Осия 4 глава

Книга пророка Осии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

«Внемлите же, израильтяне, слову ГОСПОДА! Он против вас, живущих в стране сей, обвинение выдвигает, ибо нет здесь ни верности,1 ни преданности, и Бога не признают.2
 
Слы́шите сло́во гд҇не, сы́нове ї҆и҃лєвы, ѩ҆́кѡ сѹ́дъ гд҇еви къ живѹ́щымъ на землѝ: занѐ нѣ́сть и҆́стины, ни ми́лости, ни вѣ́дѣнїѧ бж҃їѧ на землѝ:

А вероломство3 и обман, убийства, воровство и блуд — безмерны; кровопролитию нет конца.
 
клѧ́тва и҆ лжа̀, и҆ ѹ҆бі́йство и҆ татьба̀ и҆ любодѣѧ́нїе разлїѧ́сѧ по землѝ, и҆ кро́вь съ кровьмѝ мѣша́ютъ.

Потому земля ваша стонет под вами, изнывает всё живущее на ней: звери дикие, птицы небесные, даже рыбы морские гибнут!
 
Сегѡ̀ ра́ди воспла́четсѧ землѧ̀ и҆ ѹ҆ма́литсѧ со всѣ́ми всели́вшимисѧ на не́й, со ѕвѣрьмѝ польски́ми и҆ съ га҄ды зємны́ми и҆ со пти́цами небе́сными, и҆ ры҄бы морскї҄ѧ ѡ҆скѹдѣ́ютъ:

Однако никто не вправе возводить обвинения, не вправе осуждать другого! Весь народ твой такой же, как и священники, на которых он обвинения возводит.4
 
ѩ҆́кѡ да никто́же не при́тсѧ, ни ѡ҆блича́етсѧ никто́же: лю́дїе же моѝ а҆́ки прерѣка́емый жре́цъ,

Что же до тебя, священник, ты хоть днем, хоть ночью спотыкаешься, и вслед за тобой падает лжепророк. Вот и уничтожу Я Израиль, тебя породивший.5
 
и҆ и҆знемо́жетъ во дне́хъ, и҆ и҆знемо́жетъ проро́къ съ тобо́ю: но́щи ѹ҆подо́бихъ ма́терь твою̀.

Гибнет народ Мой, знания не обретя. И коли вы, священники, знание это отвергли, не служить вам более Мне — отвергнуты вы; пренебрегли вы Законом Бога вашего — и Я пренебрегу детьми вашими.
 
Ѹ҆подо́бишасѧ лю́дїе моѝ а҆́ки не и҆мѹ́ще ѹ҆мѣ́нїѧ: ѩ҆́кѡ ты̀ ѹ҆мѣ́нїе ѿве́рглъ є҆сѝ, ѿве́ргѹ и҆ а҆́зъ тебѐ, є҆́же не жре́чествовати мнѣ̀, и҆ забы́лъ є҆сѝ зако́нъ бг҃а своегѡ̀, забѹ́дѹ и҆ а҆́зъ ча҄да твоѧ҄.

Ведь чем больше священников становилось,6 тем больше грешили они против Меня — обесславили свое высокое призвание.7
 
По мно́жествѹ и҆́хъ та́кѡ согрѣши́ша мнѣ̀: сла́вѹ и҆́хъ въ безче́стїе положѹ̀.

От грехов8 народа Моего они кормятся и беззакониям его радуются!
 
Грѣхѝ люді́й мои́хъ снѣдѧ́тъ и҆ въ непра́вдахъ и҆́хъ во́змѹтъ дѹ́шы и҆́хъ.

Участь одна ждет и народ, и священников: со всех равно взыщу за пути их беззаконные, всем воздам за дела неправедные.
 
И҆ бѹ́детъ ѩ҆́коже лю́дїе, та́кѡ и҆ жре́цъ: и҆ ѿмщѹ̀ на ни́хъ пѹти҄ и҆́хъ, и҆ ѹ҆мышлє́нїѧ и҆́хъ возда́мъ и҆̀мъ.

Будут есть, да не пойдет им пища впрок, и, сколько б ни блудили они, не возрастет их потомство, ибо оставили они ГОСПОДА, предавшись
 
И҆ бѹ́дѹтъ ѩ҆́сти и҆ не насы́тѧтсѧ: соблѹди́ша и҆ не и҆спра́вѧтсѧ: поне́же гд҇а ѡ҆ста́виша є҆́же снабдѣ́ти.

блуду. Вина9 всякие — молодые и старые — отняли у них разум.
 
Блѹ́дъ и҆ вїно̀ и҆ пїѧ́нство прїѧ́тъ се́рдце люді́й мои́хъ.

Вот и ищет народ Мой совета у идолов разных10 и посох деревянный за вещуна принимает. Ибо дух блуда сбил их с пути, и изменили они Богу своему.
 
