Неемия 3 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Первосвященник Эльяшив вместе с собратьями священниками отстроил тогда Овечьи ворота и стену вплоть до Сотенной башни1 и башни Хананэля. Они освятили ворота и навесили на столбы их створы.
 
И҆ воста̀ є҆лїасѹ́въ свѧще́нникъ вели́кїй и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ свѧще́нницы, и҆ созда́ша врата̀ ѡ҆́вчаѧ: сі́и ѡ҆свѧти́ша и҆̀хъ и҆ поста́виша двє́ри и҆́хъ и҆ да́же до столпа̀ ста̀ лакѡ́тъ ѡ҆свѧти́ша и҆̀хъ, да́же до столпа̀ а҆намеи́лѧ.

Следом за священниками строили жители Иерихона, а дальше — Заккур, сын Имри.
 
И҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида́ша мѹ́жїе ї҆ерїхѡ́нстїи, и҆ бли́з̾ и҆́хъ созида̀ закхѹ́ръ сы́нъ а҆мані́инъ.

Рыбные ворота отстроили потомки Сенаа: они установили и закрепили балки, поставили петли и навесили створы ворот с замками и засовами.
 
Врата́ же ры҄бнаѧ созида́ша сы́нове а҆сана́євы: сі́и покры́ша и҆̀хъ и҆ поста́виша двє́ри и҆́хъ и҆ завѡ́ры и҆́хъ и҆ верєѝ и҆́хъ.

Следом за сенаанцами работал2 Меремот, сын Урии, внук Хаккоца, следом за ним — Мешуллам, сын Берехьи, внук Мешезавэля, а дальше — Цадок, сын Бааны.
 
И҆ бли́з̾ и҆́хъ созида́ше и҆з̾ рамѡ́ѳы сы́нъ ѹ҆рі́инъ, сы́на а҆ккѡ́сова: и҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида́ше мосолла́мъ сы́нъ варахі́инъ, сы́на мазеви́лѧ: и҆ бли́зъ и҆́хъ созида́ше садѡ́къ сы́нъ ваана́евъ:

Следом работали жители Текоа, но знать Текоа не подставила спину, отказалась трудиться для Господа3 своего.
 
и҆ бли́з̾ и҆́хъ созида́ша ѳекѡі́ми, си́льнїи же и҆́хъ не положи́ша вы́и своеѧ̀ въ дѣ́ло гд҇а бг҃а своегѡ̀.

Старые ворота восстановил Йояда, сын Пасеаха, вместе с Мешулламом, сыном Бесодьи: они укрепили балки, поставили петли и навесили створы ворот с замками и засовами.
 
И҆ врата̀ ста҄раѧ созида́ше ї҆ѡїда̀ сы́нъ фасе́ковъ и҆ месѹлла́мъ сы́нъ васѡді́евъ: ті́и покры́ста и҆̀хъ и҆ поста́виста двє́ри и҆́хъ и҆ завѡ́ры и҆ верєѝ и҆́хъ.

Следом за ними работали Мелатья из Гивона и Ядон из Меронота, пришедшие из Гивона и Мицпы, что подчинялись наместнику областей за Евфратом.
 
И҆ бли́з̾ и҆́хъ созида́ша малті́а гаваѡні́тинъ и҆ є҆ѵарѡ́нъ мирѡнѡѳі́тъ, мѹ́жїе ѿ гаваѡ́на и҆ ма́сфы, да́же до престо́ла кнѧ́зѧ (и҆́же бы́сть) ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ рѣкѝ.

Следом за ними работал Уззиэль, сын Хархаи, потомственный золотых дел мастер, а дальше — потомственный составитель благовоний Хананья. Они восстанавливали Иерусалим вплоть до Широкой стены.
 
И҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида̀ ѻ҆зїи́лъ сы́нъ а҆рахі́евъ злата́рь: и҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида̀ а҆нані́а сы́нъ рѡкеі́ма, и҆ возста́виша ї҆ер҇ли́мъ да́же до стѣны̀ широ́кїѧ.

Следом за ними работал Рефая, сын Гура, начальник половины Иерусалимского округа.
 
И҆ бли́з̾ и҆́хъ созида́ше рафаі́а сы́нъ сѹ́ринъ, нача́лникъ полови́ны ѡ҆кре́стныѧ страны̀ ї҆ер҇ли́мли.

Следом за ним работал Едая, сын Харумафа, как раз напротив своего дома; а дальше — Хаттуш, сын Хашавнеи.
 
И҆ бли́з̾ и҆́хъ созида́ше ї҆еде́а сы́нъ є҆рѡма́фовъ, и҆ проти́вѹ до́мѹ є҆гѡ̀: и҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида̀ а҆ттѹ́ѳъ сы́нъ а҆савані́инъ.

Следующую часть стены вместе с Печной башней восстанавливали Малкия, сын Харима, и Хашшув, сын Пахат-Моава.
 
И҆ вторѹ́ю ча́сть созида́ше мелхі́а сы́нъ и҆ра́мовъ и҆ а҆сѹ́въ сы́нъ фаа́ѳъ-мѡа́вль, и҆ да́же до столпа̀ пе́щнагѡ.

