1 Петра 4 глава

Первое послание апостола Петра
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Как Христос, когда был на земле, во плоти, страдания претерпел,1 так и вам следует вооружиться тем же решением, потому что тот, кто во плоти своей земной пострадал, — со грехом порвал,2
 
Хр҇тѹ̀ ѹ҆̀бо пострада́вшѹ за ны̀ пл҃тїю, и҆ вы̀ въ тѹ́ же мы́сль воѡрѹжи́тесѧ: занѐ пострада́вый пло́тїю, преста̀ ѿ грѣха̀,

чтобы остаток дней своих во плоти прожить не в угоду страстям человеческим, но по воле Божьей.
 
во є҆́же не ктомѹ̀ человѣ́чєскимъ по́хотемъ, но во́ли бж҃їей про́чее во пло́ти жи́ти вре́мѧ.

Довольно и того уже, что в прошлом вы делали то, что делают язычники:3 предавались распутству, похотям, пьянству, разгулу, оргиям и мерзкому4 идолопоклонству.
 
Довлѣ́етъ бо ва́мъ мимоше́дшее вре́мѧ житїѧ̀, во́лю ѩ҆зы́ческѹю твори́вшымъ, хо́ждшымъ въ нечистота́хъ, въ по́хотехъ, (въ мѹжело́жствѣ, въ скотоло́жствѣ, въ по́мыслѣхъ,) въ пїѧ́нствѣ, въ козлогласова́нїихъ, въ лихоима́нїи и҆ богоме́рзкихъ ї҆дѡлослѹже́нїихъ:

А теперь, когда не участвуете вы вместе с ними в погоне за удовольствиями,5 их удивляет это, и они злословят вас;
 
ѡ҆ не́мже дивѧ́тсѧ, не сходѧ́щымсѧ ва́мъ въ то́же блѹда̀ разлїѧ́нїе, хѹ́лѧще:

но им придется, конечно, держать ответ перед Тем, Кто готов судить живых и мертвых.
 
и҆̀же воздадѧ́тъ сло́во гото́вѹ сѹ́щемѹ сѹди́ти живы҄мъ и҆ мє́ртвымъ.

Потому-то Благая Весть и была тем возвещена, кого нет уж в живых,6 чтобы они, хотя и подлежат Суду, как люди из плоти и крови, в духе своем могли бы жить по воле Божьей.7
 
На се́ бо и҆ мє́ртвымъ бл҃говѣсти́сѧ, да сѹ́дъ ѹ҆́бѡ прїи́мѹтъ по человѣ́кѹ пло́тїю, поживѹ́тъ же по бз҃ѣ дѹ́хомъ.

Близится конец всему. Будьте же здравы умом и трезвы, чтобы могли вы молиться.
 
Всѣ҄мъ же кончи́на прибли́жисѧ. Ѹ҆цѣломѹ́дритесѧ ѹ҆̀бо и҆ трезви́тесѧ въ моли́твахъ.

Главное, горячо любите друг друга, ибо «любовь покрывает многие грехи».8
 
Пре́жде же всѣ́хъ дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ любо́вь прилѣ́жнѹ и҆мѣ́йте, занѐ любо́вь покрыва́етъ мно́жество грѣхѡ́въ.

Принимайте друг друга в домах своих без досады, а только радушно.
 
Страннолю́бцы дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ, без̾ ропта́нїи.

Пусть каждый из вас пользуется тем даром, какой получил от Бога, чтобы служить другим, верно распоряжаясь всяким даром благодати9 Божьей.
 
Кі́йждо ѩ҆́коже прїѧ́тъ дарова́нїе, междѹ̀ себє̀ си́мъ слѹжа́ще, ѩ҆́кѡ до́брїи строи́телїе разли́чныѧ блгдти бж҃їѧ.

Если проповедует кто — пусть слова его звучат как слова Божии; кто служит — пусть совершает это силой, которой Бог наделяет его, дабы во всем был прославлен Бог через Иисуса Христа, Которому слава и власть во веки веков! Аминь.10
 
А҆́ще кто̀ глаго́летъ, ѩ҆́кѡ словеса̀ бж҃їѧ: а҆́ще кто̀ слѹ́житъ, ѩ҆́кѡ ѿ крѣ́пости, ю҆́же подае́тъ бг҃ъ: да ѡ҆ все́мъ сла́витсѧ бг҃ъ ї҆и҃съ хр҇то́мъ, є҆мѹ́же є҆́сть сла́ва и҆ держа́ва во вѣ́ки вѣкѡ́въ. А҆ми́нь.

