Левит 21 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

ГОСПОДЬ велел Моисею объявить священникам, сыновьям Аарона: «Никто из них не должен лишать себя ритуальной чистоты в случае смерти кого-либо из его родни,
 
И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ: рцы̀ жерцє́мъ сынѡ́мъ а҆арѡ҄нимъ, и҆ рече́ши и҆̀мъ: над̾ дѹша́ми да не ѡ҆сквернѧ́тсѧ въ ѩ҆зы́цѣ свое́мъ,

кроме самых близких родственников: матери своей и отца, сына своего и дочери, а также брата.
 
но ра́звѣ въ домѹ̀ бли́жнѧгѡ своегѡ̀, над̾ ѻ҆тце́мъ и҆ ма́терїю, и҆ сына́ми и҆ дще́рьми, над̾ бра́томъ

Он может сделать себя ритуально нечистым ради сестры своей, девицы, если жила она при нем и не была замужем.
 
и҆ над̾ сестро́ю свое́ю дѣ́вою, ѩ҆́же є҆́сть бли́жнѧѧ є҆мѹ̀, не дана̀ мѹ́жѹ, над̾ си́ми да ѡ҆сквернѧ́тсѧ:

Не позволяется священнику становиться нечистым ради тех, с кем он породнился через жену,1 ибо через то он навлечет на себя осквернение.
 
да не ѡ҆скверни́тсѧ внеза́пѹ въ лю́дехъ свои́хъ, во ѡ҆скверне́нїе своѐ.

Священники не должны выбривать макушку в знак скорби по умершему или подстригать края бороды, делать надрезы на теле своем.
 
И҆ да не ѡ҆брі́ете главы̀ по ме́ртвѣмъ, и҆ ѡ҆бли́чїѧ брады̀ да не ѡ҆брі́ютъ, и҆ на пло́техъ свои́хъ да не сотворѧ́тъ ѩ҆́звъ:

Пусть святыми они будут, пребывая в служении Богу своему, и не бесчестят Его имя. Священники, приносящие дары2 ГОСПОДУ, хлеб Бога своего, должны быть святы.
 
свѧ́ти да бѹ́дѹтъ бг҃ѹ своемѹ̀ и҆ не ѡ҆сквернѧ́тъ и҆́мене бг҃а своегѡ̀: жє́ртвы бо гд҇ни да́ры бг҃а своегѡ̀ са́ми прино́сѧтъ, и҆ бѹ́дѹтъ свѧ́ти.

Они не должны брать в жены блудниц или опорочивших себя женщин. Нельзя священнику вступать в брак и с женщиной разведенной,3 ибо свят он и служит Богу своему.
 
Жены̀ блѹдни́цы и҆ ѡ҆скверне́ны да не по́ймѹтъ, и҆ жены̀ и҆згна́ныѧ ѿ мѹ́жа є҆ѧ̀ да не по́ймѹтъ: ѩ҆́кѡ свѧ́ти сѹ́ть гд҇ѹ бг҃ѹ своемѹ̀:

И о том следует заботиться, чтобы он был святым,4 потому что он совершает дароприношение хлеба Бога твоего. Он свят для тебя, ведь Я свят, ГОСПОДЬ, освящающий вас.
 
и҆ да ѡ҆свѧти́ши є҆го̀: да́ры гд҇а бг҃а ва́шегѡ се́й прино́ситъ, свѧ́тъ бѹ́детъ: ѩ҆́кѡ ст҃ъ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь бг҃ъ ва́шъ ѡ҆сщ҃а́ѧ и҆̀хъ.

Если блудом обесчестит себя дочь священника, она и отца своего обесчестит — сжечь ее надлежит.
 
И҆ дще́рь человѣ́ка жерца̀ а҆́ще ѡ҆скверни́тсѧ, є҆́же соблѹди́ти, и҆́мѧ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ сїѧ̀ ѡ҆сквернѧ́етъ: ѻ҆гне́мъ да сожже́тсѧ.

Первосвященник, старший среди священников,5 тот, на голову кого было излито масло помазания и кому надлежит носить священные одежды, не должен волосы на голове своей держать распущенными и рвать на себе одежды.6
 
И҆ жре́цъ вели́кїй ѿ бра́тїй свои́хъ, є҆мѹ́же возлїѧ́нъ на главѹ̀ є҆ле́й пома́занїѧ, и҆ соверше́нный, є҆́же ѡ҆блачи́тисѧ въ ри҄зы, главы̀ да не ѿкры́етъ, и҆ ри҄зъ свои́хъ да не раздере́тъ,

Он не должен входить туда, где лежит тело покойного — даже если то его отец или мать, чтобы ему не стать ритуально нечистым.
 
и҆ ко всѧ́кой дѹшѝ ѹ҆ме́ршей да не прїи́детъ: над̾ ѻ҆тце́мъ свои́мъ и҆ над̾ ма́терїю свое́ю да не ѡ҆скверни́тсѧ,

Дабы не осквернить ему Святилище Бога своего, сие Святилище покидать не вправе он, ведь на нем посвящение елеем помазания Бога его. Я — ГОСПОДЬ.
 
и҆ ѿ ст҃ы́хъ да не и҆зы́детъ, и҆ да не ѡ҆скверни́тъ и҆́мене ст҃а́гѡ бг҃а своегѡ̀, ѩ҆́кѡ ст҃ы́й є҆ле́й пома́занїѧ бг҃а є҆гѡ̀ на не́мъ: а҆́зъ гд҇ь.

В жены первосвященник должен брать только девственницу.
 
