Притчи 15 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово вызывает ярость.
 
Гнѣ́въ гѹби́тъ и҆ разѹ҄мныѧ: ѿвѣ́тъ же смире́нъ ѿвраща́етъ ѩ҆́рость, а҆ сло́во же́стоко возвиза́етъ гнѣ́вы.

Язык мудрого преображает знание,1 а уста глупцов извергают вздор.
 
Ѧ҆зы́къ мѹ́дрыхъ дѡ́браѧ свѣ́сть: ѹ҆ста́ же безѹ́мныхъ возвѣща́ютъ ѕла҄ѧ.

Пред очами ГОСПОДА всё сущее,2 видит Он и добрых, и злых.
 
На всѧ́цѣмъ мѣ́стѣ ѻ҆́чи гд҇ни сматрѧ́ютъ ѕлы҄ѧ же и҆ благї҄ѧ.

Утешительное слово3 — древо жизни, а коварный язык сокрушает дух.
 
И҆сцѣле́нїе ѧ҆зы́ка дре́во жи́зни: хранѧ́й же є҆го̀ и҆спо́лнитсѧ дѹ́ха.

Кто пренебрегает наставлениями4 отца своего — глуп, внимающий же обличениям — благоразумен.
 
Безѹ́мный рѹга́етсѧ наказа́нїю ѻ҆́тчѹ: хранѧ́й же за́пѡвѣди хитрѣ́йшїй. Во мно́зѣ пра́вдѣ крѣ́пость мно́га: нечести́вїи же ѿ землѝ и҆скоренѧ́тсѧ.

В доме честного — великое богатство, а нечестивцу от всякого достатка — только ущерб.
 
Въ домѣ́хъ првдныхъ крѣ́пость мно́га: плоды́ же нечести́выхъ погиба́ютъ.

Уста мудрых сеют знание, а сердце глупых бесплодно.5
 
Ѹ҆стнѣ̀ мѹ́дрыхъ свѧзѹ́ютсѧ чѹ́вствомъ, сердца́ же безѹ́мныхъ не твє́рда.

Жертва нечестивцев отвратительна ГОСПОДУ, а молитвы честных Ему угодны.
 
Жє́ртвы нечести́выхъ ме́рзость гд҇еви, ѡ҆бѣ́ты же правоходѧ́щихъ прїѧ́тни є҆мѹ̀.

Мерзок для ГОСПОДА путь нечестивца, а тех, кто стремится к праведности, Он любит.
 
Ме́рзость гд҇еви пѹтїѐ нечести́выхъ: гонѧ́щыѧ же пра́вдѹ лю́битъ.

Уклоняющегося с пути постигнет суровое наказание, и кто ненавидит обличение — погибнет.
 
Наказа́нїе неѕло́бивагѡ познава́етсѧ ѿ мимоходѧ́щихъ: ненави́дѧщїи же ѡ҆бличє́нїѧ скончава́ютсѧ сра́мнѡ.

Если Шеол и Аваддон6 не сокрыты от ГОСПОДА, тем более — сердца человеческие.
 
А҆́дъ и҆ па́гѹба ѩ҆́вна пред̾ гд҇емъ, ка́кѡ не и҆ сердца̀ человѣ́кѡвъ;

Бесстыдный человек не любит обличений, к мудрым он не пойдет.
 
Не возлю́битъ ненака́занный ѡ҆блича́ющихъ є҆го̀, съ мѹ́дрыми же не побесѣ́дѹетъ.

Радостью сердца лицо сияет, а скорбное сердце сокрушает дух.
 
Се́рдцѹ веселѧ́щѹсѧ, лицѐ цвѣте́тъ: въ печа́лехъ же сѹ́щѹ, сѣ́тѹетъ.

Сердце разумное ищет знания, а уста глупцов вздором кормятся.
 
Се́рдце пра́вое и҆́щетъ чѹ́вства: ѹ҆ста́ же ненака́занныхъ ѹ҆разѹмѣ́ютъ ѕла҄ѧ.

У несчастного все дни горя полны, а для радостного сердца — всякий день7 праздник.
 
На всѧ́ко вре́мѧ ѻ҆́чи ѕлы́хъ прїе́млютъ ѕла҄ѧ: до́брїи же безмо́лвствѹютъ пр҇нѡ.

Лучше скромный достаток, да боязнь ГОСПОДА огорчить, 8 чем при большом состоянии не знать покоя.9
 
Лѹ́чше части́ца ма́лаѧ со стра́хомъ гд҇нимъ, не́жели сокрѡ́вища вє́лїѧ без̾ боѧ́зни.

Лучше обед из овощей, да с любовью, чем откормленный телец, да с ненавистью.
 
Лѹ́чше ѹ҆чрежде́нїе ѿ ѕе́лїй съ любо́вїю и҆ благода́тїю, не́жели представле́нїе телцє́въ со враждо́ю.

Вспыльчивый человек сеет вражду, а негневливый — погасит ссору.
 
Мѹ́жъ ѩ҆́рый ѹ҆строѧ́етъ бра҄ни, долготерпѣли́вый же и҆ бѹ́дѹщѹю ѹ҆кроща́етъ. Терпѣли́вый мѹ́жъ ѹ҆гаси́тъ сѹды̀, нечести́вый же воздвиза́етъ па́че.

Тропа ленивого сорняками и колючками поросла, а путь праведных — торная дорога.
 
