По Матфею 24 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Иисус вышел из Храма и хотел было уже удалиться, когда подошли к Нему ученики Его, чтобы показать Ему храмовые строения.
 
Когда Иисус вышел из Храма и уходил оттуда, подошли ученики и обратили его внимание на здания Храма.

Он же сказал им в ответ: «Видите всё это? Поверьте Мне, не останется камня на камне здесь, всё будет разрушено!»
 
Но он отвечал им: "Видите это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено — камня на камне не останется!"

Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»
 
Когда он сидел на Масличной горе, ученики подошли к нему одни. "Скажи нам, — обратились они к нему, — когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца этого мира?"

Иисус им сказал: «Смотрите, чтобы никто не ввел в заблуждение вас,
 
Иисус ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть вас!

ибо многие под именем Моим придут и будут говорить: „Я Христос“; многих введут они в заблуждение.
 
Потому что многие придут в моё имя, говоря: 'Я Мессия', и многих введут в заблуждение.

Услышите вы о войнах и о нависших угрозах войны. Пусть не страшит вас то! На самом деле так и должно происходить. Но это еще не конец,
 
Вы услышите близкий шум войны и слухи о далёких войнах. Смотрите, не поддавайтесь страху. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

ибо восстанет народ на народ, и царство — на царство, будет и голод, и землетрясения то в одном месте, то в другом.
 
Ибо народы будут воевать друг с другом, страна пойдет войной против страны; будут голод и землетрясения во всех частях света;

Всё это только начало мук родовых.1
 
всё это только начало 'родовых мук'.

Будут тогда предавать вас на мучения и будут вас убивать, и ненавидеть вас будут из-за Меня2 все народы.
 
В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за меня.

И многие в то время потеряют веру, и предавать будут друг друга, и ненавидеть.
 
В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга,

Многие лжепророки появятся и введут в заблуждение многих.
 
появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение;

Беззаконие будет расти, и оттого охладеет многих любовь.
 
и любовь многих охладеет из-за всё большего отдаления от Пятикнижия.

Но кто устоит до конца, будет спасен.
 
Но тот, кто продержится до конца, спасётся.

И проповедана будет эта Благая Весть Божьего Царства по миру всему, во свидетельство всем народам, и тогда придет конец.
 
И Добрая Весть о Царстве будет провозглашена по всему миру во свидетельство всем язычникам. Тогда и настанет конец.

Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость“,3 о которой сказано было через пророка Даниила4 (читающий должен понять!),
 
Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Даниила, стоящую на Святом Месте,

тогда, кто в Иудее будет, пусть бегут те в горы.
 
то пришло, значит, время находящимся в Иудее бежать в горы.

Кто будет на крыше, пусть не спускается взять вещи из дома своего,
 
Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за имуществом;

кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.
 
тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за одеждой.

Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни!
 
Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей!

Молитесь же, чтобы бегство ваше не случилось ни зимой, ни в субботу!
 
Молитесь, чтобы вам не пришлось спасаться бегством зимой или в Субботу.

Ибо это будет время великого бедствия, какого доныне не было еще от начала мира и никогда не будет.
 
Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира и до сих пор, и ничего подобного этому больше не будет!

И если бы не были сокращены те дни, никто б не остался в живых. Но ради избранных сокращены будут те дни.
 
Действительно, если бы не был установлен предел тому времени, никто бы не выжил; но ради избранных это время будет ограничено.

Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „ Вот Он там!“ — не верьте!
 
В те дни, если кто-то скажет вам: 'Смотри! Вот Мессия!' или: 'Он там!', не верьте ему;

Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят великие знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.
 
потому что появятся лжемессии и лжепророки, которые совершат великие чудеса — действительно удивительные! — чтобы обмануть, по возможности, даже избранных.

Смотрите, предупредил Я вас.
 
Вот, я сказал вам об этом заранее!

Итак, если скажут вам: „Вот Он в пустыне!“ — не выходите, или: „Вот Он скрывается в этом доме!“ — не верьте.
 
Потому, если люди скажут вам: 'Послушай! Он там, в пустыне!', не ходите; или: 'Смотри! Он спрятался в тайном месте!', не верьте этому.

Словно молния, что на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад — таким будет пришествие Сына Человеческого.
 
Потому истинное возвращение Сына Человеческого будет подобно молнии, которая от востока до запада заполняет собой все небо.

Там, где труп, орлы5 соберутся.
 
Где будет труп, там и стервятники.

Сразу же после бедствия дней тех „солнце померкнет, луна света не даст своего, звезды с неба падут, и силы небесные сотрясены будут“.6
 
И сразу же после бедствий тех дней: солнце померкнет, луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются'.