Въ зна́менїихъ вопроша́хѹ и҆ въ жезлѣ́хъ свои́хъ повѣ́дахѹ тѣ́мъ: дѹ́хомъ блѹже́нїѧ прельсти́шасѧ и҆ соблѹди́ша ѿ бг҃а своегѡ̀:

Высоко в горах приносят они жертвы, на холмах кадят своим божкам, под дубом, тополем, теревинфом пируют, укрываясь в тени их приятной. Потому и стали дочери их блудницами, и невестки их прелюбодействуют.
 
на версѣ́хъ го́ръ кадѧ́хѹ и҆ на холмѣ́хъ жрѧ́хѹ под̾ дѹ́бомъ и҆ под̾ є҆́лїю и҆ под̾ дре́вомъ вѣ́твеннымъ, ѩ҆́кѡ до́бръ кро́въ: сегѡ̀ ра́ди соблѹ́дѧтъ дщє́ри ва́шѧ, и҆ невѣ҄сты ва́шѧ возлюбодѣ́ютъ.

Но не с дочерей за блуд и не с невесток за разврат взыскивать стану, коли вас самих так и тянет к распутницам;11 вы жертвы приносите вместе с блудницами при капищах, а народ гибнет, здравого смысла лишенный!»
 
И҆ не присѣщѹ̀ на дщє́ри ва́шѧ, є҆гда̀ соблѹ́дѧтъ, и҆ на невѣ҄сты ва́шѧ, є҆гда̀ возлюбодѣ́ютъ: ѩ҆́кѡ и҆ ті́и со блѹдни́цами смѣси́шасѧ и҆ со блѹдника́ми трє́бы жрѧ́хѹ, и҆ лю́дїе смы́слѧщїи со блѹдни́цею сплета́хѹсѧ.

Если прелюбодействуешь ты, Израиль, так пусть хотя бы Иуда не был в этом повинен! Не должен он ходить в Гилгал, тянуться к Бет-Авену12 и клясться при этом: «Жив ГОСПОДЬ!»
 
Ты́ же, ї҆и҃лю, не не разѹмѣва́й, и҆ ї҆ѹ́до: не входи́те въ галга́лѹ и҆ не восходи́те въ до́мъ ѡ҆́новъ, и҆ не клени́тесѧ гд҇емъ живы҄мъ.

Израильтяне упорствуют, как нетель13 упрямая, Как же ГОСПОДУ пасти их на лугу широком, где пасут ягнят послушных?
 
Занѐ ѩ҆́коже ю҆́ница стрѣка́ломъ стрѣ́чема разсвирѣ́пѣ ї҆и҃ль: нн҃ѣ ѹ҆пасе́тъ ѧ҆̀ гд҇ь, ѩ҆́кѡ а҆́гнца на простра́нствѣ.

Привязались к идолам ефремляне14 — подальше держитесь от них!
 
Прича́стникъ кѹмі́рѡмъ є҆фре́мъ положѝ себѣ̀ собла́зны,

Напившись, они оргиям языческим предаются; да и князья15 их бесстыдного не чураются.
 
и҆збра̀ ханане́ѡвъ: блѹдѧ́ще возблѹди́ша, возлюби́ша безче́стїе ѿ хрепета́нїѧ своегѡ̀.

Унесет их ветер, подхватив на крылья свои, — посрамлены будут за поклонение идолам.16
 
Ви́хръ дѹ́ха возсви́щетъ въ крилѣ́хъ свои́хъ, и҆ посра́мѧтсѧ ѿ тре́бищъ свои́хъ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: истины.
1  [2] — Или: не знают.
2  [3] — Или: клятвопреступление.
4  [4] — Один из возм. переводов; или (ближе к букв.): твой народ, как те, кто со священниками спорит; друг. чтение: Я предъявлю обвинение тебе, священник.
5  [5] — Букв.: матерь твою.
7  [6] — Или: чем богаче священники.
7  [7] — Перевод по древн. евр. традиции; масоретский текст: Я в позор обращу славу их.
8  [8] — Или: от жертв за грех; ср. Лев 6:24−26, где жертва за грех отдается в пищу священникам.
11  [9] — Или: оставили они Господа. 11 Блуд и вина
12  [10] — Букв.: у дерева своего.
14  [11] — Букв.: ибо они (отцы или священники) с блудницами удаляются; то же третье лицо сохраняется и до конца стиха.
15  [12] — Букв.: дому нечестия — саркастическое наименование Бет-Эля (букв.: дом Бога; Син. пер.: Вефиль), где процветали языческие культы. См. также 5:8 и 10:5.
16  [13] — Нетель — молодая, ни разу не телившаяся корова.
17  [14] — Ефрем — родоначальник колена, носящего его имя. В свое время это колено играло такую важную роль в Северном царстве, Царстве израильском, что его имя использовалось для обозначения всех десяти колен этого царства.
18  [15] — Букв.: щиты (здесь в переносном смысле — защитники народа).
19  [16] — Букв.: их жертвенники.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.