По Матфею 21 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной,1 Иисус послал вперед двух учеников,
 
Приближаясь к Иерусалиму, они пришли в Виффагию на Масличной горе. Иисус послал двоих учеников,

сказав им: «Идите в селение, которое перед вами. Вы сразу же найдете там ослицу на привязи и с ней молодого осла; отвяжите их и приведите ко Мне.
 
дав им следующее поручение: "Пойдите в селение, которое перед вами, там сразу же увидите привязанную ослицу с ослёнком. Отвяжите их и приведите ко мне.

А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“, — и он тотчас отпустит их».2
 
Если кто-то скажет вам что-нибудь, ответьте ему: 'Они нужны Господу', и он тут же их отпустит".

Это произошло во исполнение сказанного через пророка:
 
Это случилось, чтобы исполнились слова, произнесённые через пророка:

«Скажите дочери Сиона:3Вот Царь твой к тебе идет, духом Он кроткий, восседает на осле, на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей, приученной к жизни под ярмом“».4
 
"Скажи дочери Сиона: 'Взгляни! Твой Царь едет к тебе в смирении, сидя верхом на ослице и на ослёнке, детёныше вьючного животного!"

Ученики отправились и сделали всё так, как велел им Иисус.
 
Итак, ученики пошли и сделали так, как им велел Иисус.

Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои; Иисус сел на них.
 
Они привели ослицу и ослёнка, набросили на них свои одежды, и Иисус сел на них.

Многие из толпы, сопровождавшей Его, устилали дорогу своими одеждами, а другие устилали ее ветвями, которые срезали с деревьев.
 
Множество людей устилало его путь своими одеждами, а другие срезали ветви деревьев и покрывали ими дорогу.

И толпы людей, шедших впереди и позади Него, восклицали: «Осанна5 Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! В высях небесных осанна6
 
Люди впереди и позади него восклицали: "Пожалуйста! Освободи нас! Сын Давида; Благословен идущий во имя Господа! Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста! Освободи нас!"

Когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришел в движение. «Кто это?» — спрашивали повсюду.
 
Когда он въезжал в Иерусалим, весь город пришёл в волнение. "Кто это?" — спрашивали они.

Толпа отвечала: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского».
 
Народ отвечал: "Это Иисус, пророк из Назарета, что в Галилее".

И вошел Иисус в Храм, и изгнал оттуда всех, кто продавал и покупал там, опрокинул столы менял и прилавки торгующих голубями.
 
Иисус вошёл во двор Храма и прогнал оттуда всех тех, кто занимался торговлей, и продавцов и их покупателей. Он перевернул столы менял и опрокинул скамьи торговцев голубями.

«Написано, — сказал Он им, дом Мой будет назван домом молитвы.7 Вы же делаете из него вертеп разбойников!»
 
Он сказал им: "Написано: 'Мой дом будет называться домом молитвы'. А вы превращаете его в разбойничий притон!"

И подошли к Нему в Храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
 
В Храме к нему подошли слепые и хромые, и он исцелил их.

А первосвященники и книжники, увидев дивные дела, которые Он совершил, и детей, восклицающих в Храме: «Осанна Сыну Давида!», — возмутились
 
Но когда руководящие священники и книжники увидели чудеса, которые он творил, и детей, восклицающих в Храме: "Пожалуйста, освободи нас! Сын Давида", они пришли в ярость.

и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?» «Да! — ответил им Иисус. — Разве вы никогда не читали: „Из уст младенцев и грудных детей уготовил хвалу Ты Себе“»8?
 
Они сказали ему: "Ты слышишь, что они говорят?" Иисус отвечал: "Конечно! Разве вы никогда не читали: 'Из уст детей и младенцев Ты приготовил Себе хвалу?'"

И, оставив их, ушел Он из города в Вифанию и там провел ночь.
 
С этими словами он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где провёл ночь.

Возвращаясь ранним утром в город, Иисус почувствовал голод.
 
На следующее утро, возвращаясь в город, он проголодался.