Следом за ними работал Шаллум, сын Халлохеша, начальник другой половины Иерусалимского округа, вместе со своими дочерьми.
 
И҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида́ше саллѹ́мъ сы́нъ а҆ллѡи́совъ, нача́лникъ полови́ны страны̀ ѡ҆кре́стныѧ ї҆ер҇ли́мли, то́й и҆ дщє́ри є҆гѡ̀.

Долинные ворота восстановил Ханун и жители Заноаха: они отстроили их, укрепили балки, поставили петли и навесили створы ворот с замками и засовами. Восстановили они и тысячу локтей стены до Мусорных ворот.
 
Врата̀ ю҆до́ли созида́ша а҆нѹ́нъ и҆ ѡ҆бита́ющїи въ занѡ́нѣ: ті́и созда́ша и҆̀хъ и҆ поста́виша двє́ри и҆́хъ и҆ завѡ́ры и҆́хъ и҆ верєѝ и҆́хъ, и҆ ты́сѧща лакѡ́тъ въ стѣнѣ̀ да́же до вра́тъ гно́йныхъ.

Мусорные ворота восстановил Малкия, сын Рехава, начальник округа Бет-Хаккерем: он отстроил их, укрепил балки, поставил петли и навесил створы ворот с замками и засовами.
 
И҆ врата̀ гнѡ́йнаѧ созида́ше мелхі́а сы́нъ риха́вль, нача́лникъ ѡ҆кре́стныѧ страны̀ виѳакра́мскїѧ, то́й и҆ сы́нове є҆гѡ̀, и҆ покры́ша и҆̀хъ и҆ поста́виша двє́ри и҆́хъ и҆ завѡ́ры и҆́хъ и҆ верєѝ и҆́хъ.

Ворота Источника восстановил Шаллун, сын Коль-Хозе, начальник округа Мицпы: он отстроил ворота, сделал над ними навес, укрепил балки, поставил петли и навесил створы ворот с замками и засовами. Он же построил стену у пруда Шелах возле царского сада вплоть до лестницы, ведущей вниз от Города Давидова.
 
И҆ врата̀ и҆сто́чника созида́ше соломѡ́нъ сы́нъ халезе́овъ, нача́лникъ страны̀ масфы̀: то́й созда̀ и҆̀хъ и҆ покры̀ и҆̀хъ, и҆ поста́ви двє́ри и҆́хъ и҆ завѡ́ры и҆́хъ и҆ верєѝ и҆́хъ, и҆ стѣ́нѹ кѹпѣ́ли сїлѡа́мли ко вертогра́дѹ царе́вѹ и҆ да́же до степе́ней низходѧ́щихъ ѿ гра́да даві́дова.

Следом за Шаллуном, вплоть до Давидовых гробниц и Дома могучих воинов с устроенным там прудом, работал Неемия, сын Азбука, начальник половины округа Бет-Цур.
 
По не́мже созида́ше неемі́а сы́нъ завѹ́ховъ, нача́лникъ полови́ны страны̀ виѳсѹ́ровы, да́же до вертогра́да гро́ба даві́дова и҆ да́же до кѹпѣ́ли ѹ҆стро́еныѧ и҆ да́же до до́мѹ си́льныхъ.

Следом за Неемией работали левиты: Рехум, сын Бани, и чуть далее — Хашавья, начальник половины округа Кеила, от своего округа.
 
По не́мъ созида́ша леѵі́ти, раѹ́мъ сы́нъ ванаи́мль: по не́мъ созида́ше а҆саві́а, нача́лникъ полови́ны страны̀ кеїлы̀ на странѣ̀ свое́й,

Следом за ними работали их собратья во главе с начальником другой половины округа Кеила, Биннуем,4 сыном Хенадада.
 
и҆ по не́мъ созида́ша бра́тїѧ и҆́хъ, вене́й сы́нъ и҆нада́довъ, нача́лникъ полови́ны ѡ҆кре́стныѧ страны̀ кеїлы̀.

Следующую часть стены, напротив подъема к оружейному хранилищу, на углу, восстанавливал Эзер, сын Иисуса, начальник Мицпы.
 
И҆ созида́ше бли́з̾ є҆гѡ̀ а҆зѹ́ръ сы́нъ ї҆исѹ́совъ, нача́лникъ масфы̀, мѣ́рѹ вторѹ́ю столпа̀ восхо́да каса́ющагѡсѧ ѹ҆́глѹ.

Следующую часть стены, от угла до входа в дом первосвященника Эльяшива, ревностно5 восстанавливал Барух, сын Заббая.6
 
И҆ по не́мъ созида́ше варѹ́хъ, сы́нъ завѹ́евъ, мѣ́рѹ вторѹ́ю ѿ ѹ҆́гла да́же до вра́тъ до́мѹ є҆лїасѹ́ва свѧще́нника вели́кагѡ.

Следующую часть стены, от входа в дом Эльяшива и до угла этого дома, восстанавливал Меремот, сын Урии, внук Хаккоца.
 
