По Матфею 16 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Там фарисеи и саддукеи подошли к Иисусу. Испытывая1 Его, они просили явить им знамение с неба.
 
Тогда некоторые фарисеи и саддукеи пришли, чтобы уловить Иисуса в словах, и просили его показать им чудесное знамение.

Он же ответил им: «[Вы вечером говорите: „Хорошая будет погода, потому что небо пламенеет“,
 
Но его ответ был таков: "Когда настаёт вечер, вы говорите: 'Будет хорошая погода', потому что небо красное;

а рано утром: „Сегодня ненастье,2 ведь небо багрово и хмуро “. Судить о погоде, глядя на небо, вы можете, а явных знамений времени не видите?]3
 
а утром говорите: 'Сегодня будет буря!', потому что небо красное и хмурое. Вы знаете, как распознавать погоду по тому, как выглядит небо, а знамения времён распознавать не умеете!

Нечестивое и прелюбодейное поколение знамения ищет, но не будет ему дано другого, кроме знамения пророка Ионы». Оставив их, Иисус удалился.
 
Злое и прелюбодейное поколение просит знамения? Не будет ему никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы!" С этими словами он отошёл от них и удалился.

Переправляясь на другой берег, ученики Его забыли взять с собой хлеб.
 
Ученики, переправившись на противоположный берег озера, забыли взять с собой хлеб.

Когда же Иисус сказал им: «Смотрите,4 берегитесь закваски фарисейской и саддукейской»,
 
Поэтому, когда Иисус сказал им: "Смотрите! Остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев",

они решили между собой: « Он потому это говорит, что хлеба не взяли мы».
 
они решили, что он говорит так, потому что они не взяли хлеба.

Но Иисус, узнав о том, сказал: «Маловеры! К чему говорите вы, что нет у вас хлеба?
 
Но Иисус, зная об этом, сказал: "Как мало у вас веры! Почему вы говорите друг с другом о том, что не взяли хлеба?

Вы всё еще не понимаете? Неужели не помните о пяти хлебах для пяти тысяч — сколько корзин тогда вы набрали?
 
Разве вы ещё не поняли? Разве не помните пять лепёшек на пять тысяч человек и то, сколько корзин вы наполнили доверху?

Или о семи хлебах для четырех тысяч, и сколько в тот раз корзин вы набрали?
 
Или семь лепёшек на четыре тысячи и сколько корзин вы наполнили?

Или не понимаете, что не о хлебе Я вам сказал, когда говорил о том, чтобы беречься фарисейской и саддукейской закваски?»
 
Как вы можете думать, что я говорил вам о хлебе? Остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев!"

Тогда они поняли, что не от хлебной закваски предостерегал Он их, а от учения фарисеев и саддукеев.
 
Тогда они поняли, им надо остерегаться не хлебных дрожжей, а учения фарисеев и саддукеев.

Придя в окрестности Кесарии Филипповой, Иисус стал спрашивать учеников Своих: «За кого принимают люди Сына Человеческого?»
 
Когда Иисус пришёл в земли Кесарии Филипповой, он спросил своих учеников: "Кто такой Сын Человеческий по мнению людей?"

И они сказали: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за Иеремию или одного из пророков».
 
Они отвечали: "Ну, одни говорят, что он Иоанн Креститель, другие — что Илия, третьи считают его Иеремией или кем-то из пророков".

«А вы? — спросил Он их. — За кого вы Меня принимаете?»
 
"А вы, — сказал он им, — вы как считаете, кто я?"

«Ты — Мессия,5 Сын Бога Живого!» — ответил Симон Петр.
 
Симон Петр ответил: "Ты Мессия, Сын Бога Живого".

«Блажен ты, Симон, сын Ионы, — сказал ему Иисус. — Ведь не разум человеческий6 открыл тебе это, но Отец Мой Небесный.
 
"Симон Бар-Йоханан, — сказал ему Иисус, — благословен ты! Потому что не человек тебе открыл это; нет, это сделал мой Отец Небесный.

