Псалтирь 46 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Руководителю хора Псалом сыновей Корея
 
Въ коне́цъ, ѡ҆ сынѣ́хъ коре́овыхъ, ѱало́мъ,

Рукоплещите, народы! В возгласах радости Бога почтите!
 
Всѝ ѩ҆зы́цы, восплещи́те рѹка́ми, воскли́кните бг҃ѹ гла́сомъ ра́дованїѧ:

ГОСПОДЬ Всевышний — какой Он страх внушает! Он Царь великий над всей землею!
 
ѩ҆́кѡ гд҇ь вы́шнїй стра́шенъ, цр҃ь ве́лїй по все́й землѝ:

Он нам народы покоряет, дает нам властвовать над племенами.1
 
покорѝ лю́ди на́мъ и҆ ѩ҆зы́ки под̾ но́ги на́ша:

Он Сам избрал для нас наследство наше, гордится тем любимый Им Иаков.
 
и҆збра̀ на́мъ достоѧ́нїѧ своѐ, добро́тѹ ї҆а́кѡвлю, ю҆́же возлюбѝ.

На престол Свой взошел Бог под возгласы радости, ГОСПОДЬ — под звук трубный.
 
Взы́де бг҃ъ въ воскликнове́нїи, гд҇ь во гла́сѣ трѹ́бнѣ.

Пойте Богу нашему, пойте! Пойте Царю нашему, пойте,
 
По́йте бг҃ѹ на́шемѹ, по́йте: по́йте цр҃е́ви на́шемѹ, по́йте:

ибо Бог — над всей землею Царь, пойте Ему псалом2 хвалебный!
 
ѩ҆́кѡ цр҃ь всеѧ̀ землѝ бг҃ъ, по́йте разѹ́мнѡ.

Правит Бог всеми народами, восседает Бог на святом престоле Своем.
 
Воцр҃и́сѧ бг҃ъ над̾ ѩ҆зы҄ки: бг҃ъ сѣди́тъ на пр҇то́лѣ ст҃ѣ́мъ свое́мъ.

Благороднейшие люди из всех народов собрались вместе с народом Бога Авраамова, ведь Богу подвластны цари3 всей земли. Он — Всевышний!
 
Кнѧ҄зи лю́дстїи собра́шасѧ съ бг҃омъ а҆враа́млимъ: ѩ҆́кѡ бж҃їи держа́внїи землѝ ѕѣлѡ̀ вознесо́шасѧ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: и племена — под ноги нам.
8  [2] — Букв.: маскиль; см. примеч. «а» к 31:1.
10  [3] — Букв.: щиты.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.