По не́мъ созида́ше мерамѡ́ѳъ сы́нъ ѹ҆рі́и, сы́на а҆ккѡ́сова, мѣ́рѹ вторѹ́ю ѿ вра́тъ до́мѹ є҆лїасѹ́вова да́же до конца̀ до́мѹ є҆лїасѹ́вова.

Следом за ним работали священники из окрестных мест.
 
И҆ по не́мъ созида́ша свѧще́нницы, мѹ́жїе ѿ по́лѧ (ї҆ѻрда́нска).

Следом за ними, напротив своего дома, работали Вениамин и Хашшув, а Азарья, сын Маасеи, внук Ананьи, — тоже напротив своего дома.
 
И҆ по не́мъ созида́ста венїамі́нъ и҆ а҆сѹ́въ проти́вѹ домѡ́въ свои́хъ: и҆ по не́мъ созида́ше а҆зарі́а сы́нъ маасі́евъ, сы́на а҆нані́ина, бли́з̾ до́мѹ своегѡ̀.

Следующую часть стены, от дома Азарьи и до угла, где стена поворачивает, восстанавливал Биннуй, сын Хенадада,
 
По не́мъ созида́ше ване́й сы́нъ а҆да́довъ мѣ́рѹ вторѹ́ю ѿ до́мѹ а҆зарі́и да́же до ѹ҆́гла и҆ да́же до ѹ҆клоне́нїѧ.

а Палаль, сын Узая, — от угла, от башни, что выступает вперед у верхнего царского дворца и дома стражи. Следом за ним работал Педая, сын Пароша,
 
Фала́хъ сы́нъ ѹ҆за́инъ проти́вѹ ѹ҆́гла и҆ столпа̀ возвыше́нагѡ и҆з̾ до́мѹ царе́ва высо́кѡ, и҆́же во дворѣ̀ темни́чнѣмъ: и҆ по не́мъ фадаі́а сы́нъ форо́совъ.

и храмовые служители, жившие в Офеле: они строили стену до Водяных ворот и другой выступающей вперед башни.
 
И҆ наѳїні́ми ѡ҆бита́ша во ѡ҆фа́лѣ, да́же до вертогра́да вра́тъ во́дныхъ ко восто́кѡмъ и҆ да́же до столпа̀, и҆́же бѣ̀ возвыше́нъ.

Следующую часть стены от Большой выступающей вперед башни и до стены Офела восстанавливали жители Текоа.
 
И҆ по ни́хъ созида́ша ѳекѡі́ми мѣ́рѹ вторѹ́ю ѿ страны̀ столпа̀ вели́кагѡ и҆ высо́кагѡ да́же до стѣны̀ ѻ҆флы̀.

От Конских ворот и далее стену строили священники, каждый напротив своего дома.
 
Вы́шше вра́тъ ко́нскихъ созида́ша свѧще́нницы, є҆ди́нъ кі́йждо проти́вѹ до́мѹ своегѡ̀.

Следом за ними, напротив своего дома, работал Цадок, сын Иммера, а за ним — Шемая, сын Шеханьи, страж Восточных ворот.
 
И҆ по не́мъ созида́ше саддѹ́къ сы́нъ є҆мми́рь проти́вѹ до́мѹ своегѡ̀: и҆ по не́мъ созида́ше самаі́а сы́нъ сехені́евъ, стра́жъ вра́тъ восто́чныхъ.

Следующую часть стены восстанавливали Хананья, сын Шелемьи, и Ханун, шестой сын Цалафа. Следом за ними, напротив своего дома, работал Мешуллам, сын Берехьи.
 
По не́мъ созида́ше а҆нані́а сы́нъ селемі́евъ и҆ а҆нѡ́мъ сы́нъ селе́фовъ шесты́й мѣ́рѹ вторѹ́ю: по не́мъ созида́ше месѹлла́мъ сы́нъ варахі́евъ проти́вѹ сокро́вищницы своеѧ̀.

Следующую часть стены до дома храмовых служителей и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до угловой площадки7 восстанавливал Малкия из потомственных золотых дел мастеров,
 
По не́мъ созида́ше мелхі́а сы́нъ сарефі́евъ да́же до до́мѹ наѳїні́млѧ и҆ щиты̀ продаю́щихъ, проти́вѹ вра́тъ сѹ́дныхъ, и҆ да́же до го́рницы ѹ҆́гла.

а от угловой площадки и до Овечьих ворот работали золотых дел мастера и купцы.
 
И҆ посредѣ̀ вра́тъ ѻ҆́вчихъ созида́ша кѡвачѝ и҆ щитопрода́вцы.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: башни Меа.
4  [2] — Или: чинил / восстанавливал; букв.: укреплял; то же далее в этой главе.
5  [3] — Букв.: не склонили шею для служения Владыке.
18  [4] — Так по друг. чтению. Масоретский текст: Бавваем.
20  [5] — Так в масоретском тексте. Слово «ревностно» отсутствует в LXX.
20  [6] — Друг. чтение: Заккая.
31  [7] — Или: до площадки на крыше; то же в ст. 32.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.