Псалтирь 149 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Аллилуйя! Пойте ГОСПОДУ новую песнь, хвалу Ему пойте в собрании слуг Его верных!
 
Воспо́йте гд҇еви пѣ́снь но́вѹ: хвале́нїе є҆гѡ̀ въ цр҃кви прпдбныхъ.

Пусть возрадуется Израиль Создателю своему и восторгаются сыны Сиона Царем своим!
 
Да возвесели́тсѧ ї҆и҃ль ѡ҆ сотво́ршемъ є҆го̀, и҆ сы́нове сїѡ́ни возра́дѹютсѧ ѡ҆ цр҃ѝ свое́мъ.

Пусть водят они хороводы во славу имени Его и поют Ему, играя на тимпанах и лирах!
 
Да восхва́лѧтъ и҆́мѧ є҆гѡ̀ въ ли́цѣ, въ тѷмпа́нѣ и҆ ѱалти́ри да пою́тъ є҆мѹ̀.

Ибо ГОСПОДЬ благоволит к народу Своему, венчает смиренных спасеньем.
 
ѩ҆́кѡ бл҃говоли́тъ гд҇ь въ лю́дехъ свои́хъ, и҆ вознесе́тъ крѡ́ткїѧ во сп҇нїе.

И верные слуги Его пусть ликуют в своем торжестве, пусть даже на ложах своих восклицают!
 
Восхва́лѧтсѧ прпдбнїи во сла́вѣ и҆ возра́дѹютсѧ на ло́жахъ свои́хъ.

Да славят Господа они во всю силу голоса своего, и меч обоюдоострый да будет в руках их,
 
Возношє́нїѧ бж҃їѧ въ горта́ни и҆́хъ, и҆ мечи҄ ѻ҆бою́дѹ ѻ҆стры̀ въ рѹка́хъ и҆́хъ:

чтобы воздать должное племенам, наказать народы,
 
сотвори́ти ѿмще́нїе во ѩ҆зы́цѣхъ, ѡ҆бличє́нїѧ въ лю́дехъ:

заковать царей их в цепи и вельмож их — в кандалы железные,
 
свѧза́ти цари҄ и҆́хъ пѹ҄ты, и҆ сла҄вныѧ и҆́хъ рѹчны́ми ѡ҆кѡ́вы желѣ́зными:

дабы совершить над ними суд, как о том давно уже написано, — это честь для всех верных слуг Его. Аллилуйя!
 
сотвори́ти въ ни́хъ сѹ́дъ напи́санъ. Сла́ва сїѧ̀ бѹ́детъ всѣ҄мъ прпдбнымъ є҆гѡ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.