Се́й въ женѹ̀ дѣ́вѹ ѿ ро́да своегѡ̀ да по́йметъ:

Ни вдову, ни разведенную, ни опорочившую себя как-либо, ни блудницу не должно брать ему в жены. Только девицу из народа своего может он в жены взять,
 
вдови́цы же и҆ и҆згна́ныѧ, и҆ ѡ҆скверне́ныѧ и҆ блѹдни́цы, си́хъ да не по́йметъ: но дѣви́цѹ ѿ пле́мене своегѡ̀ да по́йметъ въ женѹ̀:

чтобы среди народа своего он не лишил святости свое потомство; ведь Я, ГОСПОДЬ, Я освящаю его».
 
и҆ да не ѡ҆скверни́тъ сѣ́мене своегѡ̀ въ лю́дехъ свои́хъ: а҆́зъ гд҇ь бг҃ъ ѡ҆сщ҃а́ѧй є҆го̀.

Затем ГОСПОДЬ велел Моисею
 
И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:

передать Аарону такое вот установление: «Никто из потомков твоих во всех поколениях их, если есть у него какой-либо физический недостаток, не должен приближаться к жертвеннику с дароприношением хлеба Бога своего.
 
рцы̀ ко а҆арѡ́нѹ, глаго́лѧ: человѣ́къ ѿ ро́да твоегѡ̀ въ ро́дѣхъ ва́шихъ, а҆́ще ко́емѹ бѹ́детъ на не́мъ поро́къ, да не пристѹ́питъ приноси́ти да́ры бг҃а своегѡ̀:

Ибо никто не вправе приближаться к сему священнослужению, если есть у него какой-нибудь изъян на теле — ни слепой, ни хромой, ни человек с уродством на лице или с несоразмерными конечностями,
 
всѧ́къ человѣ́къ, є҆мѹ́же а҆́ще бѹ́детъ на не́мъ поро́къ, да не пристѹ́питъ: человѣ́къ слѣ́пъ, и҆лѝ хро́мъ, и҆лѝ корно́сый, и҆лѝ ѹ҆хорѣ́занъ,

с переломом ноги или руки,
 
и҆лѝ человѣ́къ, є҆мѹ́же є҆́сть сокрѹше́нїе рѹкѝ и҆лѝ сокрѹше́нїе ногѝ,

ни горбатый, ни карлик, ни с бельмом на глазу, ни покрытый коростой, ни больной чесоткой, ни с поврежденными яичками.
 
и҆лѝ горба́тъ, и҆лѝ гноеточи́въ ѻ҆чи́ма, и҆лѝ бѣльмоѻ́ченъ, и҆лѝ человѣ́къ, на не́мже сѹ́ть кра҄сты ди҄вїѧ, и҆лѝ лишаи҄, и҆лѝ є҆диноѧ́трный:

Ни одному из потомков Аарона-священника, если у того есть какой-нибудь изъян, не разрешается подходить к месту служения, чтобы подносить дары ГОСПОДНИ. У него изъян на теле, потому и не должен он выходить для приношения хлеба Бога своего.
 
всѧ́къ, є҆мѹ́же а҆́ще бѹ́детъ на не́мъ поро́къ ѿ сѣ́мене а҆арѡ́на жерца̀, да не пристѹ́питъ принестѝ же́ртвъ бг҃ѹ твоемѹ̀, занѐ поро́къ на не́мъ: дарѡ́въ бж҃їихъ да не пристѹ́питъ приноси́ти:

Сам этот человек может есть хлеб Божий из святынь великих и от других святынь,7
 
да́ры бг҃а своегѡ̀ ст҃а҄ѧ ст҃ы́хъ, и҆ ѿ ст҃ы́хъ да снѣ́стъ:

но из-за изъяна на теле его входить ему за завесу и приближаться к жертвеннику нельзя. Это унижало бы славу всех предметов Святилища Моего,8 ведь Я, ГОСПОДЬ, Я освящаю их».
 
ѻ҆ба́че къ завѣ́сѣ да не пристѹ́питъ, и҆ ко ѻ҆лтарю̀ да не прибли́житсѧ, ѩ҆́кѡ поро́къ и҆́мать: и҆ да не ѡ҆скверни́тъ свѧти́лища бг҃а своегѡ̀, ѩ҆́кѡ а҆́зъ гд҇ь ѡ҆сщ҃а́ѧй и҆̀хъ.

Моисей поведал всё это Аарону, сыновьям его и всем сынам Израилевым.
 
И҆ глаго́ла мѡѷсе́й ко а҆арѡ́нѹ и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀, и҆ ко всѣ҄мъ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: оказаться нечистым в положении (уважаемого) главы семьи в народе своем. Вероятно, ему не следовало по народному обычаю справлять траур по кому-либо из умерших родственников по линии жены: он должен был сохранять достоинство священнического служения.
6  [2] — См. примеч. «а» к 1:9.
7  [3] — Букв.: изгнанной мужем.
8  [4] — Букв.: ты святи / посвящай его; этот призыв обращен ко всей общине, это в ее интересах, и она должна заботиться о том, чтобы священник через недостойный брак не потерял право совершать служение.
10  [5] — Букв.: среди братьев своих.
10  [6] — См. 10:6.
22  [7] — Все приношения Господу подразделялись на два вида: «святыня великая» и просто «святыня». Великими святынями считались отдаваемые священнику части даров хлебных (2:3,10; 6:17), части таких жертв, как жертва за грех (6:29), жертва того, кто осознал свою вину (7:1), и хлебы, полагаемые пред Господом (24:9). А святыней назывались возносимые приношения, первые плоды, десятина и всё то, что полностью и безвозвратно отдавалось Господу (Чис 18:11−19 и 26−29).
23  [8] — Букв.: не должен он бесчестить святилища Мои.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.