Притчи 21 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Ручьям подобно сердце царя в руке ГОСПОДА: куда пожелает Он, туда его и направит.
 
ѩ҆́коже ѹ҆стремле́нїе воды̀, та́кѡ се́рдце царе́во въ рѹцѣ̀ бж҃їей: а҆́може а҆́ще восхо́щетъ ѡ҆брати́ти, та́мѡ ѹ҆клони́тъ є҆̀.

Все пути человека прямы в его глазах, но ГОСПОДЬ испытует сердца.1
 
Всѧ́къ мѹ́жъ ѩ҆влѧ́етсѧ себѣ̀ пра́веденъ: ѹ҆правлѧ́етъ же сердца̀ гд҇ь.

Поступки справедливые и праведные желаннее для ГОСПОДА, чем жертва.
 
Твори́ти првднаѧ и҆ и҆́стинствовати ѹ҆гѡ́дна бг҃ѹ па́че, не́жели же́ртвъ кро́вь.

Надменные взгляды и сердца гордые сеют плевелы греха на ниве2 нечестивцев.3
 
Велемѹ́дрый во ѹ҆кори́знѣ дерзосе́рдъ, свѣти́ло же нечести́выхъ грѣсѝ.

Замыслы человека усердного принесут достаток,4 а тот, кто всё наспех делает, впадет в нужду.
 
Помышлє́нїѧ тщали́вагѡ во и҆з̾ѻби́лїи, и҆ всѧ́къ неради́вый въ лише́нїи.

Богатство, добытое лживым языком, — лишь уносимый ветром пар,5 ловушка смерти.6
 
Дѣ́лаѧй сокрѡ́вища ѧ҆зы́комъ лжи́вымъ сѹ́етнаѧ го́нитъ въ сѣ҄ти смє́ртныѧ.

Сметет7 нечестивцев само их злодейство, потому что они отказываются поступать справедливо.
 
Всегѹби́телство на нечєсти́выѧ ѹ҆стремлѧ́етсѧ: не хотѧ́тъ бо твори́ти првднаѧ.

Извилист путь человека порочного,8 а кто душою чист — тот поступает честно.9
 
Къ стро́пѡтнымъ стро́пѡтныѧ пѹти҄ посыла́етъ бг҃ъ: чи҄ста бо и҆ пра҄ва дѣла̀ є҆гѡ̀.

Лучше на самом краю крыши ютиться,10 чем жить в просторном доме со сварливой женой.11
 
Лѹ́чше жи́ти во ѹ҆́глѣ непокрове́ннѣмъ, не́жели въ пова́пленныхъ съ непра́вдою и҆ въ хра́минѣ ѻ҆́бщей.

Нечестивец страстно желает зла и ближнего своего не пощадит.
 
Дѹша̀ нечести́вагѡ не поми́лѹетсѧ ни ѿ є҆ди́нагѡ ѿ человѣ́кѡвъ.

Наказывают бесстыдного человека — простак мудрее становится; когда же мудрого вразумляют — он обретает знание.12
 
Тщетѹ̀ прїе́млющѹ невозде́ржномѹ, кова́рнѣйшїй бѹ́детъ неѕло́бивый, разѹмѣва́ѧй же мѹ́дрый прїи́метъ ра́зѹмъ.

Праведный следит за домом нечестивца, на беду нечестивцев обрекает.13
 
Разѹмѣва́етъ првдный сердца̀ нечести́выхъ и҆ ѹ҆ничтожа́етъ нечести҄выѧ въ ѕлы́хъ.

Кто к мольбам бедняков глух — сам однажды позовет на помощь, да никто не отзовется.
 
И҆́же затыка́етъ ѹ҆шеса̀ своѧ҄, є҆́же не послѹ́шати немощна́гѡ, и҆ то́й призове́тъ, и҆ не бѹ́детъ послѹ́шаѧй є҆гѡ̀.

Тайный дар успокоит гнев, взятка из-под полы лютую ярость погасит.
 
Даѧ́нїе та́йно ѿвраща́етъ гнѣ́вы, щадѧ́й же дарѡ́въ воздвиза́етъ ѩ҆́рость крѣ́пкѹю.

Когда торжествует справедливость, праведник радуется, а злодей приходит в смятение.14
 
Весе́лїе првдныхъ твори́ти сѹ́дъ: прпдбный же нечи́стъ ѹ҆ ѕлодѣ́євъ.

Кто с пути разумного сбился, лишь в кругу мертвецов15 обретет покой.
 
Мѹ́жъ заблѹжда́ѧй ѿ пѹтѝ пра́вды въ со́нмищи и҆споли́нѡвъ почі́етъ.

Любишь веселиться — в нужду попадешь; тому, кто вино и пиры16 любит, богатым не бывать.
 
Мѹ́жъ скѹ́денъ лю́битъ весе́лїе, любѧ́й же вїно̀ и҆ є҆ле́й не ѡ҆богати́тсѧ.

Выкуп за праведника — нечестивец, за честного — лжец.17
 
Ѡ҆тре́бїе же првдникѹ беззако́нникъ.

Лучше в пустыне жить, чем вместе со сварливой18 и злобной женой.
 
Лѹ́чше жи́ти въ землѝ пѹ́стѣ, не́же жи́ти съ жено́ю сварли́вою и҆ ѧ҆зы́чною и҆ гнѣвли́вою.

Запасется мудрый и сокровищем желанным, и оливковым маслом, а глупец всё проест.19
 
Сокро́вище вожделѣ́нно почі́етъ во ѹ҆стѣ́хъ мѹ́драгѡ: безѹ́мнїи же мѹ́жїе пожира́ютъ є҆̀.

