Псалтирь 83 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Руководителю хора На мелодию «Гиттит»1 Псалом сыновей Корея
 
Въ коне́цъ, ѡ҆ точи́лѣхъ, сынѡ́мъ коре́ѡвымъ, ѱало́мъ,

Как вожделенны чертоги Твои, ГОСПОДЬ Воинств!
 
Ко́ль возлю́блєнна селє́нїѧ твоѧ҄, гд҇и си́лъ.

Томилась душа моя, тосковала по незабвенным дворам Храма ГОСПОДНЯ. Возгласы сердца и всего существа моего радостно к Богу Живому возносятся.
 
Жела́етъ и҆ скончава́етсѧ дѹша̀ моѧ̀ во дворы̀ гд҇ни: се́рдце моѐ и҆ пло́ть моѧ̀ возра́довастасѧ ѡ҆ бз҃ѣ жи́вѣ.

И птичка малая себе место находит, ласточка вьет гнездо для птенцов своих у алтарей2 Твоих, ГОСПОДЬ Воинств, Царь мой и Бог мой!
 
И҆́бо пти́ца ѡ҆брѣ́те себѣ̀ хра́минѹ, и҆ го́рлица гнѣздо̀ себѣ̀, и҆дѣ́же положи́тъ птенцы̀ своѧ҄, ѻ҆лтари҄ твоѧ҄, гд҇и си́лъ, цр҃ю̀ мо́й и҆ бж҃е мо́й.

Блаженны живущие в Доме Твоем: непрестанно могут они славить Тебя.
 
Бл҃же́ни живѹ́щїи въ домѹ̀ твое́мъ: въ вѣ́ки вѣкѡ́въ восхва́лѧтъ тѧ̀.

Блажен человек, сила которого в Тебе, в сердце таковых стези к Святилищу проложены.
 
Бл҃же́нъ мѹ́жъ, є҆мѹ́же є҆́сть застѹпле́нїе є҆гѡ̀ ѹ҆ тебє̀: восхождє́нїѧ въ се́рдцы свое́мъ положѝ,

Проходя долиной плача,3 они в ней источники открывают, и ранний дождь приносит ей свои благословенья.
 
во ю҆до́ль плаче́внѹю, въ мѣ́сто є҆́же положѝ {во ю҆до́ли плаче́внѣй, въ мѣ́стѣ, є҆́же положѝ}: и҆́бо блг҇ве́нїе да́стъ законополага́ѧй.

Постоянно обретая новых сил прилив, идут они, пока не предстанут пред Богом на Сионе.
 
По́йдѹтъ ѿ си́лы въ си́лѹ: ѩ҆ви́тсѧ бг҃ъ богѡ́въ въ сїѡ́нѣ.

ГОСПОДЬ, Бог Воинств, услышь молитву мою, внемли ей, Бог Иакова!
 
Гд҇и бж҃е си́лъ, ѹ҆слы́ши моли́твѹ мою̀, внѹшѝ, бж҃е ї҆а́кѡвль.

Боже, взгляни на щит наш4 — царя нашего, благосклонно прими помазанника Своего.
 
Защи́тниче на́шъ, ви́ждь, бж҃е, и҆ при́зри на лицѐ хрїста̀ твоегѡ̀.

Один день во дворах Твоих лучше тысячи дней вне Дома Твоего, и лучше стоять я буду у порога Дома Бога моего, нежели жить в шатрах нечестия.
 
ѩ҆́кѡ лѹ́чше де́нь є҆ди́нъ во дво́рѣхъ твои́хъ па́че ты́сѧщъ: и҆зво́лихъ примета́тисѧ въ домѹ̀ бг҃а моегѡ̀ па́че, не́же жи́ти мѝ въ селе́нїихъ грѣ́шничихъ.

Ибо ГОСПОДЬ Бог есть солнце и щит; милостью и честью Он одаряет, не лишает даров благих живущих непорочно.
 
ѩ҆́кѡ мл҇ть и҆ и҆́стинѹ лю́битъ гд҇ь, бг҃ъ блгдть и҆ сла́вѹ да́стъ: гд҇ь не лиши́тъ бл҃ги́хъ ходѧ́щихъ неѕло́бїемъ.

ГОСПОДЬ Воинств, блажен человек, на Тебя положившийся!
 
Гд҇и бж҃е си́лъ, бл҃же́нъ человѣ́къ ѹ҆пова́ѧй на тѧ̀.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 8:1.
4  [2] — Здесь у алтарей в метонимическом употреблении означает весь Храм.
7  [3] — Так в LXX и Вульгате; масоретский текст: долина бальзамических деревьев; возможно, одна из долин вблизи Иерусалима.
10  [4] — Друг. возм. пер.: взгляни, Боже, щит наш.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.