Иеремия 39 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

В девятый год правления Седекии, царя иудейского, в десятом месяце, Навуходоносор, царь вавилонский, со всем своим войском пошел войной на Иерусалим и осадил его.1
 
И҆ бы́сть въ девѧ́тое лѣ́то седекі́и царѧ̀ ї҆ѹ́дина, въ мц҇ъ десѧ́тый, прїи́де навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй и҆ всѧ̀ си́ла є҆гѡ̀ на ї҆ер҇ли́мъ, и҆ воева́хѹ на́нь.

В одиннадцатый год правления Седекии, в девятый день четвертого месяца, была пробита брешь в городской стене. 2
 
И҆ въ первоена́десѧть лѣ́то седекі́и, въ мц҇ъ четве́ртый, въ девѧ́тый де́нь мц҇а, разсѣ́десѧ гра́дъ.

Все военачальники царя вавилонского вошли в город и расположились у Центральных ворот:3 Нергаль-Сар-Эцер, Самгар-Неву, Сар-Сехим, начальствующий над царедворцами,4 Нергаль-Сар-Эцер, начальствующий над магами,5 и остальные вельможи царя вавилонского.
 
И҆ внидо́ша всѝ кнѧ҄зи царѧ̀ вавѷлѡ́нска и҆ сѣдо́ша во вратѣ́хъ сре́днихъ, ниргелсараса́ръ, самага́дъ, навѹсаха́ръ, навѹсарі́съ, нагарга́съ, насерравама́гъ, и҆ про́чїи воевѡ́ды царѧ̀ вавѷлѡ́нскагѡ.

Когда Седекия, царь иудейский, и все его воины увидели, что город захвачен, они бежали, выйдя из города ночью через царский сад, а затем через тайный ход6 между двойными стенами — на дорогу, что вела в пустыню.7
 
И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆зрѣ̀ ѧ҆̀ седекі́а ца́рь ї҆ѹ́динъ и҆ всѝ мѹ́жїе ра́тнїи, и҆ и҆збѣго́ша, и҆ и҆зыдо́ша въ нощѝ ѿ гра́да по пѹтѝ вертогра́да царе́ва и҆ сквозѣ̀ врата̀, ѩ҆̀же бѣ́ша междѹ̀ стѣно́ю и҆ предстѣ́нїемъ: и҆ и҆зыдо́ша въ пѹ́ть пѹсты́ни.

Халдейское войско пустилось в погоню и настигло Седекию в долине Иерихонской; схватили его и привели к Навуходоносору, царю вавилонскому, в Ривлу, в земле Хамат, и там Навуходоносор вынес ему приговор.
 
И҆ гна́ша в̾слѣ́дъ и҆́хъ во́инство халде́йско, и҆ постиго́ша седекі́ю на по́ли пѹсты́ни ї҆ерїхѡ́нскїѧ, и҆ є҆́мше приведо́ша къ навѹходоно́сорѹ царю̀ вавѷлѡ́нскѹ во ревла́ѳъ, и҆́же въ землѝ є҆ма́ѳъ, и҆ глаго́ла къ немѹ̀ съ сѹдо́мъ.

Царь вавилонский казнил сыновей Седекии в Ривле прямо у него на глазах и убил всех знатных людей Иудеи.
 
И҆ и҆збѝ ца́рь вавѷлѡ́нскїй сы́ны седекї҄ины во ревла́ѳѣ пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀, и҆ всѧ҄ вельмо́жы ї҆ѹ҄дины побѝ ца́рь вавѷлѡ́нскїй.

Самому Седекии он выколол глаза, заковал его в медные оковы и отправил в Вавилон.
 
И҆ ѻ҆́чи седекі́и и҆з̾ѧ́тъ, и҆ ѡ҆кова̀ є҆го̀ пѹ҄ты, и҆ ѿведѐ є҆го̀ въ вавѷлѡ́нъ.

Царский дворец и жилища простого народа халдеи подожгли, а стены Иерусалима разрушили.
 
До́мъ же царе́въ и҆ до́мы всѣ́хъ люді́й пожго́ша халде́є ѻ҆гне́мъ и҆ стѣ́нѹ ї҆ер҇ли́мскѹ преврати́ша:

Всех, кто еще оставался в городе, и перебежчиков, что перешли на сторону врага, и всех прочих, кто еще уцелел, Невузарадан, начальник стражи, увел пленниками в Вавилон.
 
и҆ ѡ҆ста́нокъ люді́й, и҆ ѡ҆ста́вшихъ во гра́дѣ, и҆ ѹ҆бѣ́гшыѧ, и҆̀же ѹ҆теко́ша ко царю̀ вавѷлѡ́нскѹ, и҆ ѡ҆ста́нокъ люді́й, и҆ ѡ҆ста́вшихъ преселѝ навѹзарда́нъ воево́да въ вавѷлѡ́нъ:

А тех бедных людей, у которых ничего не было, Невузарадан, начальник стражи, оставил в земле иудейской и даже раздал им в тот же день виноградники и поля.
 