Пѹтїѐ пра́здныхъ по́стлани те́рнїемъ, мѹ́жественныхъ же ѹ҆гла́ждени.

Мудрый сын радует отца, а глупый и мать свою презирает.
 
Сы́нъ премѹ́дръ весели́тъ ѻ҆тца̀, сы́нъ же безѹ́менъ раздража́етъ ма́терь свою̀.

Глупость забавляет человека недалекого, а здравомыслящий идет по пути прямому.
 
Несмы́сленнагѡ стєзѝ скѹ҄дны ѹ҆ма̀: мѹ́жъ же разѹ́менъ и҆справлѧ́ѧ хо́дитъ.

Без разумного совета не осуществится задуманное, а кто ищет совета у многих, у того будет успех.
 
Ѿлага́ютъ помышлє́нїѧ не чтѹ́щїи со́нмищъ: въ сердца́хъ же совѣ́тныхъ пребыва́етъ совѣ́тъ.

В радость человеку удачный ответ, и уместное слово всегда кстати!10
 
Не послѹ́шаетъ ѕлы́й є҆гѡ̀, нижѐ рече́тъ поле́зно что̀ и҆ добро̀ ѻ҆́бщемѹ.

Путь мудрого человека вверх устремлен, дабы избегнуть глубин Шеола.
 
Пѹтїѐ живота̀ помышлє́нїѧ разѹ́мнагѡ, да ѹ҆клони́всѧ ѿ а҆́да спасе́тсѧ.

Дом гордеца ГОСПОДЬ разрушит, а межу вдовы защитит.11
 
До́мы досади́телей разорѧ́етъ гд҇ь, ѹ҆тверди́ же предѣ́лъ вдови́цы.

Мерзость для ГОСПОДА — замыслы злодеев, а добрые слова чисты и искренни.
 
Ме́рзость гд҇еви по́мыслъ непра́ведный, чи́стыхъ же глаго́лы чє́стны.

Алчный до наживы погубит свой дом, а кому ненавистны взятки — будет жить.
 
Гѹби́тъ себѐ мздои́мецъ, ненави́дѧй же дарѡ́въ прїѧ́тїѧ спасе́тсѧ: ми́лостынѧми и҆ вѣ́рами ѡ҆чища́ютсѧ грѣсѝ, стра́хомъ же гд҇нимъ ѹ҆клонѧ́етсѧ всѧ́къ ѿ ѕла̀.

Сердце праведника обдумывает ответ, а уста нечестивцев извергают зло.
 
Сердца̀ првдныхъ поѹча́ютсѧ вѣ́рѣ, ѹ҆ста́ же нечести́выхъ ѿвѣща́ютъ ѕла҄ѧ: прїѧ́тни пред̾ гд҇емъ пѹтїѐ мѹже́й првдныхъ, и҆́миже и҆ вразѝ дрѹ́зїе быва́ютъ.

Удаляется ГОСПОДЬ от нечестивцев, а молитвы праведников Он слышит.
 
Дале́че ѿстои́тъ бг҃ъ ѿ нечести́выхъ, моли́твы же првдныхъ послѹ́шаетъ: лѹ́чше ма́лое прїѧ́тїе со пра́вдою, не́жели мнѡ́га жи҄та съ непра́вдою: се́рдце мѹ́жа да мы́слитъ првднаѧ, да ѿ бг҃а и҆спра́вѧтсѧ стѡпы̀ є҆гѡ̀.

Сияющий взгляд радует сердце, добрая весть укрепляет тело.12
 
Ви́дѧщее ѻ҆́ко дѡ́браѧ весели́тъ се́рдце, сла́ва же блага́ѧ ѹ҆тѹчнѧ́етъ кѡ́сти.

Кто внимает живительному обличению, тот окажется среди мудрецов.
 
Слѹ́шаѧй ѡ҆бличе́нїй живота̀ посредѣ̀ премѹ́дрыхъ водвори́тсѧ.

Кто не слушает обличений — пренебрегает собственной жизнью, кто внимает наставлениям — обретет разум.
 
И҆́же ѿмета́етъ наказа́нїе, ненави́дитъ себѐ: соблюда́ѧй же ѡ҆бличє́нїѧ лю́битъ свою̀ дѹ́шѹ.

Благоговение пред ГОСПОДОМ — вот чему учит мудрость, а смирение предшествует славе.
 
Стра́хъ гд҇ень наказа́нїе и҆ премѹ́дрость, и҆ нача́ло сла́вы ѿвѣща́етъ є҆́й (,пред̾и́детъ же смирє́ннымъ сла́ва).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: украшает знание, в знач. знание излагается в подобающем ему виде, изысканной форме.
3  [2] — Букв.: на всяком месте.
4  [3] — Букв.: язык.
5  [4] — Или: наказанием / наказом.
7  [5] — Букв.: но не так в сердце глупых.
11  [6] — Аваддон — еще одно название мира мертвых (ср. Откр 9:11), букв.: погибель — по мнению автора, только Господь знает всё о потустороннем, посмертном бытии.
15  [7] — Или: всегда.
16  [8] — Друг. возм. пер.: при благоговении пред Господом.
16  [9] — Или: быть в тревоге.
23  [10] — Или: как хорошо слово, сказанное вовремя.
25  [11] — Т. е. защитит надел вдовы и всё ее имущество от посягательств, ср. 22:28; 23:10; Втор 19:14; Втор 27:17.
30  [12] — Букв.: кости.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.