Числа 29 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

В первый день седьмого месяца вам надлежит проводить священное собрание. Никакой повседневной работой не занимайтесь. Это тот день, когда вам надо будет в трубы трубить
 
И҆ въ мц҇ъ седмы́й, пе́рвый (де́нь) мц҇а наро́читъ ст҃ъ да бѹ́детъ ва́мъ: всѧ́кагѡ дѣ́ла слѹже́бна да не сотворитѐ: де́нь зна́менїѧ бѹ́детъ ва́мъ.

и принести в жертву во всесожжение, в приятное для ГОСПОДА благоухание, одного молодого быка, одного барана и семь годовалых ягнят — всех без изъяна;
 
И҆ сотвори́те всесожжє́нїѧ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ, телца̀ ѿ волѡ́въ є҆ди́наго, ѻ҆вна̀ є҆ди́наго, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ се́дмь непоро́чныхъ:

и положенные дары хлебные — лучшую пшеничную муку, политую елеем: на быка три десятых эфы, на барана две десятых эфы1
 
же́ртва и҆́хъ мѹка̀ пшени́чна вмѣ́шана въ є҆ле́и: трѝ десѧти҄ны телцѹ̀ є҆ди́номѹ и҆ двѣ̀ десѧти҄ны ѻ҆внѹ̀ є҆ди́номѹ:

и на каждого из семи ягнят — по одной десятой.2
 
по десѧти́нѣ а҆́гнцѹ є҆ди́номѹ, седмѝ а҆́гнцємъ:

И в жертву за грех следует принести одного козла, дабы восстановить ваше единение с Богом.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди, во є҆́же ѹ҆моли́ти ѡ҆ ва́съ:

Эти дары ГОСПОДУ, благоухание, для Него приятное, будут дополнять всесожжения, приносимые и в начале каждого месяца, и ежедневно, с надлежащими при этом хлебными дарами и возлияниями.
 
кромѣ̀ всесожже́нїй новом҇чїѧ и҆ жє́ртвы и҆́хъ, и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ, и҆ всесожже́нїе всегда́шнее: и҆ жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ, въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ.

И в десятый день седьмого месяца вы должны проводить священное собрание, смирять свои души3 в этот день и не работать.
 
И҆ десѧ́тый де́нь мц҇а сегѡ̀ наро́читъ ст҃ъ да бѹ́детъ ва́мъ: и҆ ѡ҆ѕло́бите дѹ́шы ва́шѧ, и҆ всѧ́кагѡ дѣ́ла слѹже́бна да не сотворитѐ,

Во всесожжение ГОСПОДУ, в приятное для Него благоухание, вам следует принести в жертву одного молодого быка, одного барана и семь годовалых ягнят — всех без изъяна;
 
и҆ принесе́те всесожже́нїе въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ, прино́сы гд҇ѹ: телца̀ є҆ди́наго ѿ говѧ́дъ, ѻ҆вна̀ є҆ди́наго, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ се́дмь: непорѡ́чны да бѹ́дѹтъ ва́мъ:

и надлежащие при этом дары хлебные — лучшую пшеничную муку, политую елеем: на быка три десятых эфы, на барана две десятых эфы
 
же́ртва и҆́хъ мѹка̀ пшени́чна вмѣ́шана въ є҆ле́и: трѝ десѧти҄ны телцѹ̀ є҆ди́номѹ и҆ двѣ̀ десѧти҄ны ѻ҆внѹ̀ є҆ди́номѹ:

и на каждого из семи ягнят — по одной десятой.
 
по десѧти́нѣ а҆́гнцѹ є҆ди́номѹ, на се́дмь а҆́гнцєвъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх приносимого за грехи всего народа в День очищения и сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияний.
 
и҆ козла̀ є҆ди́наго ѿ ко́зъ грѣха̀ ра́ди, во є҆́же ѹ҆моли́ти ѡ҆ ва́съ: кромѣ̀ є҆́же грѣха̀ ра́ди ѡ҆чище́нїѧ, и҆ всесожже́нїе всегда́шнее: же́ртва є҆гѡ̀ и҆ возлїѧ́нїе є҆гѡ̀, по ѹ҆ста́вѹ є҆гѡ̀ въ воню̀ благово́нїѧ прино́съ гд҇ѹ.

В пятнадцатый день седьмого месяца должно быть у вас священное собрание. Никакой повседневной работой не занимайтесь. Семь дней пусть продолжается у вас праздник, посвященный ГОСПОДУ.
 
И҆ пѧтыйна́десѧть де́нь седма́гѡ мц҇а сегѡ̀ наро́читъ ст҃ъ да бѹ́детъ ва́мъ: всѧ́кагѡ дѣ́ла слѹже́бна да не сотворитѐ, и҆ пра́зднѹйте то́й пра́здникъ гд҇еви се́дмь дні́й,

В дар ГОСПОДУ, в приятное для Него благоухание, вам следует совершить жертвоприношение, принести во всесожжение тринадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят — без изъяна быть они должны.
 