Увидев при дороге смоковницу, Он подошел к ней, но кроме листьев ничего не нашел на ней и сказал дереву: «Так пусть никогда не будет плодов на тебе!» И смоковница тотчас засохла.
 
Заметив у дороги смоковницу, он подошёл к ней, но кроме листьев ничего не нашёл. Тогда он сказал ей: "Пусть у тебя больше никогда не будет плодов!", и в тот же миг смоковница засохла.

Ученики, увидев это, удивились: «Что это вдруг сразу засохла смоковница?»
 
Ученики, увидев это, изумились. "Каким образом эта смоковница так быстро засохла?" — спросили они.

«Воистину, — ответил им Иисус, — если будет вера у вас, и вы не усомнитесь, сделаете не только то, что произошло со смоковницей, но даже если этой горе скажете: „Поднимись и пади в море!“ — так и будет.
 
Иисус ответил им: "Да! Говорю вам, если будете верить и не будете сомневаться, вы не только сделаете то же, что было сделано со смоковницей; но даже если скажете этой горе: 'Пойди и бросься в море!', так и произойдёт.

И всё, о чем бы ни просили вы в молитве с верою, получите».
 
Другими словами, вы получите всё то, о чём просите в молитве, что бы это ни было, если только у вас будет вера".

Иисус вошел в Храм, и, когда Он учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины и спросили: «По какому праву9 Ты делаешь это? Кто дал Тебе эту власть?»
 
Он вошёл на территорию Храма; и когда учил, к нему подошли руководящие священники и старейшины народа и потребовали ответа: "Что за служение у тебя, которое даёт тебе право делать всё это? И кто дал тебе это служение?"

«Спрошу вас и Я об одном, — сказал им Иисус, — если вы ответите Мне, то и Я скажу вам, по какому праву делаю это.
 
Иисус ответил: "Я тоже задам вам вопрос. Если ответите на него, тогда я скажу вам, какое служение даёт мне право делать это.

Крещение, что Иоанн совершал, откуда оно — от Бога или от людей?» Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „От Бога“, Он спросит: „Почему же вы тогда не поверили ему?“
 
Погружение Иоанна откуда пришло? От Небес или от людей?" Они совещались между собой: "Если скажем: 'от Небес', он ответит: 'Тогда почему вы ему не поверили?'

Сказать: „От людей“ — опасно перед толпой, ведь все Иоанна считают пророком».
 
Но сказать: 'от людей', — боимся, потому что народ считает Иоанна пророком".

«Мы не знаем», — ответили они Иисусу. И Он ответил им: «Я тоже вам не скажу, по какому праву делаю это».
 
Итак, они ответили Иисусу: "Мы не знаем". А он сказал: "Тогда и я вам не скажу, какое служение даёт мне право делать это.

«А что вы скажете об этом? У одного человека было два сына, и он, подойдя к первому, сказал: „Сын мой, ступай, поработай сегодня в винограднике“.
 
А как вы считаете: у одного человека было двое сыновей. Он подошёл к первому и сказал: 'Сын, пойди и поработай сегодня в винограднике'.

Тот ответил: „Не хочу“, но потом раскаялся10 и всё же пошел.
 
Тот ответил: 'Не хочу'; но потом передумал и пошёл.

Отец подошел к другому сыну и сказал ему то же самое. Сын ответил: „Иду, мой отец“, а сам не пошел.
 
Отец подошёл к другому сыну и сказал то же самое. Этот ответил: 'Хорошо, пойду', но не пошёл.

Кто из них выполнил волю отца?» «Первый», — ответили слушавшие. «Верно, что сборщики налогов и блудницы, — сказал им Иисус, — идут впереди вас11 в Царство Божие.
 
Кто из этих двоих угодил отцу?" "Первый", — ответили они. "Правильно!" — сказал им Иисус. "Говорю вам, что сборщики налогов и проститутки идут в Божье Царство впереди вас!

Ибо Иоанн пришел показать вам путь к праведности,12 и вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же и после того, как увидели это, не захотели изменить свое мнение13 и поверить ему.
 
