Притчи 10 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Притчи Соломона.1 Мудрый сын радует отца, а глупый — горе для матери.2
 
Сы́нъ премѹ́дръ весели́тъ ѻ҆тца̀, сы́нъ же безѹ́менъ печа́ль ма́тери.

Обманом нажитое состояние не поможет, а праведность избавит от смерти.3
 
Не по́льзѹютъ сокрѡ́вища беззако́нныхъ, пра́вда же и҆зба́витъ ѿ сме́рти.

Не оставит ГОСПОДЬ праведника голодным, но алчные замыслы4 нечестивцев разрушит.
 
Не ѹ҆бїе́тъ гла́домъ гд҇ь дѹ́шѹ првднѹю, живо́тъ же нечести́выхъ низврати́тъ.

Праздные руки на бедность обрекают, усердные руки богатство принесут.
 
Нищета̀ мѹ́жа смирѧ́етъ: рѹ́цѣ же мѹ́жественныхъ ѡ҆богаща́ютсѧ.

Разумный сын в страду хлеб убирает, а тот, который спит в жатву, позорит отца.
 
Сы́нъ нака́занъ премѹ́дръ бѹ́детъ, безѹ́мный же слѹго́ю ѹ҆потреби́тсѧ: спасе́тсѧ ѿ зно́ѧ сы́нъ разѹ́мный, вѣтротлѣ́ненъ же быва́етъ на жа́твѣ сы́нъ беззако́нный.

Благословения венчают голову праведника, а уста нечестивцев таят насилие.5
 
Блг҇ве́нїе гд҇не на главѣ̀ првднагѡ: ѹ҆ста́ же нечести́выхъ покры́етъ пла́чь безвре́менный.

Память о праведнике вовеки благословенна,6 а имя нечестивца в прах обратится.
 
Па́мѧть првдныхъ съ похвала́ми: и҆́мѧ же нечести́выхъ ѹ҆гаса́етъ.

Сердце мудрое повинуется заповедям, а уста глупца навлекают несчастья.7
 
Премѹ́дръ се́рдцемъ прїи́метъ за́пѡвѣди: непокрове́нный же ѹ҆стна́ма ѡ҆строптѣва́ѧ запне́тсѧ.

Кто непорочно живет, тому бояться нечего,8 а кто петляет,9 изобличен будет.
 
И҆́же хо́дитъ про́стѡ, хо́дитъ надѣ́ѧсѧ: развраща́ѧ же пѹти҄ своѧ҄, позна́нъ бѹ́детъ.

Кто лукаво подмигивает, причиняет боль, и уста глупца навлекают несчастья.10
 
Намиза́ѧй ѻ҆́комъ съ ле́стїю собира́етъ мѹжє́мъ печа҄ли: ѡ҆блича́ѧй же со дерзнове́нїемъ миротвори́тъ.

Уста праведного — живительный родник, а уста нечестивцев таят насилие.
 
И҆сто́чникъ жи́зни въ рѹцѣ̀ првднагѡ: ѹ҆ста́ же нечести́вагѡ покры́етъ па́гѹба.

Ненависть раздувает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
 
Не́нависть воздвиза́етъ ра́спрю: всѣ́хъ же нелюбопри́телныхъ покрыва́етъ любо́вь.

На устах разумного пребывает мудрость, а спина глупца — для палки.
 
И҆́же ѿ ѹ҆сте́нъ произно́ситъ премѹ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мѹ́жа безсерде́чна.

Мудрец бережет знания, а речи глупого — неминуемая гибель.
 
Премѹ́дрїи скры́ютъ чѹ́вство, ѹ҆ста́ же проде́рзагѡ приближа́ютсѧ сокрѹше́нїю.

Богатство для богача что город укрепленный,11 а нищета для бедного — погибель.
 
Стѧжа́нїе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ, сокрѹше́нїе же нечести́выхъ нищета̀.

Все старания праведника — к созиданию жизни, а у нечестивца вся прибыль — для греха.12
 
Дѣла̀ првдныхъ живо́тъ творѧ́тъ, пло́дове же нечести́выхъ грѣхѝ.

Кто внимает наставлениям,13 указывает путь жизни, кто сам отвергает обличения, тот и других совращает.
 
Пѹти҄ жи́зни храни́тъ наказа́нїе: наказа́нїемъ же не ѡ҆бличе́ный заблѹжда́етъ.

Уста лжеца таят ненависть, а кто сеет клевету — тот глупец.
 
Покрыва́ютъ враждѹ̀ ѹ҆стнѣ̀ пра҄выѧ: и҆зносѧ́щїи же ѹ҆кори́знѹ безѹ́мнѣйшїи сѹ́ть.

При многословии не избежать греха, кто сдержан в речах, поступает благоразумно.
 
Ѿ многосло́вїѧ не и҆збѣжи́ши грѣха̀: щадѧ́ же ѹ҆стнѣ̀, разѹ́менъ бѹ́деши.

