Откровение 12 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

И знамение великое явилось на небе: женщина, облаченная в солнце, под ногами у нее луна, а на голове — венец из двенадцати звезд.
 
И знамение велие явися на небеси: жена облечена в солнце, и луна под ногама ея, и на главе ея венец от звезд двоюнадесяте:

Под сердцем носила она Ребенка и кричала, страдая и мучаясь, ибо настало ей время родить.
 
и во чреве имущи, вопиет болящи и страждущи родити.

Появилось и другое на небе знамение: увидел я громадного огненно-красного дракона с семью головами и десятью рогами, на головах его семь диадем было.
 
И явися ино знамение на небеси: и се, змий велик чермен, имея глав седмь и рогов десять, и на главах его седмь венец:

Он смёл хвостом своим и сбросил на землю треть звезд небесных и стал после этого перед женщиной, готовой родить, чтобы, когда разрешится она Младенцем, пожрать его.
 
и хобот его отторже третию часть звезд небесных и положи я в землю. И змий стояше пред женою хотящею родити, да, егда родит, снесть чадо ея.

И родила женщина Сына, Младенца, коему предстояло посохом1 железным пасти все народы. И вознесено было это дитя к Богу, к престолу Его,
 
И роди сына мужеска, иже имать упасти вся языки жезлом железным: и восхищено бысть чадо ея к Богу и престолу его.

а женщина скрылась в пустыне,2 в том месте, что было приготовлено для нее Богом. Там окружена была она заботой3 тысячу двести шестьдесят дней.
 
А жена бежа в пустыню, идеже име место уготовано от Бога, да тамо питается дний тысящу двесте шестьдесят.

На небе же произошла война: архангел Михаил и ангелы его теснили дракона, а он со своими ангелами яростно сопротивлялся.4
 
И бысть брань на небеси: михаил и ангели его брань сотвориша со змием, и змий брася и аггели его,

Но не устоял дракон с ангелами своими и не осталось для них более места на небе.
 
и не возмогоша, и места не обретеся им ктому на небеси.

Повержен был великий дракон, древний змей, называемый «дьяволом» и «сатаной», обманывавший всю вселенную. Повержен он был и сброшен на землю вместе с ангелами своими.
 
И вложен бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана, льстяй вселенную всю, и вложен бысть на землю, и аггели его с ним низвержени быша.

Тогда услышал я громкий голос с неба. Он возвестил: «Вот и одержана Богом нашим победа,5 явлено могущество Царства Его, и утверждена власть Его Помазанника,6 ибо низвержен обвинитель братьев наших, тот, кто день и ночь обвинял их перед Богом нашим.
 
И слышах глас велий на небеси, глаголющь: ныне бысть спасение и сила и Царство Бога нашего и область Христа его, яко низложен бысть клеветник братии нашея, оклевещая их пред Богом нашим день и нощь.

Они победили его кровью Агнца и словом свидетельства своего, даже жизнью своей готовы были поступиться они, не страшась и смерти самой.7
 
И тии победиша его кровию агнчею и словом свидетелства своего, и не возлюбиша душ своих даже до смерти.

Ликуйте же, небеса и все на них живущие! Но горе тебе, земля, и тебе, море, потому что сошел к вам дьявол, в великой ярости сошел он, ибо знает, что мало уже осталось у него времени».
 
Сего ради веселитеся, небеса и живущии на них. Горе живущым на земли и мори, яко сниде диавол к вам, имея ярость великую, ведый, яко время мало имать.

Когда понял дракон, что прикован теперь к земле,8 стал преследовать он жену, родившую Младенца.
 
И егда виде змий, яко низложен бысть на землю, гоняше жену, яже роди мужеска.

Но даны ей были два могучих орлиных крыла,9 чтобы могла она улететь в пустыню, в приготовленное для нее место. Там заботились о ней,10 сокрыв от змея, в течение времени, двух времен и еще половины времени.
 
И дана быша жене два крила орла великаго, да парит в пустыню в место свое, идеже препитана бяше ту время и времен и пол времене, от лица змиина.

Изверг змей из пасти поток воды, целую реку послал вслед за женой, чтобы унесло ее течением.
 
И испусти змий за женою из уст своих воду яко реку, да ю в реце потопит.

Но жене земля помогла: открыла она уста свои и поглотила реку, которую послал дракон из пасти своей.
 
И поможе земля жене, и отверзе земля уста своя, и пожре реку, юже изведе змий от уст своих.

Разъярился дракон на жену ту и отправился воевать против потомков ее, оставшихся11 верными Богу, против тех, кто заповеди Божьи соблюдает и хранит свидетельство Иисуса.
 
И разгневася змий на жену и иде сотворити брань со оставшим семенем ея, иже соблюдают заповеди Божия и имеют свидетелство Иисус Христово.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Или: жезлом.
6  [2] — См. в Словаре Пустыня.
6  [3] — Или: питали ее.
7  [4] — Букв.: Михаил и ангелы его воевали с драконом. И дракон воевал и ангелы его.
10  [5] — Букв.: отныне/теперь настало спасение; греч. сотэриа — спасение, избавление; сохранение; перевод обусловлен контекстом.
10  [6] — Или: Христа.
11  [7] — Букв.: и не проявили любви к жизни/к душе своей до (в знач. перед лицом) смерти.
13  [8] — Букв.: сброшен на землю.
14  [9] — Или: даны были жене два крыла орла великого; ср. Исх 19:4; Втор 32:11.
14  [10] — Букв.: питали ее.
17  [11] — Букв.: и пошел, чтобы вступить в сражение с остатком семени/потомства ее.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.