Ездра 6 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Тогда царь Дарий повелел разыскать сведения об этом в книгохранилище при царской сокровищнице в Вавилоне.
 
Тогда̀ да́рїй ца́рь повелѣ̀, и҆ и҆ска́ша во книгохрани́телницахъ, и҆дѣ́же сокрѡ́вище лежи́тъ въ вавѷлѡ́нѣ.

В крепости Экбатане1 в области Мидии был найден свиток с памятной записью:
 
И҆ ѡ҆брѣ́тесѧ во а҆ма́ѳѣ гра́дѣ миді́йстѣмъ въ пала́тѣ глави́зна є҆ди́на, и҆ сїѐ пи́сано бѣ̀ въ не́й на па́мѧть:

«В первый год своего правления царь Кир повелел о Божьем Храме в Иерусалиме: пусть отстроят Храм, чтобы он стал тем местом, где приносятся жертвы, — пусть заложат его основание: в высоту шестьдесят локтей2 и в ширину шестьдесят,
 
въ лѣ́то пе́рвое кѵ́ра царѧ̀, кѵ́ръ ца́рь ца́рь повелѣ̀ ѡ҆ до́мѣ бж҃їи, и҆́же во ї҆ер҇ли́мѣ: до́мъ да сози́ждетсѧ, и҆ мѣ́сто, и҆дѣ́же жрѹ́тъ жє́ртвы: и҆ положѝ мѣ́рѹ высоты̀ лакѡ́тъ шестьдесѧ́тъ, широта̀ є҆гѡ̀ лакѡ́тъ шестьдесѧ́тъ:

с тремя рядами тесаных камней и одним рядом из свежего леса. Расходы пусть оплатят из царской казны.
 
и҆ стѣ́ны ка́мєнныѧ твє́рдыѧ трѝ, и҆ стѣна̀ древѧ́наѧ є҆ди́на, и҆ждиве́нїе же ѿ до́мѹ царе́ва да да́стсѧ:

А золотая и серебряная утварь из Храма Божьего, что была захвачена Навуходоносором в Иерусалимском Святилище и привезена в Вавилон, пусть будет возвращена в Иерусалимское Святилище, на прежнее ее место в Храме Божьем».
 
и҆ сосѹ́ди до́мѹ бж҃їѧ златі́и и҆ сре́брѧнїи, и҆̀хже навѹходоно́соръ взѧ̀ ѿ до́мѹ, и҆́же во ї҆ер҇ли́мѣ, и҆ пренесѐ и҆̀хъ въ вавѷлѡ́нъ, да ѿдадѹ́тсѧ и҆ внесѹ́тсѧ въ до́мъ, и҆́же во ї҆ер҇ли́мѣ, на мѣ́сто, и҆дѣ́же и҆ поста́влени бѧ́хѹ въ домѹ̀ бж҃їи:

Дарий ответил: «Теперь, наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай со всеми, кто служит с ними, чиновниками областей за Евфратом, — держитесь в стороне от иудеев!
 
нн҃ѣ ѹ҆̀бо дади́те, кнѧ́зїе сѹ́щїи за рѣко́ю, саѳарвѹзана́й и҆ сослѹжи́телїе и҆́хъ а҆фарсахе́є, и҆̀же за рѣко́ю, дале́че ѿиди́те ѿтѹ́дѹ:

Не препятствуйте работе в этом Божьем Храме. Пусть наместник иудеев с иудейскими старейшинами отстроят этот Божий Храм на прежнем месте.
 
нн҃ѣ ѡ҆ста́вите дѣ́ло до́мѹ бж҃їѧ: кнѧ́зїе ї҆ѹде́йстїи и҆ старѣ҄йшины и҆́хъ до́мъ бж҃їй то́й да созида́ютъ на мѣ́стѣ свое́мъ:

Вот мое повеление: содействуйте иудейским старейшинам в строительстве того Храма Божьего и неограниченно3 снабжайте этих людей за счет царя (из собранных за Евфратом податей), чтобы работа не прекращалась.
 
и҆ ѿ менє̀ повелѣ́но бы́сть, да не когда̀ что̀ сотвори́те проти́вно старѣ́йшинамъ жидѡ́вскимъ въ созида́нїи до́мѹ бж҃їѧ ѻ҆́нагѡ: и҆ ѿ и҆мѣ́нїй ца́рскихъ да́ней сѹ́щихъ за рѣко́ю прилѣ́жнѡ на и҆ждиве́нїе да дае́тсѧ мѹжє́мъ тѣ҄мъ, є҆́же бы не преста́ло дѣ́ло то̀:

Всё, что им будет нужно: телят, баранов и ягнят для всесожжений Богу Небесному, муку, соль, вино и елей, сколько скажут священники в Иерусалиме, — всё им давайте каждый день, без упущений.
 