И Я говорю тебе: „Ты — Петр,7 и на скале8 этой воздвигну Я церковь Мою; и силы смерти9 никогда не одолеют ее.
 
И ещё я тебе скажу вот что — ты Петр [что значит 'Камень'], и на этом камне я построю свою Общину, и врата ада не одолеют её.

Я ключи тебе дам Царства Небесного: на земле ты свяжешь10 то, что связано на Небесах, и разрешишь на земле на Небесах разрешенное“».
 
Я дам тебе ключи от Царства Небес. Всё, что ты запретишь на земле, будет запрещено на небесах, а всё, что разрешишь на земле, будет разрешено на небесах".

После того Иисус наказал ученикам не говорить никому, что Он — Мессия.
 
Затем он предупредил своих учеников, чтобы те никому не говорили, что он Мессия.

С этого времени Иисус начал открывать ученикам, что Ему надлежит идти в Иерусалим и перенести много страданий от старейшин, первосвященников и книжников. Там Его убьют, но на третий день11 будет Он воскрешен.
 
С того времени Иисус начал объяснять своим ученикам, что ему нужно идти в Иерусалим и перенести множество страданий от старейшин, руководящих священников и книжников; и что его должны предать смерти; но что на третий день он должен будет воскреснуть из мёртвых.

Тогда Петр, отозвав Иисуса в сторону, стал настойчиво увещевать Его, говоря: «Да помилует Бог Тебя, Господи! Не случится пусть этого с Тобой!»
 
Петр отвёл его в сторону и начал упрекать: "Да смилуются Небеса, Господь! Да не произойдёт этого с тобой!"

Иисус повернулся и ответил Петру: «С глаз Моих уйди,12 искуситель! Камень преткновения ты для Меня, ибо не о Божьем ты думаешь, а о человеческом».
 
Но Иисус отвернулся от него, говоря: "Отойди от меня, сатана! Ты препятствуешь мне, потому что рассуждаешь по-человечески, а не по-Божьи!"

Потом всем ученикам Своим сказал Иисус: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
 
Затем Иисус сказал ученикам: "Если кто-либо хочет идти за мной, пусть скажет 'Нет' самому себе, возьмёт на себя стойку казни и следует за мной.

Ибо кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня, тот обретет ее.
 
Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, погубит её, но тот, кто погубит свою жизнь ради меня, обретёт её.

Что пользы будет человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый? Или что может дать человек в обмен на жизнь свою?
 
Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но поплатится за это своей жизнью? Или что может предложить человек в обмен на свою жизнь?

Ведь придет Сын Человеческий с ангелами Своими во славе Отца Своего и каждому воздаст по делам его.
 
Ибо Сын Человеческий придёт в славе своего Отца с ангелами; и затем воздаст каждому по его делам.

Вот что вам скажу: некоторые из стоящих здесь не умрут, не увидев Сына Человеческого, грядущего в Царстве Своем».
 
Да! Говорю вам, что здесь находятся люди, которые не познают смерти, но уже увидят, как Сын Человеческий идёт в своём Царстве!"

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: искушая.
3  [2] — Или: буря.
3  [3] — Букв.: лицо же неба знаете, (как) различить, а знамения времен не можете?
6  [4] — В некот. рукописях: будьте бдительны.
16  [5] — Или: Христос; то же в ст. 20.
17  [6] — Букв.: плоть и кровь — гебраизм, здесь это выражение означает «люди».
18  [7] — Греч. Пе́трос — камень, скала.
18  [8] — Греч. пе́тра — скала, утес.
18  [9] — Букв.: и ворота ада.
19  [10] — «Свяжешь» — еврейская идиома, означающая: «объявишь запрещенным или недозволенным».
21  [11] — По принятому тогда исчислению в счет включается и день смерти Иисуса.
23  [12] — Букв.: встань позади Меня. По мнению некоторых толкователей, Христос гонит прочь от Себя сатану и напоминает Петру, ставшему в этот момент орудием сатаны, следовать за Ним, не забегая вперед.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.