иамврий были теми египетскими чародеями, которые пытались противопоставить свои чудеса тем, что творил Моисей (ср. Исх 7:11−22; Исх 8:5−19; 9:11).
8  [4] — Букв.: люди развращенного (или: поврежденного) ума, не выдержавшие испытания в том, что касается веры.
10  [5] — Букв.: (моей) цели.
11  [6] — Букв.: и из всех избавил/вызволил меня Господь.
14  [7] — Друг. возм. пер.: зная, от кого/кеми (в оригинале — местоимение мн. ч.) ты научен.
15  [8] — Букв.: Священные Писания.
15  [9] — Или: во Христе Иисусе.
16  [10] — Друг. возм. пер.: всякое Писание боговдохновенное.
16  [11] — Букв.: и ценно/полезно для учения, для опровержения, для исправления, для наставления.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.