Кто стремится к праведности и неизменной любви — обретет и жизнь, и праведность, и славу.20
 
Пѹ́ть пра́вды и҆ ми́лостыни ѡ҆брѧ́щетъ живо́тъ и҆ сла́вѹ.

Мудрый человек выступит против целого города воинов, и разрушит твердыню, на которую они полагались.
 
Во гра́ды крѣ҄пки вни́де премѹ́дрый и҆ разрѹшѝ ѹ҆твержде́нїе, на не́же надѣ́ѧшасѧ нечести́вїи.

Кто в чистоте хранит уста свои и язык, тот сохранит себя от бед.
 
И҆́же храни́тъ своѧ҄ ѹ҆ста̀ и҆ ѧ҆зы́къ, соблюда́етъ ѿ печа́ли дѹ́шѹ свою̀.

Вот каков кощунник: дерзок он, надменен и полон необузданной гордыни.
 
Проде́рзый и҆ велича́вый и҆ гордели́вый гѹби́тель нарица́етсѧ: а҆ и҆́же памѧтоѕло́бствѹетъ, беззако́ненъ.

Погубит лентяя его собственная прихоть, потому что руками не хочет трудиться.
 
По́хѡти лѣни́ваго ѹ҆бива́ютъ: не произволѧ́ютъ бо рѹ́цѣ є҆гѡ̀ твори́ти что̀.

Каждый день снедает его прихоть, а праведник раздает, не скупясь.21
 
Нечести́вый жела́етъ ве́сь де́нь по́хѡти ѕлы҄ѧ, првдный же ми́лѹетъ и҆ ще́дритъ неща́днѡ.

Жертвы нечестивцев — мерзость для Господа, а принесенные со злым умыслом22 — и подавно.
 
Жє́ртвы нечести́выхъ ме́рзость гд҇еви: и҆́бо беззако́ннѡ прино́сѧтъ ѧ҆̀.

Лжесвидетель сгинет,23 а тот, кто внимательно выслушает свидетелей, выиграет тяжбу.24
 
Свидѣ́тель ло́жный поги́бнетъ, мѹ́жъ же послѹшли́въ сохранѧ́емь возглаго́летъ.

У нечестивца глаза25 бесстыжие, человек же честный думает, как ему поступить.26
 
Нечести́въ мѹ́жъ безстѹ́днѡ стои́тъ лице́мъ: пра́вый же са́мъ разѹмѣва́етъ пѹти҄ своѧ҄.

Бессильны пред ГОСПОДОМ27 и мудрость, и разум, и совет.
 
Нѣ́сть премѹ́дрости, нѣ́сть мѹ́жества, нѣ́сть совѣ́та ѹ҆ нечести́вагѡ.

Готовят коня ко дню битвы, но победа28 — от ГОСПОДА.
 
Ко́нь ѹ҆готовлѧ́етсѧ на де́нь бра́ни: ѿ гд҇а же по́мощь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: взвешивает сердца. Этот стих почти дословно повторяет 16:2.
4  [2] — Или: целине.
4  [3] — Друг. возм. пер.: а светильник нечестивцев — грех.
5  [4] — Друг. возм. пер.: усердный заботится о достатке.
6  [5] — Друг. возм. пер.: это только морок.
6  [6] — Так по друг. чтению, кот. поддерживает LXX; масоретский текст: мимолетное дыхание (или: уносимый пар) стремящихся к смерти. Ср. Пс 1:4.
7  [7] — Или: поймает (в ловушку); ср. 5:22.
8  [8] — Смысл оригинала неясен.
8  [9] — Или: прямо; здесь противопоставление «извилистого» пути и «прямых» (т. е. «справедливых», «честных») поступков.
9  [10] — Крыши ближневосточных жилищ были плоскими и могли использоваться, в частности, как место ночлега; см., напр., 1Цар 9:25.
9  [11] — Стих дословно повторяется в 25:24.
11  [12] — Ср. подобное высказывание в 19:25.
12  [13] — LXX: праведник понимает (что на) сердце нечестивых людей, и из-за своих злодеяний они ненавистны ему. Друг. возм. пер.: праведный (Бог) следит за домом нечестивого; Он подвергнет нечестивого гибели.
15  [14] — Или: когда восстанавливается справедливость, это радость для праведника, а злодею — погибель; ср. 10:29.
16  [15] — См. примеч. к 2:18.
17  [16] — Букв.: вино и оливковое масло; оливковое масло употреблялось для умащений, а также в качестве косметического средства и было атрибутом пиров и праздников, ср. 27:9, а также Пс 103:15; Ам 6:6.
18  [17] — Зло, которое нечестивец замышлял против праведника, постигнет его самого, ср. 11:8.
19  [18] — Друг. чтение: вздорной.
20  [19] — Или: растратит.
21  [20] — Или: хвалу.
26  [21] — Друг. возм. пер.: каждый день лентяй снедаем жадным желаньем, а праведник раздает не скупясь. Стихи 25 и 26 связывает между собой одно ключевое слово — «прихоть» (или: алчность, неуемное желанье), присутствующее в обеих пословицах.
27  [22] — Или: из худых побуждений.
28  [23] — Ср. 19:5,9.
28  [24] — Букв.: но тот, кто слушает, будет вовеки (или: успешно) говорить.
29  [25] — Букв.: лицо; другой возм. пер.: у нечестивца (ни один мускул не дрогнет) на лице, честный (же не сделает шага, прежде чем) всё не взвесит.
29  [26] — Или: а честный обдумывает свои пути. Так по друг. чтению, масоретский текст: твердо следует по своему пути.
30  [27] — Друг. чтение: вопреки Господу.
31  [28] — Или: спасение.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.