Дорогие мои,11 пусть не покажется вам странным, что постигает вас огонь страданий для испытания вашего; не думайте, что нечто необычайное с вами происходит.
 
(За҄ 62.) Возлю́бленнїи, не диви́тесѧ є҆́же въ ва́съ раждеже́нїю ко и҆скѹше́нїю ва́мъ быва́емѹ, ѩ҆́кѡ чѹ́ждѹ ва́мъ слѹча́ющѹсѧ:

Напротив, радуйтесь, что и вы сподобились разделить страдания Христовы: когда откроется слава Его, радости вашей не будет конца.12
 
но поне́же приѡбща́етесѧ хр҇тѡ́вымъ страсте́мъ, ра́дѹйтесѧ, ѩ҆́кѡ да и҆ въ ѩ҆вле́нїе сла́вы є҆гѡ̀ возра́дѹетесѧ веселѧ́щесѧ.

Если злословят вас за имя Христово, блаженны вы, ибо Дух Божий, Дух славы, пребывает с вами.13
 
А҆́ще ѹ҆корѧ́еми быва́ете ѡ҆ и҆́мени хр҇то́вѣ, бл҃же́ни є҆стѐ ѩ҆́кѡ сла́вы и҆ бж҃їй дх҃ъ на ва́съ почива́етъ: ѻ҆́нѣми ѹ҆́бѡ хѹ́литсѧ, а҆ ва́ми прославлѧ́етсѧ.

Только не был бы кто из вас наказан как убийца или как вор, или еще какой преступник, или как тот, кто нос свой сует в чужие дела.14
 
Да не кто̀ ѹ҆̀бо ѿ ва́съ постра́ждетъ ѩ҆́кѡ ѹ҆бі́йца, и҆лѝ ѩ҆́кѡ та́ть, и҆лѝ ѩ҆́кѡ ѕлодѣ́й, и҆лѝ ѩ҆́кѡ чѹждопосѣти́тель:

Если кто-то страдает из-за того, что он христианин, нечего ему стыдиться, пусть славит Бога, что может носить это имя.15
 
а҆́ще ли же ѩ҆́кѡ хр҇тїа́нинъ, да не стыди́тсѧ, да прославлѧ́етъ же бг҃а въ ча́сти се́й.

Ибо теперь самое время начаться Суду, и начнется он с народа Божьего. Если первыми мы будем судимы, то какой же конец ждет не покоряющихся Благой Божьей Вести? Как написано:
 
ѩ҆́кѡ вре́мѧ нача́ти сѹ́дъ ѿ до́мѹ бж҃їѧ: а҆́ще же пре́жде ѿ ва́съ, ка́ѧ кончи́на проти́вѧщымсѧ бж҃їю є҆ѵⷢлїю;

«Если даже праведник с трудом может быть спасен, что же станется с нечестивым и грешным16
 
И҆ а҆́ще првдникъ є҆два̀ сп҃се́тсѧ, нечести́вый и҆ грѣ́шный гдѣ̀ ѩ҆ви́тсѧ;

Так что те, кто страдает по воле Божией, пусть полностью доверятся17 Творцу, всегда верному, и продолжают творить добро.
 
Тѣ́мже и҆ стра́ждѹщїи по во́ли бж҃їей, ѩ҆́кѡ вѣ́рнѹ зижди́телю да предадѧ́тъ дѹ́шы своѧ҄ во бл҃готворе́нїи.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: итак, как Христос пострадал плотью.
1  [2] — Букв.: перестал грешить.
3  [3] — Или: вы делали то, к чему устремлены все помыслы язычников.
3  [4] — Или: преступному.
4  [5] — Букв.: вы не бежите вместе с ними в том же потоке разгула/скверны.
6  [6] — Букв.: мертвым.
6  [7] — Букв.: чтобы судимы были как люди во плоти и жили по Богу в духе; друг. возм пер.: чтобы они могли быть и судимы, как все люди, и могли обрести бессмертие, и жить по воле Божьей.
8  [8] — Притч 10:12.
10  [9] — 0 Букв.: как хорошие управляющие — греч. ойкономос — многообразной благодати.
11  [10] — См. в Словаре Аминь.
12  [11] — Букв.: любимые.
13  [12] — Букв.: чтобы… радоваться вам с ликованьем.
14  [13] — Некот. рукописи добавляют: теми Он хулится, а вами — прославляется.
15  [14] — Возможно, речь идет о христианах, пытавшихся неразумно, в порыве ревности, осуждать языческие обычаи и их образ жизни.
16  [15] — Букв.: Бога в этом имени (в некот. рукописях: за такую участь).
18  [16] — Притч 11:31 (LXX).
19  [17] — Букв.: вверят души свои.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.