и҆ є҆́же а҆́ще ѡ҆скѹдѣ́етъ, и҆ телцы̀ и҆ ѻ҆вны̀ и҆ а҆́гнцы, во всесожжє́нїѧ бг҃ѹ нб҇номѹ, пшени́ца, со́ль, вїно̀, є҆ле́й, по словесѝ свѧще́нникѡвъ, и҆̀же во ї҆ер҇ли́мѣ, да дае́тсѧ и҆̀мъ по всѧ҄ дни҄, є҆́же а҆́ще воспро́сѧтъ,

И пусть они приносят жертвы, приятные Богу Небесному, и молятся о жизни царя и его детей.
 
да бѹ́дѹтъ приносѧ́щїи благоѹха҄нїѧ бг҃ѹ нб҇номѹ и҆ да мо́лѧтсѧ ѡ҆ жи́зни царѧ̀ и҆ сынѡ́въ є҆гѡ̀:

Еще повелеваю: у всякого, кто воспротивится этому указу, пусть возьмут из дома бревно, сделают из него кол, поставят прямо и посадят на кол того человека,4 а сам дом его обратят в развалины.
 
и҆ ѿ менє̀ ѹ҆ста́влено повелѣ́нїе, да всѧ́къ человѣ́къ, и҆́же престѹ́питъ повелѣ́нїе сїѐ, во́зметсѧ дре́во ѿ до́мѹ є҆гѡ̀, и҆ воздви́женъ ѡ҆бѣ́ситсѧ на не́мъ, и҆ до́мъ є҆гѡ̀ мнѣ̀ бѹ́детъ взѧ́тъ:

Пусть Бог, пожелавший дать Свое имя тому месту,5 низвергнет любого царя или народ, которые вопреки этому указу простерли бы руку свою во вред Божьему Храму в Иерусалиме. Я, Дарий, издал этот указ — да будет он неукоснительно исполнен!»
 
и҆ бг҃ъ, є҆гѡ́же ѡ҆бита́етъ и҆́мѧ та́мѡ, да низврати́тъ всѧ́каго царѧ̀ и҆ лю́ди, и҆̀же прострѹ́тъ рѹ́кѹ свою̀ премѣни́ти и҆лѝ разори́ти до́мъ бж҃їй, и҆́же є҆́сть во ї҆ер҇ли́мѣ: а҆́зъ да́рїй поста́вихъ повелѣ́нїе, съ прилѣжа́нїемъ да бѹ́детъ.

Тогда наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай со всеми, кто служит с ними, поступили в точности так, как написал им царь Дарий.
 
Тогда̀ ѳаѳана́й кнѧ́зь страны̀ зарѣ́чныѧ, саѳарвѹзана́й и҆ сослѹже́бницы є҆гѡ̀, ѩ҆́коже посла̀ да́рїй ца́рь, та́кѡ сотвори́ша тща́телнѡ.

А иудейские старейшины благополучно продолжали строительство, по пророчеству пророка Аггея и Захарии, потомка Иддо. Строительство было завершено по повелению Бога Израилева и в соответствии с повелениями персидских царей Кира, Дария и Артаксеркса.
 
Старѣ҄йшины же ї҆ѹде́йстїи созида́хѹ и҆ леѵі́ти по про҇ро́чествѹ а҆гге́а про҇ро́ка и҆ заха́рїи сы́на а҆́ддѡва. И҆ созда́ша и҆ соверши́ша по повелѣ́нїю бг҃а ї҆и҃лева и҆ по повелѣ́нїю кѵ́ра и҆ да́рїа и҆ а҆ртаѯе́рѯа царе́й пе́рсскихъ,

Храм был построен к третьему дню месяца адара шестого года правления царя Дария.6
 
и҆ соверши́ша до́мъ то́й да́же до днѐ тре́тїѧгѡ, мц҇а а҆да́ра, и҆́же є҆́сть въ лѣ́то шесто́е ца́рства да́рїа царѧ̀.

Израильтяне: священники, левиты и все остальные возвратившиеся переселенцы7 — освятили этот Храм с ликованием.
 