Тогда явится на небе знамение Сына Человеческого; и все народы земли возопиют от страха и смятения, когда увидят Сына Человеческого, нисходящего на облаках небесных7 с силою и славою великой.
 
Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, все колена Страны будут скорбеть, и увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках небесных в великой силе и славе.

При громком трубном звуке8 Он пошлет ангелов Своих, и соберут они избранных Его со всех концов:9 от края и до края небес.
 
Он пошлёт своих ангелов с громким бараньим рогом и они соберут его избранников от четырёх ветров, от одного края неба до другого.

Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.
 
Сравните со смоковницей: когда её ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, оно10 уже у дверей.
 
Подобно этому, когда увидите это, знайте, что время близко, прямо у дверей.

Заверяю вас, еще во дни этого поколения11 сбудется всё.
 
Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.

Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.
 
Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.

О дне же о том и часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын12 — только один Отец.
 
Но о том, когда наступит тот день и час, никто не знает — ни ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

Как было во дни Ноя, так будет и тогда, когда придет Сын Человеческий.
 
Потому что пришествие Сына Человеческого произойдёт так же, как было во дни Ноя.

В дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж — до того самого дня, как Ной вошел в ковчег.
 
В то время, перед Потопом, люди ели и пили, женились и выходили замуж, вплоть до того дня, когда Ной вошёл в ковчег.

Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
 
И никто не знал, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.

Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен.
 
В те дни в поле будут двое — один будет взят, другой оставлен.

Из двух женщин, мелющих на мельнице, одна будет взята, другая оставлена.
 
Две женщины будут молоть зерно на мельнице — одна будет взята, а другая оставлена.

Итак, бодрствуйте,13 ибо не знаете, в какой день14 придет Господин ваш!
 
Поэтому будьте настороже, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь.

Помните же, если бы знал хозяин дома, в какой час ночи придет вор, он бодрствовал бы и не дал бы вору забраться в дом.
 
Но помните: если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то ворвался в дом.

И вы поэтому будьте готовы, ибо Сын Человеческий придет в час, в который не ждете.
 
Поэтому вы всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ждать.

Кто же тогда тот верный и благоразумный раб, которого в доме своем хозяин поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать?
 
Кто верный и благоразумный слуга, которому хозяин поручил заботу о домашних слугах, чтобы давать им вовремя поесть?

Блажен раб, которого господин его, придя, найдет за порученным делом.
 
Хорошо будет такому слуге, если придёт хозяин и увидит, что тот выполняет свою работу.

Заверяю вас, что поставит хозяин его управлять всем имуществом своим.
 
Да, говорю вам, он поручит ему управлять всем, чем владеет.

Ну, а если негодным окажется тот рабом, рассуждающим так:15 «Не скоро вернется хозяин мой»,
 
Но если слуга тот бесчестен и говорит себе: 'Хозяин мой придёт не скоро',

если бить начнет он других рабов, есть и пить с пьяницами,
 
и начинает бить своих товарищей, есть и пить в компании пьяниц,

то придет хозяин раба того в день, в который тот не ожидает, и в час, о котором не знает тот,
 
тогда хозяин придёт в день, когда слуга не ждёт его, в час, о котором тот не ведает;

определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию16 — и будет он там вопить и скрежетать зубами.
 
и рассечёт его надвое и бросит вместе с лицемерами туда, где люди будут стенать и скрежетать зубами!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.
9  [2] — Букв.: за имя Мое.
15  [3] — Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест.
15  [4] — Дан 12:11.
28  [5] — Или: грифы; вероятно, это сравнение говорит о безошибочности обнаружения чего-либо: о трупе, даже сокрытом в пустыне, можно немедленно узнать по кружащимся над ним хищным птицам.
29  [6] — Ис 13:9,10; 34:4.
30  [7] — Дан 7:13.
31  [8] — Или: с сильным трубным звуком.
31  [9] — Букв.: от четырех ветров.
33  [10] — Букв.: близко оно (или: Он).
34  [11] — Букв.: не пройдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8); 24 (23):6.
36  [12] — Некот. рукописи опускают: ни Сын.
42  [13] — Или: будьте бдительны.
42  [14] — В некот. рукописях: час.
48  [15] — Букв.: если же скажет злой раб тот в сердце своем.
51  [16] — Или: рассечет его надвое; или: отсечет; смысл слова неясен, вероятно, его следует понимать как метафору: «отсечет», т.е. «исключит», «удалит от себя».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.