и҆ принеси́те всесожжє́нїѧ прино́съ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ: въ пе́рвый де́нь телцє́въ ѿ говѧ́дъ трина́десѧть, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть: непорѡ́чны да бѹ́дѹтъ ва́мъ:

И при этом положенные дары хлебные — лучшую пшеничную муку, политую елеем: на каждого молодого быка по три десятых эфы, на каждого барана по две десятых эфы
 
жє́ртвы и҆́хъ мѹка̀ пшени́чна вмѣ́шана въ є҆ле́и: трѝ десѧти҄ны телцѹ̀ є҆ди́номѹ, тремна́десѧти телцє́мъ, и҆ двѣ̀ десѧти҄ны ѻ҆внѹ̀ є҆ди́номѹ, на два̀ ѻ҆вна҄:

и на каждого из четырнадцати ягнят — по одной десятой.
 
по десѧти́нѣ а҆́гнцѹ є҆ди́номѹ, на четырена́десѧть а҆́гнцєвъ:

И одного козла в жертву за грех нужно принести сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ є҆ди́наго ѿ ко́зъ грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

На второй день — двенадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна
 
И҆ въ де́нь вторы́й телцє́въ двана́десѧть, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и возлияния, соответствующие числу молодых быков, баранов и ягнят.
 
же́ртва и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцє́мъ и҆ ѻ҆внѡ́мъ и҆ а҆́гнцємъ по числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияний.
 
и҆ козла̀ є҆ди́наго ѿ ко́зъ грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

В третий день — одиннадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна
 
Въ де́нь тре́тїй телцє́въ є҆динна́десѧть, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и возлияния, соответствующие числу молодых быков, баранов и ягнят.
 
же́ртва и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцє́мъ и҆ ѻ҆внѡ́мъ и҆ а҆́гнцємъ по числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

На четвертый день — десять молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна
 
Въ де́нь четве́ртый телцє́въ де́сѧть, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и возлияния, соответствующие числу молодых быков, баранов и ягнят.
 
жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцє́мъ и҆ ѻ҆внѡ́мъ и҆ а҆́гнцємъ по числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

В пятый день — девять молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна
 
Въ де́нь пѧ́тый телцє́въ де́вѧть, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и возлияния, соответствующие числу молодых быков, баранов и ягнят.
 
жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцє́мъ и҆ ѻ҆внѡ́мъ и҆ а҆́гнцємъ но числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

На шестой день — восемь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна
 
Въ де́нь шесты́й телцє́въ ѻ҆́смь, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и возлияния, соответствующие числу молодых быков, баранов и ягнят.
 
жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцє́мъ и҆ ѻ҆внѡ́мъ и҆ а҆́гнцємъ по числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

В седьмой день — семь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна
 
Въ де́нь седмы́й телцє́въ се́дмь, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и возлияния, соответствующие числу молодых быков, баранов и ягнят.
 
жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцє́мъ и҆ ѻ҆внѡ́мъ и҆ а҆́гнцємъ по числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

В восьмой день вам надлежит проводить праздничное собрание. И в этот день — никакой повседневной работы!
 
И҆ въ де́нь ѻ҆смы́й и҆схо́дъ бѹ́детъ ва́мъ: всѧ́кагѡ дѣ́ла слѹже́бна да не сотворитѐ въ ѻ҆́нь,

Во всесожжение, в дар и благоухание, ГОСПОДУ приятное, принесите в жертву одного молодого быка, барана тоже одного и семь годовалых ягнят — всех, конечно же, без изъянов
 
и҆ да принесе́те всесожжє́нїѧ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ, телца̀ є҆ди́наго, ѻ҆вна̀ є҆ди́наго, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ се́дмь непоро́чныхъ:

и при этом надлежащие дары хлебные и соответствующие возлияния к молодому быку, барану и ягнятам, по их числу.
 
жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ телцѹ̀ и҆ ѻ҆внѹ̀ и҆ а҆́гнцємъ по числѹ̀ и҆́хъ, по ѹ҆ста́вѹ и҆́хъ:

И в жертву за грех нужно принести одного козла сверх непрерывно совершаемого всесожжения и положенных при этом и хлебного дара, и возлияния.
 
и҆ козла̀ ѿ ко́зъ є҆ди́наго грѣха̀ ра́ди: кромѣ̀ всесожже́нїѧ всегда́шнѧгѡ, жє́ртвы и҆́хъ и҆ возлїѧ҄нїѧ и҆́хъ.

Это те жертвы, которые вы должны приносить ГОСПОДУ в указанные праздники сверх всесожжений ваших по обету, и из особого рвения, и возлияний, и благодарственных жертв“».
 
Сїѧ҄ сотвори́те гд҇ѹ въ пра́здники ва́шѧ, кромѣ̀ ѡ҆бѣ́тѡвъ ва́шихъ, и҆ вѡ́льнаѧ ва҄ша, и҆ всесожжє́нїѧ ва҄ша, и҆ жє́ртвы ва́шѧ, и҆ возлїѧ҄нїѧ ва҄ша, и҆ спаси́тєлнаѧ ва҄ша.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Т. е. около 6,5 и 4,5 л соответственно.
4  [2] — Т. е. около 2 л; то же в подобных случаях в этой главе.
7  [3] — Или: поститься.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.