Псалтирь 84 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Руководителю хора Псалом сыновей Корея
 
Въ коне́цъ, сынѡ́мъ коре́ѡвымъ, ѱало́мъ,

ГОСПОДИ, явил Ты милость Своей земле, вывел из беды1 сынов Иакова.
 
Бл҃говоли́лъ є҆сѝ, гд҇и, зе́млю твою̀, возврати́лъ є҆сѝ плѣ́нъ ї҆а́кѡвль.

Простил беззаконие народа Своего, грехи их все покрыл.
 
Ѡ҆ста́вилъ є҆сѝ беззакѡ́нїѧ люді́й твои́хъ, покры́лъ є҆сѝ всѧ҄ грѣхѝ и҆́хъ.

Ты перестал негодовать на нас, гнев Свой пылающий на милость сменил.
 
Ѹ҆кроти́лъ є҆сѝ ве́сь гнѣ́въ тво́й, возврати́лсѧ є҆сѝ ѿ гнѣ́ва ѩ҆́рости твоеѧ̀.

Помоги же нам, Бог спасенья нашего, подняться на ноги, не смотри на нас с недовольством.
 
Возвратѝ на́съ, бж҃е сп҇нїй на́шихъ, и҆ ѿвратѝ ѩ҆́рость твою̀ ѿ на́съ.

Неужели вечно на нас гневаться будешь, из рода в род хранить Свой гнев?
 
Є҆да̀ во вѣ́ки прогнѣ́ваешисѧ на ны̀; и҆лѝ простре́ши гнѣ́въ тво́й ѿ ро́да въ ро́дъ;

Неужели вновь не оживишь нас, чтобы народ Твой нашел в Тебе радость свою?
 
Бж҃е, ты̀ ѡ҆бра́щьсѧ ѡ҆живи́ши ны̀, и҆ лю́дїе твоѝ возвеселѧ́тсѧ ѡ҆ тебѣ̀.

Дай же нам, ГОСПОДИ, видеть любовь Твою неизменную, даруй нам спасение Твое!
 
ѩ҆вѝ на́мъ, гд҇и, мл҇ть твою̀, и҆ сп҇нїе твоѐ да́ждь на́мъ.

Я весь в слух обратился. Что скажет ГОСПОДЬ Бог? Он мир возвещает народу Своему, слугам верным Своим, только б снова не впали они в безрассудство.
 
Ѹ҆слы́шѹ, что̀ рече́тъ ѡ҆ мнѣ̀ гд҇ь бг҃ъ: ѩ҆́кѡ рече́тъ ми́ръ на лю́ди своѧ҄, и҆ на прпдбныѧ своѧ҄, и҆ на ѡ҆браща́ющыѧ сердца̀ къ немѹ̀.

Воистину, Он скоро ниспошлет избавление тем, кто чтит Его, и тогда слава Божия вновь явится на земле нашей.
 
Ѻ҆ба́че бли́з̾ боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀ сп҇нїе є҆гѡ̀, всели́ти сла́вѹ въ зе́млю на́шѹ.

Любовь неизменная и верность2 сойдутся вместе, праведность и мир расцелуются.
 
Мл҇ть и҆ и҆́стина срѣто́стѣсѧ, пра́вда и҆ ми́ръ ѡ҆блобыза́стасѧ:

Верность на земле даст свои всходы, праведность с неба смотреть на то будет.
 
и҆́стина ѿ землѝ возсїѧ̀, и҆ пра́вда съ нб҃сѐ прини́че:

Благословит ГОСПОДЬ, и земля наша свой урожай принесет.
 
и҆́бо гд҇ь да́стъ бл҃гость, и҆ землѧ̀ на́ша да́стъ пло́дъ сво́й.

Праведность пойдет перед Господом и путь Ему приготовит.3
 
Пра́вда пред̾ ни́мъ пред̾и́детъ, и҆ положи́тъ въ пѹ́ть стѡпы̀ своѧ҄.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: возвратил из плена.
11  [2] — Или: истина; то же в ст. 12.
14  [3] — Или: приготовит путь стопам Его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.