Потому что Иоанн пришёл к вам, показывая путь к праведности, и вы ему не поверили. Сборщики налогов и проститутки поверили ему; а вы, даже после того, как видели это, не изменили своего мнения и не поверили.

Послушайте другую притчу. Жил один человек, у которого было имение, он насадил виноградник, обнес оградой его, вырыл в нем для давильни яму, построил сторожевую башню и, отдав его внаем виноградарям, уехал.
 
Теперь послушайте ещё одну притчу. Был один землевладелец, который насадил виноградник. Он обнёс его стеной, выкопал яму для давильни и построил башню, затем сдал арендаторам и ушел.

Когда подошло время для сбора винограда, он послал своих слуг к виноградарям взять причитающуюся ему долю урожая.14
 
Когда пришло время собирать урожай, он послал своих слуг к арендаторам, чтобы взять свою долю от сбора.

Но виноградари схватили слуг его: одного избили, другого убили, а третьего побили камнями.
 
Но арендаторы схватили его слуг и одних избили, других убили, третьих побили камнями.

Послал он других слуг, и притом больше, чем прежде, но и с ними обошлись так же.
 
Тогда он послал других слуг, больше, чем прежде, и они с ними поступили так же.

Наконец, послал он к ним сына своего, думая: „К сыну моему они отнесутся с уважением“.
 
Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: „Это наследник. Давайте убьем его и завладеем его наследством!“
 
Но когда арендаторы увидели сына, они сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его и заберём его наследство!'

Они схватили его, выволокли из виноградника и убили.
 
Итак, они схватили его, вывели из виноградника и убили.

Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он тем виноградарям?»
 
Теперь, когда придёт владелец виноградника, что он сделает с этими арендаторами?"

«Расправится со злодеями, предав их злой смерти, — ответили они, — а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды в положенный срок».
 
Они ответили ему: "Он расправится с теми жестокими людьми и сдаст виноградник в аренду другим, которые будут отдавать его долю от урожая в должные сроки".

Тогда Иисус сказал им: «Разве никогда не читали вы в Писаниях: „Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем; Господом сделано это, и чудом кажется нам?“15
 
Иисус сказал им: "Разве вы не читали в Еврейских Писаниях: 'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем! Это было от Господа, и удивительно в глазах наших'?

Потому говорю вам: Царство Божие отнято будет у вас и передано народу, который приносит ожидаемые плоды.16
 
Поэтому говорю вам, что Божье Царство отнимут у вас и отдадут тем людям, которые принесут его плоды!"

[Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»].
 

Когда первосвященники и фарисеи услышали эти притчи, поняли они, что о них Он говорит,
 
Слушая эти притчи, руководящие священники и фарисеи поняли, что он говорит о них.

и хотели было схватить Его, но побоялись народа, который пророком Его почитал.
 
Но когда они решили взять его под стражу, испугались народа, потому что народ считал его пророком.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: Елеонской.
3  [2] — Или: они нужны Господу, и Он вскоре вернет (букв.: пошлет) их.
5  [3] — Выражение «дочь Сиона» — гебраизм, используемый здесь для указания на жителей Иерусалима. См. в Словаре Сион.
5  [4] — Ис 62:11; Зах 9:9.
9  [5] — «Осанна» — еврейское выражение, означающее «спаси же»; произносилось как хвалебный возглас.
9  [6] — Пс 118 (117):26.
13  [7] — Ис 56:7.
16  [8] — Пс 8:3 (LXX).
23  [9] — Букв.: какою властью; то же в ст. 24 и 27.
29  [10] — Или: передумал.
31  [11] — Или: вместо вас; друг. возм. пер.: войдут, а вы — нет.
32  [12] — Или: пришел к вам в согласии с волей Божьей.
32  [13] — Букв.: не раскаялись.
34  [14] — Букв.: свои плоды.
42  [15] — Пс 118(117):22, 23.
43  [16] — Букв.: творящему плоды его, т. е. Царства Божия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.