Притчи 12 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Кто ценит1 знания — ценит строгость,2 а кто ненавидит обличения — глуп.
 
Любѧ́й наказа́нїе лю́битъ чѹ́вство: ненави́дѧй же ѡ҆бличе́нїѧ безѹ́менъ.

Добрый3 найдет благоволенье у ГОСПОДА, а коварного человека Он осудит.
 
Лѹ́чше ѡ҆брѣты́й блгдть ѿ гд҇а бг҃а: мѹ́жъ же законопрестѹ́пенъ премолча́нъ бѹ́детъ.

Никто не утвердится злом в этом мире, а корень праведника не поколеблется.
 
Не и҆спра́витсѧ человѣ́къ ѿ беззако́ннагѡ: корє́нїѧ же првдныхъ не ѿи́мѹтсѧ.

Достойная жена4 — венец для мужа своего, а позорящая5 его — что гниль в костях.
 
Жена̀ мѹ́жественнаѧ вѣне́цъ мѹ́жѹ своемѹ̀: ѩ҆́коже въ дре́вѣ че́рвь, та́кѡ мѹ́жа погѹблѧ́етъ жена̀ ѕлотво́рнаѧ.

Помыслы праведников — о справедливости, а устремленья нечестивцев коварны.
 
Мы҄сли првдныхъ сѹдбы҄: ѹ҆правлѧ́ютъ же нечести́вїи лє́сти.

Слова нечестивцев — смертельная западня,6 а уста честных спасут их.
 
Словеса̀ нечести́выхъ льсти҄ва въ кро́вь, ѹ҆ста́ же пра́выхъ и҆зба́вѧтъ и҆̀хъ.

Настигнет беда нечестивого и не станет его,7 а дом праведника устоит.
 
А҆́може ѡ҆брати́тсѧ нечести́вый, и҆счеза́етъ: хра҄мины же првдныхъ пребыва́ютъ.

Какова мудрость — таково и признание,8 а порочный ум9 презрен будет.
 
Ѹ҆ста̀ разѹ́мнагѡ хвали҄ма быва́ютъ ѿ мѹ́жа: слабосе́рдъ же порѹга́емь быва́етъ.

Лучше быть в пренебрежении, но иметь прислугу, чем воображать себя великим, не имея ни куска хлеба.
 
Лѹ́чше мѹ́жъ въ безче́стїи рабо́таѧй себѣ̀, не́жели че́сть себѣ̀ ѡ҆бложи́въ и҆ лиша́ѧйсѧ хлѣ́ба.

Праведник и скотину свою10 понимает, а нечестивцы даже в милости жестоки.
 
Првдникъ ми́лѹетъ дѹ́шы скотѡ́въ свои́хъ: ѹ҆трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны.

Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, скудоумен.
 
Дѣ́лаѧй свою̀ зе́млю и҆спо́лнитсѧ хлѣ́бѡвъ: гонѧ́щїи же сѹ́єтнаѧ лише́ни ра́зѹма. И҆́же є҆́сть сла́достенъ въ ві́ннѣмъ пребыва́нїи, во свои́хъ тверды́нехъ ѡ҆ста́витъ безче́стїе.

Нечестивец жаждет наживы неправедной,11 а корень праведников плод принесет.
 
Жела҄нїѧ нечести́выхъ ѕла҄: коре́нїе же бл҃гочести́выхъ въ тве́рдостехъ.

Злодея его же преступные слова в ловушку загонят, а праведник избежит беды.
 
За грѣ́хъ ѹ҆сте́нъ впа́даетъ въ сѣ҄ти грѣ́шникъ: и҆збѣга́етъ же ѿ ни́хъ првдникъ. Сматрѧ́ѧй кро́ткѡ поми́лованъ бѹ́детъ, а҆ срѣта́ѧй во вратѣ́хъ ѡ҆скорби́тъ дѹ́шы.

Добрым плодом своих речей насытится человек,12 и воздастся ему добром по делам его.
 
Ѿ плодѡ́въ ѹ҆́стъ дѹша̀ мѹ́жа напо́лнитсѧ бл҃ги́хъ, воздаѧ́нїе же ѹ҆сте́нъ є҆гѡ̀ возда́стсѧ є҆мѹ̀.

Уверен глупец, что путь его прям,13 а мудрый прислушивается к советам.
 
Пѹтїѐ безѹ́мныхъ пра́ви пред̾ ни́ми: послѹ́шаетъ совѣ́тѡвъ мѹ́дрый.

Глупец быстро14 выказывает свой гнев, а разумный не отзывается на оскорбления.15
 
Безѹ́мный а҆́бїе и҆сповѣ́сть гнѣ́въ сво́й: кры́етъ же своѐ безче́стїе хи́трый.

Свидетель честный говорит правду, а лжесвидетель плетет козни.16
 
ѩ҆вле́ннѹю вѣ́рѹ возвѣща́етъ првдный: свидѣ́тель же непра́ведныхъ льсти́въ.

