Псалтирь 91 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Псалом Песнь на день субботний
 
Ѱало́мъ пѣ́сни, въ де́нь сѹббѡ́тный,

Какое это счастье — благодарить ГОСПОДА, прославлять в песнях имя Твое, Всевышний,
 
Бл҃го є҆́сть и҆сповѣ́датисѧ гд҇еви и҆ пѣ́ти и҆́мени твоемѹ̀, вы́шнїй:

утром возвещать Твою милость и ночью — верность Твою,
 
возвѣща́ти заѹ́тра мл҇ть твою̀ и҆ и҆́стинѹ твою̀ на всѧ́кѹ но́щь,

играя на лютне десятиструнной, на арфе и лире, торжественно звучащей!
 
въ десѧтострѹ́ннѣмъ ѱалти́ри съ пѣ́снїю въ гѹ́слехъ.

Ты радуешь меня, ГОСПОДИ, творением Своим: делами рук Твоих я восхищаюсь.
 
ѩ҆́кѡ возвесели́лъ мѧ̀ є҆сѝ, гд҇и, въ творе́нїи твое́мъ, и҆ въ дѣ́лѣхъ рѹкѹ̀ твоє́ю возра́дѹюсѧ.

Как величественны дела Твои, ГОСПОДИ, безмерно глубоки предначертания Твои!
 
ѩ҆́кѡ возвели́чишасѧ дѣла̀ твоѧ҄, гд҇и: ѕѣлѡ̀ ѹ҆глѹби́шасѧ помышлє́нїѧ твоѧ҄.

Человек неразумный не признаёт того и не понимает невежда.
 
Мѹ́жъ безѹ́менъ не позна́етъ, и҆ неразѹми́въ не разѹмѣ́етъ си́хъ.

Нечестивые могут расти, как трава, и делающие зло процветать, но лишь для того, чтобы навеки исчезнуть;
 
Внегда̀ прозѧбо́ща грѣ҄шницы ѩ҆́кѡ трава̀, и҆ пронико́ша всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе, ѩ҆́кѡ да потребѧ́тсѧ въ вѣ́къ вѣ́ка:

а Ты, ГОСПОДИ, восседаешь на троне вовеки!
 
ты́ же вы́шнїй во вѣ́къ, гд҇и.

Враги Твои, ГОСПОДИ, враги Твои непременно погибнут, и рассеяны будут все делающие зло.
 
ѩ҆́кѡ сѐ, вразѝ твоѝ, гд҇и, ѩ҆́кѡ сѐ, вразѝ твоѝ поги́бнѹтъ, и҆ разы́дѹтсѧ всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе.

Мой рог1 Ты вознес, как буйвола рога, и умащен я свежим елеем.
 
И҆ вознесе́тсѧ ѩ҆́кѡ є҆диноро́га ро́гъ мо́й, и҆ ста́рость моѧ̀ въ є҆ле́и масти́тѣ:

Торжествуя, я могу смотреть на врагов своих и слушать об участи восстававших на меня злодеев.
 
и҆ воззрѣ̀ ѻ҆́ко моѐ на врагѝ моѧ҄, и҆ востаю́щыѧ на мѧ̀ лѹка́внѹющыѧ ѹ҆слы́шитъ ѹ҆́хо моѐ.

Праведники разрастаются, как пальмы, возвышаются, подобно кедру на Ливане.
 
Првдникъ ѩ҆́кѡ фі́нїѯъ процвѣте́тъ: ѩ҆́кѡ ке́дръ, и҆́же въ лїва́нѣ, ѹ҆мно́житсѧ.

Насажденные в Доме ГОСПОДНЕМ, они цветут во дворах Бога нашего,
 
Насажде́ни въ домѹ̀ гд҇ни во дво́рѣхъ бг҃а на́шегѡ процвѣтѹ́тъ:

и в старости будут они плодовиты, будут сочны и свежи,
 
є҆щѐ ѹ҆мно́жатсѧ въ ста́рости масти́тѣ, и҆ благопрїе́млюще бѹ́дѹтъ.

чтобы возвещать о справедливости ГОСПОДА, Защитника2 моего, Которому всё худое чуждо.
 
Да возвѣстѧ́тъ, ѩ҆́кѡ пра́въ гд҇ь бг҃ъ на́шъ, и҆ нѣ́сть непра́вды въ не́мъ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
11  [1] — Рог — символ силы, власти и гордости.
16  [2] — Букв.: скалы моей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.