Исаия 31 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Горе всякому, кто за помощью идет в Египет, на конницу его надеется, на войско колесничное — так-де оно велико! — и на всадников, которые силою своею славятся, а на Святого Бога Израилева не смотрит, ГОСПОДА не ищет.
 
Го́ре сходѧ́щымъ во є҆гѵ́петъ по́мощи ра́ди, ѹ҆пова́ющымъ на ко́ни и҆ на колесни҄цы: сѹ́ть бо мнѡ́га, и҆ ко́нническое мно́жество мно́го ѕѣлѡ̀: и҆ не бѣ́ша ѹ҆пова́юще на ст҃а́го ї҆и҃лева, и҆ бг҃а не взыска́ша.

Но Он мудр! Он бедствие наведет и слов Своих не отменит, встанет против нечестивого народа,1 против тех, кто пособничает злодеям.
 
То́йже премдрѣ наведѐ на ни́хъ ѕла҄ѧ, и҆ сло́во є҆гѡ̀ не ѿри́нетсѧ, и҆ воста́нетъ на до́мы человѣ́кѡвъ ѕлы́хъ и҆ на наде́ждѹ и҆́хъ тще́тнѹю,

Смертны египтяне, ведь они люди, а не Бог, лошади их — животные,2 а не духи. Стоит ГОСПОДУ протянуть руку, и тот, кто помогал, сам споткнется, и тот, кому помогали, тоже падет — сгинут оба разом.
 
є҆гѵ́птѧнина человѣ́ка, а҆ не бг҃а, кѡ́нски плѡ́ти, и҆ не бѹ́детъ по́мощи: гд҇ь же наведе́тъ рѹ́кѹ свою̀ на нѧ̀, и҆ ѹ҆трѹдѧ́тсѧ помага́ющїи, и҆ всѝ вкѹ́пѣ поги́бнѹтъ.

Вот что сказал мне ГОСПОДЬ: «Как лев, молодой лев, который рычит над добычей, пусть и много пастухов вокруг соберется, не дрогнет от криков их и от толпы не оробеет, так и ГОСПОДЬ Воинств выйдет сражаться, сойдет на гору Сион, на высоты ее.
 
Зане́же та́кѡ речѐ мнѣ̀ гд҇ь: ѩ҆́коже возреве́тъ ле́въ, и҆лѝ льви́чищь ѡ҆ лови́твѣ, ю҆́же и҆́метъ, и҆ возопїе́тъ над̾ не́ю, до́ндеже напо́лнѧтсѧ го́ры гла́са є҆гѡ̀, и҆ побѣди́шасѧ и҆ мно́жества ѩ҆́рости ѹ҆боѧ́шасѧ: та́кѡ гд҇ь саваѡ́ѳъ сни́детъ на го́рѹ сїѡ́ню и҆ на го́ры є҆гѡ̀ воева́ти.

Как птица парящая за птенцами смотрит, так и ГОСПОДЬ Воинств укроет Иерусалим: Он заслонит и спасет его, пощадит3 и избавит.
 
ѩ҆́коже пти҄цы парѧ́щыѧ, си́це защи́титъ гд҇ь саваѡ́ѳъ ѡ҆ ї҆ер҇ли́мѣ, защи́титъ и҆ и҆зба́витъ, и҆ снабди́тъ и҆ сп҃се́тъ.

Сыны Израилевы, обратитесь к Тому, Кому вы сильно противились!
 
Ѡ҆брати́тесѧ, совѣщава́ющїи глѹбо́къ совѣ́тъ и҆ беззако́ненъ, сы́нове ї҆и҃лєвы:

В тот день отвергнет каждый идолов своих серебряных и золотых, которых собственными руками сотворил на грех себе.
 
ѩ҆́кѡ въ то́й де́нь ѿве́ргѹтъ человѣ́цы рѹкотворє́ннаѧ своѧ҄ срє́брѧнаѧ и҆ рѹкотворє́ннаѧ злата҄ѧ, ѩ҆̀же сотвори́ша рѹ́ки и҆́хъ.

Поразит Ассирию меч, но не меч смертного, погубит ее меч, но не по воле человека — побежит она от меча, станут юноши ее людьми подневольными.
 
И҆ паде́тъ а҆ссѹ́ръ не мече́мъ человѣ́ческимъ, ни ме́чь мѹ́жескїй поѧ́стъ є҆го̀, и҆ побѣ́гнетъ не ѿ лица̀ меча̀: ю҆́нѡты же бѹ́дѹтъ въ побѣжде́нїе.

Падут твердыни ее в страхе, вожди ее в смятении бросят знамя свое»,4 — таково слово ГОСПОДА. Огонь жертвенника Его — на Сионе, горнило — в Иерусалиме.
 
Ка́менїемъ бо ѡ҆б̾и́мѹтсѧ ѩ҆́кѡ ѻ҆стро́гомъ и҆ побѣжде́ни бѹ́дѹтъ, а҆ бѣжа́й плѣне́нъ бѹ́детъ. Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: (бл҃же́нъ,) и҆́же и҆мѣ́етъ пле́мѧ въ сїѡ́нѣ и҆ ю҆́жики во ї҆ер҇ли́мѣ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: дома.
3  [2] — Букв.: плоть.
5  [3] — Или: пройдет мимо, тот же глагол в Исх 12:13,23,27, его употребление здесь, возможно, отсылает к событиям Исхода из Египта.
9  [4] — Или: побегут при виде знамени.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.