Слово в устах праведника14 — отборное серебро, но грош цена уму нечестивых.
 
Сребро̀ разжже́ное ѧ҆зы́къ првднагѡ: се́рдце же нечести́вагѡ и҆сче́знетъ.

Уста праведника пестуют15 многих, глупые же гибнут от собственного безрассудства.
 
Ѹ҆стнѣ̀ првдныхъ вѣ́дѧтъ высѡ́каѧ: безѹ́мнїи же въ скѹ́дости скончава́ютсѧ.

Благословение ГОСПОДНЕ дарует богатство, и не приумножить его усердием.16
 
Блг҇ве́нїе гд҇не на главѣ̀ првднагѡ, сїѐ ѡ҆богаща́етъ, и҆ не и҆́мать приложи́тисѧ є҆мѹ̀ печа́ль въ се́рдцы.

Глупец услаждает себя гнусными замыслами, а разумный человек — мудростью.
 
Смѣ́хомъ безѹ́мный твори́тъ ѕла҄ѧ: премѹ́дрость же мѹ́жеви ражда́етъ ра́зѹмъ.

Что страшит нечестивца, то его и постигнет, а желания праведных исполнятся.
 
Въ поги́бели нечести́вый ѡ҆бно́ситсѧ: жела́нїе же првднагѡ прїѧ́тно.

Налетит буря — и нет нечестивца, а праведник устоит вовек.
 
Преходѧ́щей бѹ́ри, нечести́вый и҆счеза́етъ, првдный же ѹ҆клони́всѧ спаса́етсѧ во вѣ́ки.

Что уксус для зубов, что дым в глаза — таков лентяй для тех, кто дает ему поручения.
 
ѩ҆́коже гро́здїе зеле́ное вре́дъ зѹбѡ́мъ и҆ ды́мъ ѻ҆чи́ма, та́кѡ законопрестѹпле́нїе творѧ́щымъ є҆̀.

Благоговение пред ГОСПОДОМ дарует долголетие, а годы нечестивцев сочтены.
 
Стра́хъ гд҇ень прилага́етъ дни҄: лѣ҄та же нечести́выхъ ѹ҆ма́лѧтсѧ.

Чаяния праведников радуют сердце, а надежда нечестивцев погибнет.
 
Пребыва́етъ съ првдными весе́лїе, ѹ҆пова́нїе же нечести́выхъ погиба́етъ.

Путь ГОСПОДЕНЬ — надежное прибежище для непорочного, а для злодеев — погибель.
 
Ѹ҆твержде́нїе прпдбномѹ стра́хъ гд҇ень, сокрѹше́нїе же творѧ́щымъ ѕла҄ѧ.

Праведник вовеки непоколебим будет, а нечестивых не будет на земле.
 
Првдникъ во вѣ́ки не поколе́блетсѧ: нечести́вїи же не населѧ́тъ землѝ.

Уста праведника источают мудрость,17 а язык гнусный вырван18 будет.
 
Ѹ҆ста̀ првднагѡ ка́плютъ премѹ́дрость, ѧ҆зы́къ же непра́веднагѡ поги́бнетъ:

Уста праведника ведают то, что благо, а речь нечестивцев порочна.19
 
ѹ҆стнѣ̀ мѹже́й првдныхъ ка́плютъ бл҃года҄ти, ѹ҆ста́ же нечести́выхъ развраща́ютсѧ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Отсюда и до 22:16 следует собрание отдельных изречений Соломона.
1  [2] — Вторая часть стиха почти дословно совпадает с 15:20.
2  [3] — Стих почти дословно совпадает с 11:4.
3  [4] — Букв.: желания.
6  [5] — Друг. возм. пер: насилие закроет уста нечестивцев, т. е. им воздастся тем же, что совершали они сами; та же строка повторяется в 10:11.
7  [6] — Или: праведника поминают при благословении.
8  [7] — Или: отвержение; то же в ст. 10.
9  [8] — Или (ближе к букв.): кто ходит в непорочности, ходит уверенно.
9  [9] — Букв.: искривляет пути свои.
10  [10] — LXX: а тот, кто открыто обличает, миротворец.
15  [11] — Эта часть стиха совпадает с первой частью 18:11.
16  [12] — Друг. возм. пер.: награда праведнику — жизнь, урожай нечестивца — наказание за грехи.
17  [13] — Или: обличениям.
20  [14] — Букв.: язык праведника.
21  [15] — Букв.: пасут; праведник здесь сравнивается с пастухом.
22  [16] — Или: и печали не прибавляет.
31  [17] — Букв.: плодоносят мудростью; ср. 12:14; 13:2; 18:20
31  [18] — Букв.: отрублен. В этой притче уста праведника метафорически отождествляются с плодоносящим деревом, а язык нечестивого — с бесплодным.
32  [19] — Или: коварна.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.