а҆ ѿ люді́й ѹ҆бо́гихъ, ничто́же и҆мѹ́щихъ, ѡ҆ста́ви навѹзарда́нъ воево́да во́инствъ въ землѝ ї҆ѹ́динѣ, и҆ дадѐ и҆̀мъ вїногра́ды и҆ ни҄вы въ то́й де́нь.

Об Иеремии Навуходоносор, царь вавилонский, дал Невузарадану,8 начальнику стражи, такое повеление:
 
И҆ заповѣ́да навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй ѡ҆ ї҆еремі́и про҇ро́цѣ навѹзарда́нови воево́дѣ во́инствъ и҆ речѐ:

«Возьми этого пленника и позаботься о нем, не причини ему никакого вреда и, о чем бы он тебя ни попросил, исполни».
 
возмѝ є҆го̀ и҆ положѝ на́нь ѻ҆́чи твоѝ и҆ ничто́же є҆мѹ̀ сотворѝ ѕла̀: но ѩ҆́коже восхо́щетъ, та́кѡ сотворѝ є҆мѹ̀.

Тогда Невузарадан, начальник стражи, а также Невушазбан, начальствующий над царедворцами, и Нергаль-Сар-Эцер, начальствующий над магами, и все военачальники царя вавилонского
 
Посла̀ ѹ҆̀бо навѹзарда́нъ воево́да во́инства и҆ навѹзезва́нъ, и҆ раѱари́съ и҆ нирге́лъ, и҆ сараса́ръ и҆ фавма́нъ, и҆ всѝ воевѡ́ды царѧ̀ вавѷлѡ́нска:

послали за Иеремией, и привели его со двора стражи и передали Гедалье, сыну Ахикама, внуку Шафана, чтобы тот забрал его к себе; но Иеремия остался жить среди своего народа.
 
и҆ посла́ша, и҆ поѧ́ша ї҆еремі́ю ѿ двора̀ темни́чнагѡ, и҆ да́ша є҆го̀ годолі́и сы́нѹ а҆хїка́мовѹ, сы́на сафа́нѧ, и҆ и҆зведо́ша є҆го̀, и҆ сѣ́де средѣ̀ люді́й.

Когда Иеремия был еще в заключении во дворе стражи, было к нему слово ГОСПОДНЕ:
 
И҆ ко ї҆еремі́и бы́сть сло́во гд҇не во дворѣ̀ темни́чнѣмъ гл҃ѧ:

«Иди и скажи Эведмелеху, уроженцу Куша: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я исполню пророчества Свои не во благо этому городу, а на беду, будет день — и ты сам это увидишь.
 
и҆дѝ и҆ рцы̀ ко а҆вдемеле́хѹ мѹ́ринѹ, глаго́лѧ: та́кѡ речѐ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ приношѹ̀ словеса̀ моѧ҄ на гра́дъ се́й во ѕла҄ѧ, а҆ не во бл҃га҄ѧ: и҆ бѹ́дѹтъ пред̾ лице́мъ твои́мъ въ то́й де́нь:

Но тебя в тот день Я спасу, — говорит ГОСПОДЬ, — и ты не будешь предан в руки людей, которых боишься.
 
и҆ и҆зба́влю тѧ̀ въ то́й де́нь, и҆ не да́мъ тебѐ въ рѹ́цѣ человѣ҄къ, и҆́хже ты̀ бои́шисѧ ѿ лица̀ и҆́хъ:

Я воистину от бед избавлю тебя, и ты не погибнешь от меча, и будет жизнь тебе наградой, ибо ты положился на Меня“», — говорит ГОСПОДЬ.
 
ѩ҆́кѡ и҆збавлѧ́ѧ сп҃сѹ́ тѧ, и҆ мече́мъ не паде́ши: и҆ бѹ́детъ дѹша̀ твоѧ̀ на ѡ҆брѣ́тенїе, ѩ҆́кѡ ѹ҆пова́лъ є҆сѝ на мѧ̀, речѐ гд҇ь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Окончательная осада города началась в десятый день месяца (см. 52:4; 4Цар 25:1; Иез 24:1,2), т. е. предположительно 15 января 588 г. до Р. Х.
2  [2] — Друг. возм. пер.: город был взят. Иерусалим был захвачен 18 июля 586 г. до Р. Х. (см. 52:5,6; 4Цар 25:2,3). Осада длилась два с половиной года.
3  [3] — Букв.: сели в Средних воротах — эти ворота упоминаются только здесь, их расположение неизвестно.
3  [4] — Евр. Рав-Сарис — это либо имя собственное, либо титул (начальствующий над евнухами); то же ниже в этом стихе и в ст. 13.
3  [5] — Евр. Рав-Маг.
4  [6] — Букв.: ворота.
4  [7] — Или: к Араве — долине (пустыне) на восточном берегу Иордана.
11  [8] — Масоретский текст: передал через Невузарадана, в Пешитте и Вульгате: передал Навузарадану.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.