Сотвори́ша же сы́нове ї҆и҃лєвы, свѧще́нницы и҆ леѵі́ти, и҆ про́чїи сынѡ́въ преселе́нїѧ ѡ҆бновле́нїе до́мѹ бж҃їѧ въ ра́дости,

На освящении Храма Божьего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и еще двенадцать козлов в жертву за грех всего Израиля, по числу израильских колен.
 
и҆ принесо́ша на ѡ҆бновле́нїе до́мѹ бж҃їѧ телцє́въ сто̀, ѻ҆внѡ́въ двѣ́сти, а҆́гнцєвъ четы́реста, козлѡ́въ ѿ ко́зъ за грѣхѝ всегѡ̀ ї҆и҃лѧ двана́десѧть, по числѹ̀ колѣ́нъ ї҆и҃левыхъ:

Для служения Богу в Иерусалиме были поставлены священники ( разделенные на череды) и левиты ( разделенные на группы), как записано в книге Закона Моисеева.
 
и҆ поста́виша свѧще́нникѡвъ въ чинѣ́хъ свои́хъ и҆ леѵі́ты въ ча́стехъ свои́хъ на слѹже́нїе до́мѹ бж҃їѧ во ї҆ер҇ли́мѣ, ѩ҆́коже пи́сано є҆́сть въ кни́зѣ мѡѷсе́овѣ.

В четырнадцатый день первого месяца все переселенцы отпраздновали Пасху.8
 
И҆ сотвори́ша сы́нове преселе́нїѧ па́схѹ въ четвертыйна́десѧть де́нь мц҇а пе́рвагѡ:

Священники к тому дню очистились, как и левиты, и были все как один чисты; они заклали пасхальную жертву для всех остальных возвратившихся переселенцев, и для собратьев своих священников, и для самих себя.
 
ѡ҆чище́ни бо бѧ́хѹ свѧще́нницы и҆ леѵі́ти да́же до є҆ди́нагѡ всѝ чи́сти, и҆ пожро́ша па́схѹ всѣ҄мъ сынѡ́мъ преселе́нїѧ и҆ бра́тїи и҆́хъ свѧще́нникѡмъ и҆ себѣ̀ самы́мъ.

Эти жертвы ели вернувшиеся из изгнания израильтяне и все, кто отделился от языческой нечистоты9 и обратился к ГОСПОДУ, Богу Израиля, почитая Его.10
 
И҆ ѩ҆до́ша сы́нове ї҆и҃лєвы па́схѹ, и҆̀же ѿ преселе́нїѧ, и҆ всѧ́къ ѿлѹчи́выйсѧ ѿ ѡ҆скверне́нїѧ ѩ҆зы́кѡвъ землѝ къ ни҄мъ, є҆́же взыска́ти гд҇а бг҃а ї҆и҃лева.

Семь дней справляли они с радостью праздник Опресноков, и радость эта была от ГОСПОДА: Он склонил на их сторону11 ассирийского царя, а тот помог им12 в строительстве Храма Божьего для Бога Израилева!
 
И҆ сотвори́ша пра́здникъ ѡ҆прѣсно́чный се́дмь дні́й въ весе́лїи, ѩ҆́кѡ возвеселѝ и҆̀хъ гд҇ь и҆ ѡ҆братѝ се́рдце царѧ̀ а҆ссѹ́рска къ ни҄мъ, ѹ҆крѣпи́ти рѹ́ки и҆́хъ въ дѣ́лѣхъ до́мѹ бг҃а ї҆и҃лева.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Евр. Ахмета.
3  [2] — Локоть — мера длины, ок. 45 см, т. е. размеры Храма: 27×27 м; ср. 3:12; Агг 2:3; 3Цар 6:2.
8  [3] — Или: неукоснительно.
11  [4] — Казнь в этом стихе понимается по-разному: повешение; бичевание; сажание на кол — последнее кажется наиболее вероятным, что отражено в переводе.
12  [5] — Букв.: чтобы имя Его пребывало в том месте.
15  [6] — Вероятная дата — 12 марта 516 г. до Р. Х.
16  [7] — Букв.: сыны изгнания / переселения; то же в ст. 19, 20.
19  [8] — Вероятная дата — 21 апреля 516 г. до Р. Х. С этого стиха до конца книги повествование продолжается на др.-евр. со вставкой на арамейском в 7:12−26; см. примеч. к 4:7 и 7:11.
21  [9] — Букв.: нечистоты (других) народов земли.
21  [10] — Букв.: чтобы взыскать Господа, Бога Израиля.
22  [11] — Букв.: повернул сердце.
22  [12] — Букв.: укрепил их руки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.