Иной ранит резким словом, как мечом, а слова мудрых исцеляют.
 
Сѹ́ть, и҆̀же глаго́люще ѹ҆ѧзвлѧ́ютъ а҆́ки мечи҄: ѧ҆зы́цы же премѹ́дрыхъ и҆сцѣлѧ́ютъ.

Уста правдивые вовек пребудут, а лживый язык — ненадолго, лишь на миг.
 
Ѹ҆стнѣ̀ и҆́стинны и҆справлѧ́ютъ свидѣ́телство: свидѣ́тель же ско́ръ ѧ҆зы́къ и҆́мать непра́веденъ.

У тех, кто замышляет зло, в сердце коварство, а у миротворцев — радость.
 
Ле́сть въ се́рдцы кѹю́щагѡ ѕла҄ѧ: хотѧ́щїи же ми́ра возвеселѧ́тсѧ.

Не случится с праведником никакой беды, а жизнь нечестивцев полна зла.17
 
Ничто́же непра́ведное ѹ҆го́дно є҆́сть првдномѹ: нечести́вїи же и҆спо́лнѧтсѧ ѕлы́хъ.

Мерзость для ГОСПОДА — уста лживые, а творящие правду Ему угодны.
 
Ме́рзость гд҇еви ѹ҆стнѣ̀ лжи҄вы: творѧ́й же вѣ́рнѡ прїѧ́тенъ є҆мѹ̀.

Разумный человек скрывает свои знания, а сердце безрассудного вопиет о его глупости.
 
Мѹ́жъ разѹми́вый престо́лъ чѹ́вствїѧ: се́рдце же безѹ́мныхъ срѧ́щетъ клѧ҄твы.

Усердная рука будет править, а праздной руке — труд подневольный.
 
Рѹка̀ и҆збра́нныхъ ѡ҆держи́тъ ѹ҆до́бь: льсти́вїи же бѹ́дѹтъ во плѣне́нїи.

Тревога на сердце гнетет человека, а доброе слово — радует.
 
Стра́шное сло́во се́рдце мѹ́жа првдна смѹща́етъ, вѣ́сть же бл҃га́ѧ весели́тъ є҆го̀.

Праведник укажет ближнему дорогу,18 но тот, кто идет путем нечестивых, заблудится.
 
Разѹми́въ првдникъ себѣ̀ дрѹ́гъ бѹ́детъ: мы҄сли же нечести́выхъ некрѡ́тки: согрѣша́ющихъ пости́гнѹтъ ѕла҄ѧ, пѹ́ть же нечести́выхъ прельсти́тъ ѧ҆̀.

Не поймает никакой добычи праздный,19 а у человека усердного — изобилие и богатство.
 
Не ѹ҆лѹчи́тъ льсти́вый лови́твы: стѧжа́нїе же честно́е мѹ́жъ чи́стый.

На стезе праведности — жизнь, и на пути ее нет смерти.20
 
Въ пѹте́хъ пра́вды живо́тъ, пѹтїе́ же ѕлопо́мнѧщихъ въ сме́рть.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: любит; то же ниже.
1  [2] — Букв.: наказание / наставления.
2  [3] — Евр. тов — хороший в самом широком смысле: добрый, красивый, счастливый.
4  [4] — Евр. эшет хайиль — женщина сильная; имеется в виду как ее выносливость, так и сила ее моральных и волевых качеств, поэтому вполне оправдан перевод: добродетельная, добрая, мудрая, искусная, прилежная.
4  [5] — Или: бесстыжая.
6  [6] — Букв.: засада (готовых) кровь (пролить); ср. 1:11,18.
7  [7] — Или: низвергни нечестивого, и нет его.
8  [8] — Или: человека почитают в меру его благоразумия.
8  [9] — Или: порочное сердце.
10  [10] — Букв.: жизнь скота своего, в знач. его потребности.
12  [11] — Или: того, что окажется ловушкой для него самого.
14  [12] — Или: от плода уст своих человек вкусит добро.
15  [13] — Букв.: путь глупца прям в его глазах.
16  [14] — Букв.: в тот же день.
16  [15] — Или (ближе к букв.): а разумный скрывает (обиду за) оскорбление.
17  [16] — Ср. 14:5.
21  [17] — Др.-евр. слово ра обозначает «зло» и как антоним «добра», и «зло» как «беда, несчастье», поэтому смысл этих слов двоякий: 1) нечестивцы творят зло другим; 2) нечестивцы обречены на постоянные несчастья, т. е. зло, которое происходит с ними самими (из-за того зла, которое они причиняют другим), ср. 13:21.
26  [18] — Друг. возм. пер.: праведник осторожен в выборе друзей.
27  [19] — Или: не удастся ленивому поджарить пойманую дичь.
28  [20] — Друг. чтение: а пути кривые (ведут) к смерти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.